[evolvis-commits] r11356: [#1430] added items to catalan language↵

mirabilos at evolvis.org mirabilos at evolvis.org
Thu Feb 24 18:08:23 CET 2011


Author: mirabilos
Date: 2011-02-24 18:08:23 +0100 (Thu, 24 Feb 2011)
New Revision: 11356

Modified:
   trunk/gforge_base/evolvisforge-5.1/gforge/www/include/languages/Catalan.tab
Log:
[#1430] added items to catalan language


Modified: trunk/gforge_base/evolvisforge-5.1/gforge/www/include/languages/Catalan.tab
===================================================================
--- trunk/gforge_base/evolvisforge-5.1/gforge/www/include/languages/Catalan.tab	2011-02-24 17:08:20 UTC (rev 11355)
+++ trunk/gforge_base/evolvisforge-5.1/gforge/www/include/languages/Catalan.tab	2011-02-24 17:08:23 UTC (rev 11356)
@@ -1,94 +1,2978 @@
 #/**
-#  *
-#  * Catalan message catalog
-#  *
-#  * GForge: Breaking Down the Barriers to Open Source Development
+#  * Catàleg de missatges per defecte(Català)
+#  * 
+#  * GForge
 #  * Copyright 1999-2001 (c) VA Linux Systems
-#  * http://sourceforge.net
+#  * Copyright 2002-2004 (c) GForge Team
+#  * http://gforge.org
 #  *
 #  * @version   $Id$
-#  * @author Enric Mart­nez
 #  *
 #  */
-# 
-# ChangeLog:
-#
-# 2000-09-23  Enric Mart­nez
-#	* Initial translation
-# 2000-10-16  Evilio del Rio
-#	* Corrections:
-#        Els meus criteris de correcciã s'han basat en els
-#        segìents punts:
-#
-#                . Correciã ortogr fica (catal  central)
-#                . Correciã teminolâgica (programari, etc.)
-#                . Nom©s hi majêscules a la lletra inicial i noms propis.
-#                . D'altres criteris trets de Soft Catal  (utilitzaciã del "vos").
-# 2005-01-13  Tobias Rötschke  <gforge at roetschke.com>
-#   * Fixed files/forum tab
-#
-menu	account_maintenance	Manteniment de compte
-menu	bookmark_page	Página de marcadors
-home	breaking_down_barriers	Trencant les barreres per al desenvolupament de codi obert
-menu	change_my_theme	Canviar el meu tema
-menu	code_snippet_library	Biblioteca de bocinets de codi
-menu	compile_farm	Granja de compilació
-group	developers	Desenvolupadors
-group	developer_info	Informació del desenvolupador
-menu	discussion_forums	 Fòrums de discussiò 
-menu	documentation	Documentació local
-frs	file_download	Descàrrega
-frs	file_monitor	Monitor
+account	title	Preferències del compte
+account	updated	Actualitzat
+account_change_email	desc	<p>Per a canviar la vostra adreça de correu electrònic cal una confirmació de la nova adreça. Així ens assegurem que tenim una adreça correcta al fitxer.</p><p>Necessitem mantenir una adreça de correu acurada per a cada usuari degut al nivell d'accés que donem a través d'aquest compte. Si ens cal accedir a un usuari per temes provinents d'un compte de shell o de projecte, és important que ho poguem fer així.</p>  <p>A l'enviar el formulari següent, s'enviarà una URL de confirmació a la nova adreça de correu electrònic. En visitar aquest enllaç, es completarà el canvi de correu electrònic.</p>
+account_change_email	invalid_email	Adreça de correu electrònic no vàlida
+account_change_email	mailsent	<p>S'ha enviat un correu a la nova adreça. Seguiu les instruccions del correu per a completar el canvi d'adreça. </p><a href="/">[ Inici ]</a> 
+account_change_email	message	Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a $1.\nSi us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:\n\n<http://$1/account/change_email-complete.php?ch=_$2>\n\n -- l'equip de $1
+account_change_email	new_address	Nova adreça de correu electrònic:
+account_change_email	section	Preferències del compte
+account_change_email	send_confirmation	Envieu la confirmació a la nova adreça
+account_change_email	subject	$1 Verificació
+account_change_email	title	Canvi d'adreça de correu electrònic
+account_change_email-complete	confirm	Benvingut/da, $1. El vostre canvi d'adreça s'ha completat. La vostra nova adreça al fitxer és <strong>$2</strong>. El missatge enviat a $3 es reenviarà ara a aquest compte.
+account_change_email-complete	title	Canvi d'adreça de correu completat
+account_change_email_confirm	title	Confirmació del canvi d\'adreça 
+account_change_pw	confirmation	<h2>$1 Confirmació del canvi de contrasenya</h2><p>Felicitats. Heu canviat la vostra contrasenya.</p>
+account_change_pw	new_password	Nova contrasenya (6 caràcters com a mínim)
+account_change_pw	new_password_repeat	Nova contrasenya (repetició)
+account_change_pw	not_valid_password	Heu d'entrar una contrasenya vàlida (6 caràcters com a mínim)
+account_change_pw	old_password	Contrasenya vella
+account_change_pw	old_password_incorrect	La contrasenya vella és incorrecta
+account_change_pw	passwords_dont_match	Les noves contrasenyes no coincideixen.
+account_change_pw	section	Preferències del compte
+account_change_pw	title	Canvia la contrasenya
+account_change_pw	update	Actualitza la contrasenya
+account_change_pw_changed	return_to	Ara haurieu de $1 tornar a UserPrefs $2.
+account_change_pw_changed	title	La contrasenya s\'ha canviat amb èxit
+account_editsshkeys	section	Preferències del compte
+account_editsshkeys	title	Edita les claus compartides SSH
+account_editsshkeys	intro	<p>Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres claus públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que pot ser que no succeeixi immediatament.  Permeteu una hora de retard.</p><p>Per a generar una clau pública, executeu el programa \'ssh-keygen' (podeu usar el protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity.pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh.</p>
+account_editsshkeys	authorized_keys	Claus autoritzades:<br /><em>Important: Assegureu-vos que no hi ha salts de línia excepte entre claus. Després de l'enviament, verifiqueu que el nombre de claus al vostre fitxer és el que esperaveu.</em>
+account_first	about_blurb	<p>Ara sou un usuari registrat a $1, l'entorn de desenvolupament en línia per a projectes de Codi Obert.</p><p>Com a usuari registrat,podeu participar plenament en les activitats del lloc. Ara podeu enviar missatges als fòrums de missatges de projectes, comunicar errors de programa (bugs) a $1, signar com a desenvolupador de projectes, o fins i tot iniciar el vostre propi projecte.</p><p>Gaudiu d'aquest lloc i indiqueu-nos de quines formes podem millorar $1.</p><p>--l'equip de $1.</p>
+account_first	title	Benvingut/da a $1
+account_login	cookiewarn	A partir d'aquest punt heu de tenir habilitades les galetes.
+account_login	deleted_account	<p>El vostre compte de $1 ha estat eliminat per l'equip de $1. Això pot ser per dos motius, o bé 1) heu demanat que s'elimini el vostre compte; o bé 2) s'ha realitzat alguna acció reprobable usant el vostre compte (és a dir, heu trencat els termes de servei per a l'ús del vostre compte) i el vostre compte ha estat revocat per motius administratius. Si tenieu questions sobre aquest tema, introduïu una <a href="/support/?group_id=1">petició de suport</a>.</p><p>Moltes gràcies, <br><br>l'equip $1</p>
+account_login	login	Inici de sessió
+account_login	login_ssl	Inici de sessió amb SSL
+account_login	loginname	Nom d'inici de sessió:
+account_login	lostpw	[Heu perdut la vostra contrasenya?]
+account_login	newaccount	[Nou compte]
+account_login	passwd	Contrasenya:
+account_login	pending_account	<P>El vostre compte està pendent de la confirmació de la vostra adreça de correu.		Visitant l'adreça que se us envia en aquest correu activareu el vostre compte.		<P>Si necessiteu reenviar aquest correu, feu clic a baix s'enviarà un correu de confirmació a l'adreça de correu que heu proporcionat durant el registre.		<P><A href="pending-resend.php?form_user=$1">[Reenvia un correu de confirmació]</A>		<br><hr>		<p>
+account_login	resend_pending	[Reenvia un correu de confirmació a un compte pendent]
+account_login	resend_pending_directions	Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de confirmació
+account_login	sslnotice	<p><B><FONT COLOR="RED">Quan envieu aquest formulari, us connectareu amb un servidor SSL i la vostra contrasenya no serà visible per altres usuaris.</FONT></B> <small style="font-size: x-small"> (Si us pregunteu per què aquesta mateixa pàgina no es carrega vía SSL, llegiu el següent paràgraf. Gràcies.) </small> <P>Els usuaris de l'<B>Internet Explorer</B> poden tenir problemes intermitents amb l'SSL, hauran d'abandonar l'SSL després de l'inici de sessió. Els usuaris de Netscape haurien d'estar permanentment en mode SSL per màxima seguretat.  Visiteu <A HREF="http://www.microsoft.com/">Microsoft</A> per a més informació sobre aquest problema conegut.  <P>
+account_login	title	Inici de sessió del lloc
+account_login	usessl	Continueu en mode SSL després d'iniciar la sessió
+account_lostlogin	invalidconfirm	clau hash de confirmació no vàlida
+account_lostlogin	newpasswd	Nova contrasenya (mín. 6 car.)
+account_lostlogin	newpasswd2	Nova contrasenya (repetició)
+account_lostlogin	notmatch	Les noves contrasenyes no coincideixen.
+account_lostlogin	passwdchanged	<h2>Contrasenya canviada</h2><p>Felicitats, heu reiniciat la contrasenya del vostre compte. Ara podeu <a href="/account/login.php">iniciar la sessió</a> al lloc.</p>
+account_lostlogin	severalconfirm	Aquesta clau hash de confirmació existeix més d'un cop.
+account_lostlogin	sixchars	Heu de proporcionar una contrasenya vàlida (6 car. com a mínim).
+account_lostlogin	title	Confirmació de contrasenya perduda
+account_lostlogin	update	Actualització
+account_lostlogin	welcome	<h2>Inici de sessió de contrasenya perduda</h2><p>Benvingut/da, $1. Ara podeu canviar la vostra contrasenya.</p>
+account_lostpw	invalid_user	Usuari no vàlid
+account_lostpw	message	Algú (segurament vos) al lloc $3 ha solicitat un\ncanvi de contrasenya mitjançant verificació de correu. Si no heu estat vos,\nignoreu aquest missatge i no passarà res.\n\nSi heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL\nper a canviar la contrasenya:\n\n<http://$1/account/lostlogin.php?ch=_$2>\n\n -- l'equip $3\n
+account_lostpw	notify	<p>S'ha enviat un correu a l'adreça que teniu al fitxer. Seguiu les instruccions que hi ha al correu per a canviar la vostra contrasenya del compte.</p><p><a href="/">[ Inici ]</a></p>
+account_lostpw	sendhash	Envia el hash de CS perduda
+account_lostpw	subject	$1 Verificació
+account_lostpw	title	Heu perdut la vostra contrasenya?
+account_lostpw	user_dont_exist	Aquest usuari no existeix.
+account_lostpw	warn	<p>Ep... la pèrdua de la vostra contrasenya és un afer seriós. Compromet la seguretat del vostre compte, els vostres projectes i aquest lloc.</p><p>Fent clic a sota "Envia el hash de CS perduda" enviarà una URL a la vostra adreça de correu que tenim al fitxer. En aquesta URL hi ha una clau hash de confirmació de 128-bits pel vostre compte. Al visitar la URL se us permetrà canviar la vostra contrasenya en línia i iniciar una sessió.</p>
+account_options	change_email_address	Canvia l'adreça de correu
+account_options	change_password	Canvi de contrasenya
+account_options	edit_skills_profile	Edita el meu perfil de coneixements
+account_options	email_address		Adr. correu:
+account_options	address		Adreça:
+account_options	phone		Telèfon:
+account_options	fax		Fax:
+account_options	title2		Títol:
+account_options	language	Idioma:
+account_options	login_name	Nom d'inici de sessió:
+account_options	member_since	Membre des de:
+account_options	real_name	Nom real:
+account_options	firstname	Nom:
+account_options	lastname	Cognom:
+account_options	ccode	País:
+account_options	themeid	Tema:
+account_options	timezone	Zona horària:
+account_options	title		Manteniment del compte
+account_options	user_id	Id Usuari:
+account_options	view_developer_profile	Vista del meu perfil de desenvolupador
+account_options	welcome		Benvinguts
+account_register	Preferences	Preferències
+account_register	communitymail	Rebre enviaments addicionals de la comunitat. <i>(tràfic baix.)</i>
+account_register	congrat	<p>Felicitats. Us heu registrat a $1.  <p> Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra adreça de correu. Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte.
+account_register	emailaddr	Adreça de correu:<span><font color="red">*</font></span> <BR><I>Aquesta adreça de correu es verificarà abans d'activar el compte. Rebreu un compte de correu a <loginname@$1> que es reenviarà a aquesta adreça.</I>
+account_register	err_badinsert	Ha fallat la inserció 
+account_register	theme	Tema
+account_register	err_theme	Es necessita un tema
+account_register	err_email	Adreça de correu no vàlida
+account_register	err_jabber	Adreça Jabber no vàlida
+account_register	err_mailexist	Ja hi ha un usuari amb aquesta adreça - useu la cerca de persones per a recuperar el vostre inici de sessió.
+account_register	err_passwd	Heu de facilitar una contrasenya
+account_register	err_passwd2	Les contrasenyes no coincideixen
+account_register	err_passwd3	Contrasenya no vàlida:
+account_register	err_realname	Heu de facilitar un nom real
+account_register	err_firstname	Heu de facilitar un nom
+account_register	err_lastname	Heu de facilitar un cognom
+account_register	err_unixname	Nom Unix no vàlid. 
+account_register	err_userexist	Aquest nom d'usuari ja existeix.
+account_register	err_username	Heu de facilitar un nom d'usuari
+account_register	jabberaddr	Adreça Jabber:
+account_register	jabberonly	Envieu notícies auto-generades només a la meva adreça de Jabber
+account_register	language	Selecció d'idioma:
+account_register	loginname	Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):
+account_register	mandatory	Els camps marcats amb $1 són obligatoris.
+account_register	message_body	Gràcies per registrar-vos al lloc web $4. Teniu\ncreat un compte amb el nom d'usuari $1 per a vos. Per a\ncompletar el vostre registre, visiteu la següent url: \n\n<http://$2/account/verify.php?confirm_hash=_$3>\n\n(Si no veieu cap URL a dalt, segurament es deu a un error (bug) al vostre client de correu.\nUse-ne un a sota, però assegureu-vos que s'introdueix com una sola línia.)\n\nhttp://$2/account/verify.php?confirm_hash=_$3\n\nGaudiu del lloc.\n\n-- l'equip $4\n
+account_register	message_header	Registre del compte $1
+account_register	partecipate_peer_ratings	Participeu en valoracions de parells. <i>(Us permet valorar altres usuaris emprant diversos criteris així com ser valorats per altres. Hi ha més informació disponible a la vostra pàgina d'usuari $1 </a> si heu escollit participar en les valoracions)</i>.
+account_register	password	Contrasenya (mín. 6 cars):
+account_register	password2	Contrasenya (repetició):
+account_register	realname	Nom complet/real:
+account_register	firstname	Nom:
+account_register	lastname	Cognom:
+account_register	ccode	País:
+account_register	register	Registre
+account_register	remember_me	"Recorda'm". <i>(Permet accedir a la vostra pàgina personal $1</a> sense iniciar sessió. Però encara us caldrà iniciar sessió explícitament abans de fer qualsevol canvi.)</i>
+account_register	reset	Reinicialitza els canvis
+account_register	resend_pending	[Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent]
+account_register	siteupdate	Rebre correu sobre actualitzacions del lloc <i>(tràfic molt baix i inclou notícies de seguretat. Molt recomanable.)</i>
+account_register	timezone	Zona horària:
+account_register	title	Registre del nou compte
+account_register	update	Actualització
+account_shell	autorized_keys	Claus SSH compartides autoritzades
+account_shell	edit_keys	Edita les claus
+account_shell	shell_box	Quadre de Shell
+account_shell	title	Informació del compte de shell
+account_unsubscribe	all_mailings	tots els correus i notificacions $1
+account_unsubscribe	site_mailings	correus del lloc $1
+account_verify	accessdenied	Accés denegat
+account_verify	accountactive	El compte ja està actiu.
+account_verify	cannotactivate	No s'ha pogut activar el compte
+account_verify	cannotconfirm	No s'ha pogut confirmar la identitat del compte - clau hash de confirmació no vàlida (o nom de registre)
+account_verify	erroractivate	Error durant l'activació del compte
+account_verify	invalidcred	Les credencials que heu introduït no corresponen a un compte vàlid.
+account_verify	invalidop	Operació no vàlida
+account_verify	invalidparam	Paràmetre no vàlid
+account_verify	invaliduser	Usuari no vàlid
+account_verify	login	Inici de sessió
+account_verify	loginname	Nom d'inici de sessió:
+account_verify	missingparam	Paràmetre perdut
+account_verify	nouser	L'usuari no existeix.
+account_verify	password	Contrasenya:
+account_verify	title	Verificació del compte $1
+account_verify	usermandatory	Heu d'entrar un nom d'usuari.
+account_verify	verify_blurb	<p>Per a completar el vostre registre, inicieu una sessió ara. Aleshores, el vostre compte s'activarà per a inicis de sessió normals.</p>
+add_snippet	add_this_snippet_version_id	Afegeix aquest ID de versió de fragment de codi:
+add_snippet	back_to_add_page	Torna a la pàgina d'afegits
+add_snippet	error_doing_snippet_version_insert	ERROR A L'INSERIR LA VERSIÓ DEL FRAGMENT!
+add_snippet	error_go_back_and_fill_all	Error - Torneu enrere i introduïu tota la informació
+add_snippet	error_only_creator_can_add	Error - Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de codi.
+add_snippet	error_snippet_already_added	Error - Aquest fragment de codi ja estava afegit a aquest paquet.
+add_snippet	error_snippet_doesnt_exist	Error - Aquest fragment de codi no existeix.
+add_snippet	error_snippet_id_missing	Error - Falta un ID de versió de fragment de codi vàlid. 
+add_snippet	make_sure_all_info	Assegureu-vos que tota la informació és completa i precisa
+add_snippet	no_snippets_in_this_package	En aquest paquet encara no hi ha fragments de codi
+add_snippet	package	Paquet:
+add_snippet	snippet_version_added_successfully	Versió de fragment de codi afegida amb èxit.
+add_snippet	snippets_in_this_package	Fragments de codi en aquest paquet
+add_snippet	submit	TRAMET
+add_snippet	title	Tramet un nou fragment de codi
+add_snippet	you_can_use_this_form	Podeu usar aquest formulari repetidament per a anar afegint fragments de codi al vostre paquet.</p><p>L'"ID de versió de fragment de codi" és l'únic número ID que es mostra al costat d'una versió específica d'un fragment de codi a les pàgines navegades.
+admin	add	Afegeix
+admin	add_new	[afegeix nou]
+admin	are_you_sure_delete	Esteu segur que voleu suprimir això
+admin	cancel	Cancel·la
+admin	delete	Suprimeix
+admin	edit	Edita
+admin	http_domain	Domini HTTP:
+admin	home_box	Caixa d'inici:
+admin	license	Llicència:
+admin	license_other	Altra llicència:
+admin	na	N/D
+admin	other	Altre/a
+admin	reject	Refusa
+admin	scm_box	Caixa SCM:
+admin	site_admin_home	Pàgina inicial d'administració del lloc
+admin	submit_changes	Tramet canvis
+admin	submit_new	Tramet nou
+admin	successfully_added	Afegit(s) amb èxit
+admin	successfully_deleted	Suprimits(s) amb èxit.
+admin	successfully_modified	modificat(s) amb èxit
+admin	yes	sí
+admin_add_language	add_new_language	Afegeix nou idioma
+admin_add_language	class_filename	Classe nom de Fitxer:
+admin_add_language	classname	Nom de classe:
+admin_add_language	existing_language	Idioma existent
+admin_add_language	name	Nom:
+admin_add_language	submit	Tramet
+admin_admin_table	add_new	afegeix nou
+admin_admin_table	cant_delete_language	No podeu suprimir l'idioma $1 ja que actualment està referenciat en un perfil d'usuari.
+admin_admin_table	cant_delete_license	No podeu suprimir la llicència $1 ja que actualment està referenciada en un projecte.
+admin_admin_table	cant_delete_processor	No podeu suprimir el processador $1 ja que actualment està referenciat en una publicació de fitxer.
+admin_admin_table	create_new_below	Crea un nou $1 a sota:
+admin_admin_table	delete_confirm	Esteu segur que voleu suprimir aquest $1?
+admin_admin_table	modify_below	Modifica el $1 a sota:
+admin_admin_table	site_admin_home	Pàgina inicial d'administració del lloc
+admin_admin_table	successfully_added	$1 afegit(s) amb èxit.
+admin_admin_table	successfully_deleted	$1 suprimit(s) amb èxit.
+admin_admin_table	successfully_modified	$1 modificat(s) amb èxit.
+admin_admin_table	title	Edita la taula de $1s
+admin_admin_table	unit_file_type	Tipus de fitxer
+admin_admin_table	unit_license	Llicència
+admin_admin_table	unit_processor	Processador
+admin_admin_table	unit_supported_language	Idioma suportat
+admin_admin_table	unit_theme	Tema
+admin_approve_pending	add_this_custom_response	Afegeix aquesta resposta específica a les respostes 'enllaunades'	
+admin_approve_pending	admin_approve_pending	Activa
+admin_approve_pending	approve	Aprova
+admin_approve_pending	approve_all_on_this_page	Aprova-ho tot en aquesta pàgina
+admin_approve_pending	approving_group		S'està aprovant el grup:
+admin_approve_pending	approving_pending_projects	S'estan aprovant els projectes pendents
+admin_approve_pending	canned_responses	Respostes 'enllaunades'
+admin_approve_pending	custom_response_title	Títol i text de la resposta específica
+admin_approve_pending	edit_project_details	[Edita detalls del projecte]
+admin_approve_pending	error_creating_group	Error al crear un objecte de grup
+admin_approve_pending	error_group_rejection	Error durant el rebuig del grup
+admin_approve_pending	home_box	Caixa d'Inici:
+admin_approve_pending	manage_responses	(gestiona respostes)
+admin_approve_pending	no_pending_projects_to_approve	No hi ha projectes pendents d'aprovació
+admin_approve_pending	none_found	No se n'ha trobat cap
+admin_approve_pending	other_information	Altres informacions
+admin_approve_pending	pending_projects	Projectes pendents:
+admin_approve_pending	pending_reason	Raó per la què estan pendents:
+admin_approve_pending	project_admin	Administració del projecte
+admin_approve_pending	submitted_description	Descripció tramesa:
+admin_approve_pending	unix_group_name	Nom de grup Unix:
+admin_approve_pending	view_edit_project_members	[Visualitza/Edita els membres del projecte]
+admin_database	add_an_already_active_database	Afegeix una base de dades ja activa
+admin_database	added_already_active_database	afegida base de dades ja activa
+admin_database	count	Compta
+admin_database	display_database_type	Mostrant bases de dades de tipus:
+admin_database	error_adding_database	Error a l'afegir una base de dades
+admin_database	group	Grup
+admin_database	group_unix_name	Nom de grup Unix:
+admin_database	no_databases_defined	No hi ha bases de dades definides
+admin_database	site_admin_groups_maintance	Administració del lloc: Manteniment BD de grup
+admin_database	statistics_for_project_database	Estadístiques per bases de dades de projecte
+admin_database	type	Tipus
+admin_database	unable_to_insert	Incapaç d'inserir una base de dades ja activa.
+admin_groupedit	active	Activa (A)
+admin_groupedit	deleted	Suprimida (S)
+admin_groupedit	error	Error
+admin_groupedit	error_creating_group_object	Error al crear un objecte de grup
+admin_groupedit	holding	Retinguda (R)
+admin_groupedit	incomplete	Incompleta (I)
+admin_groupedit	instruction_email_sent	Enviat correu d'instrucció
+admin_groupedit	new_project_instruction_email	Reenvia correu d'instrucció de nou projecte
+admin_groupedit	no	No
+admin_groupedit	pending	Pendent (P)
+admin_groupedit	project_admin	[Administració del projecte]
+admin_groupedit	public	Públic?
+admin_groupedit	registration_application	Aplicació del registre:
+admin_groupedit	status	Estat
+admin_groupedit	title	Administració del lloc: informació de grup
+admin_groupedit	unix_group_name	Nom de grup Unix:
+admin_groupedit	update	Actualitza
+admin_groupedit	updated	Actualitzat
+admin_groupedit	yes	Sí
+admin_grouplist	group_list	Llista de grup
+admin_grouplist	group_list_for_category	Llista de grup per categoria:
+admin_grouplist	group_name_click_to_edit	Nom de Grup (feu clic per a editar)
+admin_grouplist	groups_that_begin_with	Grups que comencen per
+admin_grouplist	license	Llicència
+admin_grouplist	members	Membres
+admin_grouplist	public	Public?
+admin_grouplist	status	Estat
+admin_grouplist	unix_name	Nom Unix
+admin_grouplist	register_time	Temps de registre
+cronman	date	Data
+cronman	job	Tasca
+cronman	message	Missatge
+cronman	next	Següent
+cronman	previous	Previ
+admin_index	active_projects_count	Projectes actius: <strong>$1</strong>
+admin_index	active_users_count	Usuaris actius del lloc: <strong>$1</strong>
+admin_index	add_delete_edit_file_types	Afegeix, suprimeix, o edita tipus de fitxers
+admin_index	add_delete_edit_laguage	Afegeix, suprimeix, o edita idiomes suportats
+admin_index	add_edit_delete_processors	Afegeix, suprimeix, o edita Processors
+admin_index	add_edit_delete_themes	Afegeix, suprimeix, o edita temes
+admin_index	add_edit_delete_licenses	Llicències d'afegit, suprimit o edició
+admin_index	add_to_trove_map	Afegeix a l'arbre de projectes
+admin_index	approve_reject	Aprova/Rebutja
+admin_index	cronman	Gestor del Cron
+admin_index	deleted_status	Estat (suprimit)
+admin_index	display_full_group	Mostra llista de grups completa/Edita Grups
+admin_index	display_full_user_list	Mostra llista d'usuaris completa/Edita usuaris
+admin_index	display_groups_beginning_with	Mostra grups que comencen amb :
+admin_index	display_trove_map	Visualitza l'arbre de projectes
+admin_index	display_user_beginning_with	Mostra usuaris que comencen amb :
+admin_index	front_page_news	Notícies de primera plana
+admin_index	get	obtén
+admin_index	group_maintaince	Manteniment dels grups
+admin_index	groups_with_status	Grups amb estat
+admin_index	mail_engine	Motor de correu per a subscriptors $1
+admin_index	new_project_approval	(Aprovació de nou projecte)
+admin_index	news	Notícies
+admin_index	pending_projects_count	Projectes pendents: <strong>$1</strong>
+admin_index	private_groups	Grups privats
+admin_index	project_active	Actiu (A)
+admin_index	project_deleted	Suprimit (S)
+admin_index	project_pending	Pendent (P)
+admin_index	project_hold	Retingut (R)
+admin_index	project_database_administration	Administració de la base dedades de projectes
+admin_index	register_new_project	Registra un nou projecte
+admin_index	recent_logins	Inicis de sessió recents
+admin_index	registered_projects_count	Projectes registrats: <strong>$1</strong>
+admin_index	search_groups	Cerca <em>(id de grup, nom del grup unix, nom complet)</em>
+admin_index	search_users	Cerca <em>(id d'usuari, nom d'usuari, nom real, adreça de correu)</em>
+admin_index	site_mailing_maintaince	Manteniment d'enviaments de correus del lloc
+admin_index	site_utilities	Utilitats del lloc
+admin_index	site_wide_stats	Estadístiques del lloc
+admin_index	stats	Estadístiques
+admin_index	title	Administració del lloc
+admin_index	translation_file_tool	Eina del fitxer de traducció
+admin_index	trove_project_tree	Arbre de projectes
+admin_index	user_maintaince	Manteniment dels usuaris
+admin_index	virtual_host_admin_tool	Eina virtual d'administració de l'ordinador central
+admin_loadtabfile	availaible_tables	Taules disponibles:
+admin_loadtabfile	edit_dont_work	[edita(no funciona)]
+admin_loadtabfile	purge_loaded_data	Purga les dades carregades
+admin_loadtabfile	reload_all_language_files	(Re)carrega tots els fitxers d'idioma
+admin_loadtabfile	see_translations	[veieu traduccions]
+admin_loadtabfile	see_untranslated	[veieu sense traduir]
+admin_loadtabfile	tables_loaded	Taules carregades
+admin_loadtabfile	title	Administració del lloc
+admin_massmail	active_deliveries	Enviaments actius
+admin_massmail	all_project_admins	Tots els administradors de projecte
+admin_massmail	all_project_developers	Tots els desenvolupadors de projecte
+admin_massmail	all_users	Tots els usuaris
+admin_massmail	be_verry_carefull	Tingueu <span style="color:red"><strong>MOLT</strong></span> de compte amb aquest formulari, perquè enviant-lo es PROVOCARÀ un enviament de correu a molts usuaris.
+admin_massmail	date	Data
+admin_massmail	developers_test	Desenvolupadors (prova)
+admin_massmail	error_scheduling_mailing	Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:
+admin_massmail	id	ID
+admin_massmail	last_user_id_mailed	Últim identificador d'usuari enviat per correu
+admin_massmail	mail_engine_for	Motor de correu per a subscriptors de $1
+admin_massmail	mailing_successfully_scheduled	Correu preparat amb èxit per a l'enviament
+admin_massmail	missing_parameter_empty_message	Paràmetre faltant, Esteu intentant enviar un missatge buit
+admin_massmail	missing_parameter_proper_subject	Paràmetre faltant, Heu de posar un assumpte adequat per a l'enviament de correu
+admin_massmail	missing_parameter_select_target	Paràmetre faltant, Heu de seleccionat una audiència objectiu per a l'enviament de correu
+admin_massmail	schedule_for_mailing	Preparació per a l'enviament de correu
+admin_massmail	selecciona	(selecciona)
+admin_massmail	subject	Assumpte
+admin_massmail	subscribers_to_additional_community	Subscriptors als "Enviaments addicionals de la comunitat"
+admin_massmail	subscribers_to_site_updates	Subscriptors a les "Actualitzacions del lloc"
+admin_massmail	text_of_message	Text del missatge
+admin_massmail	title	Motor de correu massiu administratiu
+admin_massmail	type	Tipus
+admin_massmail	will_be_append	(s'annexarà amb informació sobre l'anul·lació de subscripcions, si és aplicable)
+admin_massmail_execute	completed_successfully	COMPLETAT AMB ÈXIT
+admin_massmail_execute	querry_complete	Consulta completa. Començant l'enviament de correus a 
+admin_massmail_execute	receive_post	Correu rebut. Fent una consulta.
+admin_massmail_execute	sending_to	s'està enviant a
+admin_massmail_execute	unrecognized_post	Correu no reconegut, no es pot executar
+admin_massmail_execute	user_id	id usuari:
+admin_responses	add_response	Resposta afegida
+admin_responses	by_the_way	Per cert, no ho he esborrat... per si de cas...
+admin_responses	create	Crea
+admin_responses	create_new_response	Crea una nova resposta:
+admin_responses	deleted_resposes	Resposta suprimida
+admin_responses	edit_response	Resposta editada
+admin_responses	edit_response_other	Edita la resposta: 
+admin_responses	existing_responses	Respostes existents: 
+admin_responses	go	vés
+admin_responses	not_sure_dont_click	Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?
+admin_responses	response_text	Text de la resposta:
+admin_responses	response_title	Títol de la resposta: 
+admin_responses	title	Administració del lloc: Edita respostes de rebuig
+admin_responses	yes_im_sure	Si, n'estic segur
+admin_responses	you_cant	No podeu $1 \"Cap\"!
+admin_search	email	Correu electrònic
+admin_search	full_name	Nom complet
+admin_search	group_search_criteria	Cerca de grups amb criteris
+admin_search	id	ID
+admin_search	index	Resultats de cerca Admin
+admin_search	matches	coincidències
+admin_search	member_since	Membre des de
+admin_search	real_name	Nom real
+admin_search	refusing_to_display_whole_db	Rebutjant la visualització de la BD completa. Això visualitzaria la BD completa.  Si us plau, useu una petició CLI si voleu fer això.
+admin_search	registered	Registrat
+admin_search	status	Estat
+admin_search	unix_name	Nom UNIX
+admin_search	user_search_criteria	Cerca d'usuari amb criteris
+admin_search	username	Nom d'usuari
+admin_tabfiles	delete_lang	[suprimeix]
+admin_tabfiles	edit_the_langfile	Edita l'idioma de $1
+admin_tabfiles	edit_the_language	Edita l'idioma
+admin_tabfiles	language	Idioma
+admin_tabfiles	modify_the	Modifica el $1 de sota:
+admin_table	edit_the	Edita el
+admin_table	table	Taula
+admin_trove_cat_add	add	Afegeix
+admin_trove_cat_add	add_new_trove_category	Afegeix una nova categoria a l'arbre de projectes
+admin_trove_cat_add	error_in_trove_openration	Error en una operació a l'arbre de projectes
+admin_trove_cat_add	new_category_description	Nova descripció de categoria (VARCHAR 255)
+admin_trove_cat_add	new_category_full_name	Nom complet de la nova categoria (VARCHAR 80)
+admin_trove_cat_add	new_category_short_name	Nom abreujat de la nova categoria (sense espais, estil unix)
+admin_trove_cat_add	parent_category	Categoria del node superior
+admin_trove_cat_add	title	Administració del lloc: Arbre de projectes - Afegeix node
+admin_trove_cat_edit	cant_delete_has_subcategories	No el puc suprimir, aquesta categoria té subcategories
+admin_trove_cat_edit	delete	Suprimeix
+admin_trove_cat_edit	edit_trove_category	Edita categoria
+admin_trove_cat_edit	error_trove_equal_parent	Error el directori pare no pot ser el mateix que l'actual
+admin_trove_cat_edit	error_in_trove_operation	Error en l'operació
+admin_trove_cat_edit	error_in_trove_operation_cant_delete	Error en l'operació, no es pot suprimir la categoria  defineix-la com a defecte a local.inc
+admin_trove_cat_edit	error_in_trove_operation_cant_delete_in_use	No es pot suprimir aquesta categoria ja que actualment està referenciada per un projecte.
+admin_trove_cat_edit	new_category_description	Nova descripció de categoria (VARCHAR 255)
+admin_trove_cat_edit	new_category_full_name	Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)
+admin_trove_cat_edit	new_category_short_name	Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil unix)
+admin_trove_cat_edit	no_such_category	No hi ha tal categoria. Aquesta categoria no existeix
+admin_trove_cat_edit	parent_category	Categoria pare:
+admin_trove_cat_edit	title	Site Admin: Arbre de projectes - Edita la categoria
+admin_trove_cat_edit	update	Actualitza
+admin_trove_cat_list	browse_trove_tree	navega l'arbre de projectes
+admin_trove_cat_list	edit	Edita
+admin_trove_cat_list	add	Afegeix
+admin_trove_cat_list	title	Administració del lloc: Arbre de projectes - Llistat de categories
+admin_unsubscribe	admin_initiaded_mail	Enviaments de correu iniciats per l'administració
+admin_unsubscribe	all	TOTS
+admin_unsubscribe	all_site_mailing	Tots els enviaments de correu del lloc
+admin_unsubscribe	comm_mail	Comm. Correu.
+admin_unsubscribe	email	Correu electrònic
+admin_unsubscribe	error_unsubscribe_user	Error, No puc donar de baixa la subscripció de l'usuari: 
+admin_unsubscribe	mail	CORREU
+admin_unsubscribe	real_name	Nom real
+admin_unsubscribe	show_user_matching	Mostra els usuaris coincidents amb el patró
+admin_unsubscribe	site_mail	Correu del lloc.
+admin_unsubscribe	subscription_maintance	Manteniment de subscripcions a les llistes de correu del lloc
+admin_unsubscribe	title	Manteniment de subscripcions a les llistes de correu del lloc
+admin_unsubscribe	unsubscribe	Dóna de baixa
+admin_unsubscribe	unsubscribe_user	Dóna de baixa la subscripció de l'usuari:
+admin_unsubscribe	use_fields_bellow	Usa el camp següent per a trobar usuaris coincidents amb el patró donat amb el nom d'usuari, nom real o adreça de correu $1 (la coincidència de la subcadena està preformada, useu '%' al mig del patró per a especificar 0 ó més caràcters arbitraris). Feu clic sobre el nom d'usuari per donar de baixa l'usuari de les llistes de correu del lloc (apareixerà un nou formulari).
+admin_unsubscribe	user_id	Id d'usuari
+admin_unsubscribe	user_unsubscribed	Usuari donat de baixa
+admin_unsubscribe	username	Nom d'usuari
+admin_unsubscribe	you_can_unsubscribe	Podeu donar-vos de baixa o bé dels enviaments de correu del lloc autoiniciats per l'administració o de tots els correus del lloc (iniciats per l'administració i correus automatitzats, com les notificacions de publicacions de fòrums i fitxers).
+admin_useredit	account_info	Informació del compte
+admin_useredit	active	Actiu (A)
+admin_useredit	could_not_complete_operation	No s'ha pogut completar l'operació
+admin_useredit	current_confirm_bash	Confirmació actual bash:
+admin_useredit	deleted	Suprimit (S)
+admin_useredit	email	Correu electrònic:
+admin_useredit	group_memerbership	Pertanyença a grups
+admin_useredit	membership_permissions	Permisos membres
+admin_useredit	name	Nom
+admin_useredit	no_unix_account	Sense compte Unix (N)
+admin_useredit	operations	Operacions
+admin_useredit	pending	Pendent (P)
+admin_useredit	project_admin	Administració del projecte
+admin_useredit	real_name	Nom real
+admin_useredit	suspended	Suspès (S)
+admin_useredit	this_page_allows	Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix).
+admin_useredit	title	Administració del lloc: informació de l'usuari
+admin_useredit	unix_account_status	Estat del compte Unix
+admin_useredit	unix_name	Nom Unix
+admin_useredit	unix_shell	Shell Unix:
+admin_useredit	unix_status_updated_mirroring	Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el valor 'Sense compte unix (N)'
+admin_useredit	update	Actualitza
+admin_useredit	updated	Actualitzat
+admin_useredit	user_id	ID usuari:
+admin_useredit	user_name	Nom d'usuari:
+admin_useredit	web_account_status	Estat del compte web
+admin_userlist	activate	Activa
+admin_userlist	active	Actiu
+admin_userlist	add_date	Afegeix data
+admin_userlist	all_groups	Tots els grups
+admin_userlist	delete	Suprimeix
+admin_userlist	deleted	Suprimit
+admin_userlist	devprofile	Perfil de desenvolupament
+admin_userlist	key	Clau
+admin_userlist	login	Inici de sessió
+admin_userlist	pending	(*)Pendent
+admin_userlist	submit	Tramet
+admin_userlist	suspend	Suspèn
+admin_userlist	suspended	Suspès
+admin_userlist	user_list_for_group	Llista d'usuaris per grup:
+admin_userlist	user_updated	Usuari actualitzat a l'estat $1
+admin_userlist	userlist	: Llista d'usuaris
+admin_vhost	add_virtual_host	Afegeix ordinador central virtual
+admin_vhost	cgi_dir	Dir CGI
+admin_vhost	error_adding_vhost	Error afegint VHOST: 
+admin_vhost	error_updating_vhost	Error actualitzant entrada VHOST: 
+admin_vhost	get_info	Obté informació
+admin_vhost	group	Grup
+admin_vhost	group_unix_name	Nom Unix de grup
+admin_vhost	htdocs_dir	Directori Htdocs
+admin_vhost	no_such_host	No hi ha aquest VHOST:
+admin_vhost	operations	Operacions
+admin_vhost	scheduled_for_creation	previst per creació en grup
+admin_vhost	the_provided_group	El nom de grup proporcionat no existeix
+admin_vhost	title	Administració del lloc
+admin_vhost	tweak_directories	Optimitza els directoris
+admin_vhost	update	Actualitza
+admin_vhost	update_record	Actualitza el registre:
+admin_vhost	vhost_id	ID VHOST
+admin_vhost	vhost_name	Nom VHOST
+admin_vhost	virtual_host	Ordinador central Virtual:
+admin_vhost	virtual_host_administration	Administració de l'ordinador central virtual
+admin_vhost	virtual_host_entry_updated	Actualitzada entrada de l'ordinador central virtual.
+admin_vhost	virtual_host_name	Nom de l'ordinador central virtual
+advanced_search	and_search	amb totes les paraules
+advanced_search	all	totes
+advanced_search	or_search	amb una paraula
+advanced_search	none	cap
+advanced_search	search_button	Cerca
+advanced_search	search_in	Cerca a
+advanced_search	select	Selecciona
+advanced_search	headline	Resultat de la cerca $1
+advanced_search	no_matches_found	No s'han trobat coincidències
+advanced_search	no_matches_found_no_under_section	No s'han trobat coincidències - No hi ha seccions disponibles (verifiqueu els vostres permisos)
+artifact_canned	required_fields	ArtifactCanned: es necessiten nom i cessionari
+artifact_category	required_fields	ArtifactCategory: es necessiten nom i cessionari
+calendar	april	Abril
+calendar	august	Agost
+calendar	comingyear	L'any vinent
+calendar	currentyear	Aquest any
+calendar	december	Desembre
+calendar	february	Febrer
+calendar	fordate	Per data:
+calendar	friday	Divendres
+calendar	invaliddate	Data no vàlida
+calendar	invaliddateexplain	$1 és una data no vàlida.
+calendar	invalidday	Dia no vàlid
+calendar	invaliddayexplain	El dia ha d'estar comprès entre 1 i 31.
+calendar	invalidmonth	Mes no vàlid
+calendar	invalidmonthexplain	El mes ha d'estar comprès entre 1 i 12.
+calendar	invalidtype	Invalid tipus
+calendar	invalidtypeexplain	Tipus no vàlid.
+calendar	invalidyear	Any no vàlid
+calendar	invalidyearexplain	L'any ha d'estar comprès entre 1990 i 2020.
+calendar	january	Gener
+calendar	july	Juliol
+calendar	june	Juny
+calendar	march	Març
+calendar	may	Maig
+calendar	monday	Dilluns
+calendar	monthdatefmt	Y-m
+calendar	november	Novembre
+calendar	october	Octubre
+calendar	onemonth	Un mes
+calendar	saturday	Dissabte
+calendar	selecteddate	Data seleccionada (si és diferent d'avui).
+calendar	september	Setembre
+calendar	sunday	Diumenge
+calendar	task_begins	Comença la tasca $1
+calendar	task_ends	Acaba la tasca $1
+calendar	task_link_title	Resum de la tasca: $1
+calendar	threemonth	Tres mesos
+calendar	thursday	Dijous
+calendar	title	Gestió de projectes: Calendari
+calendar	todaysdate	Data d'avui.
+calendar	tuesday	Dimarts
+calendar	update	Actualitza
+calendar	view	Vista:
+calendar	wednesday	Dimecres
+classgroup	acceptedproject	El vostre registre de projecte per $7 ha estat aprovat.\n\nNom complet del projecte:  $1\nNom Unix del projecte:  $2\nCVS Servidor:         cvs.$2.$3\nServidor Shell/Web:   $2.$3\n\nDurarà un dia fins que el vostre DNS estigui actiu al nostre lloc.\nMentres espereu la resolució del votre DNS, podeu intentar fer un shell a \n$4 i apuntar el CVS a $5\n\nSi després de 6 hores els vostres comptes de shell/CVS encara no funcionen, si us plau\nobriu un ticket de suport, de manera que puguem donar un cop d'ull al problema.\nTingueu en compte que tots els comptes de shell/CVS estàn tancats al telnet i només\nfuncionen amb SSH1.\n\nEl vostre lloc web és accessible a través del vostre compte de shell. Si us plau, llegiu\nla documentació del lloc (veieu enllaç més avall) sobre l'ús que es proposa, els serveis\ndisponibles, i l'estructura de directoris del compte.\n\nSi visiteu la vostra\npròpia pàgina de projecte a $7 mentres esteu dins d'una sessió, trobareu\nfuncions de menú addicionals a la vostra esquerra etiquetades \'Administració del projecte\'.\n\nUs suggerim especialment que visiteu ara $7 i creeu una descripció\npública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina\nde projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant \'Administració del projecte\' des dels menús\nal'esquerra (o visitant http://$3/project/admin/?group_id=$6\ndesprés d'iniciar la sessió).\n\nEl vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista\nprimària de projectes allotjats a $7 que ofereix una gran flexibilitat a l'hora de\nremenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles d'administració\ndel projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre projecte, ara heu de fer el següent.\nVisiteu el vostre projecte mentres sou dins la sessió, i seleccioneu \'Administració del projecte\' des dels\nmenús de l'esquerra.\n\nGaudiu del sistema, i informeu als altres sobre $7. Feu-nos saber\nsi hi ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos.\n\n-- la tripulació $7
+classgroup	acceptedprojecttitle	Projecte $1 aprovat
+classgroup	newprojectnotification	Nou projecte $1 enviat\n\nNom complet del projecte:  $2\nDescripció enviada: $3\nLlicència: $4\n\nSi us plau visiteu la següent URL per a aprovar o rebutjar aquest projecte:\nhttp://$5/admin/approve-pending.php
+classgroup	newprojectnotification_submitter	Nou projecte $1 tramès\n\nNom complet del projecte:  $2\nDescripció enviada: $3\nLlicència: $4\n\nL'equip d'admistració $1 examinarà ara el vostre enviament de projecte.  Se us notificarà la seva decisió.
+classgroup	newprojectnotificationtitle	Tramès nou projecte $1
+classgroup	rejectedproject	El vostre registre de projecte per $3 ha estat denegat.\n\nNom complet del projecte:  $1\nNom Unix del projecte:  $2\n\nRaons de la decisió negativa:\n\n
+classgroup	rejectedprojecttitle	Projecte $1 denegat
+common	login	Inici de sessió
+common	logout	Final de sessió
+common	myaccount	El meu compte
+common	newaccount	Nou compte
+common_include_account	cvsreserved	El nom està reservat pel CVS.
+common_include_account	dnsreserved	El nom està reservat per propòsits del DNS.
+common_include_account	illegal	Caràcter il·legal al nom.
+common_include_account	nospace	No poden haver-hi espais al nom d'inici de sessió.
+common_include_account	nounderscore	El nom del grup no pot contenir el guió baix per raons de DNS.
+common_include_account	sixchar	La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters.
+common_include_account	toolong	El nom és massa llarg. Ha de tenir menys de 15 caràcters.
+common_include_account	tooshort	El nom és massa curt. Ha de tenir com a mínim 3 caràcters.
+common_utils	priority_colors	Colors de prioritat
+conf	content_encoding	UTF-8
+conf	mail_charset	UTF-8
+conf	default_font	verdana,arial,helvetica,sans-serif
+conf	language_code	ca
+conf	language_id	1
+contact	about_blurb	<p>Aquesta és la pàgina de contacte per <b>$1</b> -- si esteu tenint un problema amb un projecte hostatjat per nosaltres, envieu les vostres questions/informació al gestor de suport/errors per aquest projecte. Podeu accedir a aquestes característiques visitant la pàgina inicial de desenvolupament d'aquest projecte a: <tt>http://$2/projects/<project name></tt> i fent clic a l'eina apropiada.</p><p>Si teniu una petició de suport, un informe d'errors o desitgeu comunicar directament amb l'equip $1, visiteu el <a href="/projects/siteadmin">Projecte mestre $1</a>.</p>
+contact	title	Contacte $1
+developer	body	Cos
+developer	date	Data
+developer	diary_and_notes	Diari i notes per
+developer	entry_not_found	Entrada no trobada per a aquest usuari
+developer	no_entries	Aquest usuari no té entrades de diari
+developer	no_user_selected	No hi ha cap usuari seleccionat
+developer	subject	Assumpte
+developer_monitor	error_inserting	Error a l'inserir al user_diary_monitor
+developer_monitor	monitoring_user	Ara l'usuari està essent monitoritzat
+developer_monitor	monitoring_user_expl	<p>Ara se us enviaràn per aquestes entrades de diari de l'usuari.</p><p>Per a desconnectar la monitorització, simplement torneu a fer clic a l'enllaç <strong>Monitoritza l'usuari</strong>.</p>
+developer_monitor	monitoring_user_off	S'ha desconnectat la monitorització
+developer_monitor	monitoring_user_off_expl	No rebreu més correus d'aquest usuari
+developer_monitor	title	Monitoritza un usuari
+developer_monitor_choose_user	body	Error - Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar
+developer_monitor_choose_user	title	Primer escolliu un usuari
+developer_rate	cannot_rate_yourself	No us podeu puntuar vos mateix
+developer_rate	invalid_rating_value	ERROR - valor de puntuació no vàlid	
+developer_rate	ratings_recorded	Les puntuacions han estat desades
+developer_rate	ratings_recorded_body	Podeu tornar a puntuar aquesta persona simplement tornant a la seva pàgina de puntuacions i reenviant la informació.
+developer_rate	title	Pàgina de puntuacions de l'usuari
+developer_rate	turned_off_body	Heu triat no participar en el sistema de puntuació de parells
+developer_rate	turned_off_title	Puntuacions desconnectades
+docman	admin	Administració
+docman	description	Descripció
+docman	error_invalid_file_attack	Intent d'atac de fitxer no vàlid $1
+docman	error_no_docs	Aquest projecte no té documents visibles
+docman	error_no_groups_defined	No hi ha definits grups de documents
+docman	submit_new	Tramet nova documentació
+docman	turned_off	Aquest projecte ha desconnectat el Gestor de Documents
+docman	view_doc	Visualitza la documentació
+docman_admin	add_edit_docgroups	Afegeix/Edita els grups de documents
+docman_admin	section	Projecte: $1
+docman_admin	title	Gestor de documents: Administració
+docman_admin_addgroups	section	Administració del Gestor de Documents
+docman_admin_addgroups	title	Afegeix grups de documents
+docman_admin_docedit	section	Gestor de Documents
+docman_admin_docedit	title	Edita el document
+docman_admin_editdocs	doc_contents	Contingut del document
+docman_admin_editdocs	upload_url	Especifica una URL externa on es referenciarà el fitxer
+docman_admin_editdocs	section	Administració del Gestor de Documents
+docman_admin_editdocs	state	Estat
+docman_admin_editdocs	title	Edita Documents
+docman_admin_editdocs	upload	OPCIONAL: Puja un nou fitxer
+docman_admin_editgroups	add_group	Afegeix un grup
+docman_admin_editgroups	description	El nom de grup s'usarà com a títol, per tant s'ha de formatar com correspon.
+docman_admin_editgroups	edit_group	Edita un grup
+docman_admin_editgroups	group_id	ID
+docman_admin_editgroups	group_name	Nom de grup
+docman_admin_editgroups	new_group_name	Nou nom de grup
+docman_admin_editgroups	section	Administració del Gestor de Documents
+docman_admin_editgroups	title	Edita els grups
+docman_admin_groupedit	section	Administració del Gestor de Documents
+docman_admin_groupedit	title	Canvia el nom del grup dedocuments
+docman_common	error_min_desc_length	La descripció del document ha de tenir un mínim de 10 caràcters
+docman_common	error_min_title_length	El títol ha de tenir un mínim de 5 caràcters
+docman_common	no_docs	No s'han trobat documents
+docman_common_doc	invalid_docid	Document:: docid no vàlid
+docman_common_docgroup	invalid_id	DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid
+docman_common_docgroup	name_required	DocumentGroup: es necessita un nom
+docman_display_doc	all_languages	Tots els idiomes
+docman_display_doc	docmoved	Aquest document es va moure a <a href="/docman/view.php/$1/$2">aquesta nova ubicació</a>
+docman_display_doc	no_document_data_text	No hi ha documents per visualitzar - número de document no vàlid o inactiu
+docman_display_doc	no_document_data_title	No hi ha dades del document
+docman_display_doc	section	Projecte: $1 
+docman_display_doc	title	Gestor de Documents: Mostra el document
+docman_new	upload_url	O especifiqueu una URL externa on es referenciarà el fitxer
+docman_new	description	Descripció
+docman_new	doc_title	Títol del document
+docman_new	error_blank_document	Error obtenint un document buit
+docman_new	file	Fitxer
+docman_new	group	Grup al que pertany aquest document:
+docman_new	intro	<strong>Títol del document</strong>:  Es refereix al títol relativament breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota el títol.
+docman_new	language	Idioma
+docman_new	no_valid_group	No s'ha seleccionat un grup de documents vàlid
+docman_new	section	Projecte: $1 
+docman_new	state	Estat
+docman_new	submit	Tramet informació
+docman_new	submitted_successfully	Document tramès amb èxit
+docman_new	title	Gestor de Documents: Tramet nova documentació
+docman_new	upload_file	Puja un fitxer	
+error	error_creating	Error al crear
+error	not_found	NO S'HA TROBAT LA PÀGINA
+error	title	La pàgina sol·licitada no s'ha trobat (Error 404)
+exit	choose_a_group	Error - Esculliu un grup
+exit	choose_group_body	No s'ha escollit un Id de grup
+exit	choose_group_title	ERROR - No s'ha escollit un group_id
+exit	exiting_with_error	Sortint amb error
+exit	missing_parameters_body	Error - falten paràmetres requerits
+exit	missing_parameters_title	Error - falten parametres
+exit	disabled_title	Error - característica deshabilitada.
+exit	disabled_body	L'administrador del lloc ha desconnectat aquesta característica.
+forum	choose	<p>Escolliu un fòrum i podreu remenar, cercar i enviar missatges.<p>
+forum	error_forum_not_found	Fòrum no trobat
+forum	error_invalid_group_forum_id	$1:: group_forum_id no vàlid
+forum	error_no_forums_found	No s'han trobat fòrums per $1
+forum	error_no_valid_forum_object	$1:: Objecte de fòrum no vàlid
+forum	error_no_valid_group_object	Forum:: Objecte de grup no vàid
+forum	forum	Fòrum
+forum	forums_for	Fòrums per $1
+forum	html	Les etiquetes HTML es mostraran com a text al vostre missatge
+forum	section	Projecte: $1
+forum	title	Fòrums
+forum	check_upload	Control per pujar & annexar fitxer
+forum_admin	add_forum	Afegeix fòrum
+forum_admin	delete_message	Suprimeix missatge
+forum_admin	section	Project: $1 
+forum_admin	title	Forums: Administració
+forum_admin	update_forum	Actualitza Info/Estat fòrum
+forum_admin	delete_forum	Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut
+forum_admin	sure	N'estic segur
+forum_admin	really_sure	N'estic completament segur
+forum_admin	delete	Suprimeix
+forum_admin	deleted	Suprimit amb èxit
+forum_admin	delete_warning	Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa aquest fòrum i tot el seu contingut!
+forum_admin_addforum	add_forum	Afegeix aquest fòrum
+forum_admin_addforum	allow_anonymous	Voleu permete missatges anònims?
+forum_admin_addforum	allow_attach	Voleu permetre adjunció de fitxers?
+forum_admin_addforum	email_posts	Enviar correus a:
+forum_admin_addforum	existing_forums	Fòrums existents
+forum_admin_addforum	forum_created	Fòrum creat amb èxit
+forum_admin_addforum	forum_description	Descripció
+forum_admin_addforum	forum_name	Nom del fòrum
+forum_admin_addforum	is_public	És públic?
+forum_admin_addforum	section	Administració del fòrum
+forum_admin_addforum	title	Afegeix fòrum
+forum_admin_changestatus	change_status	Canvia l'estat del fòrum
+forum_admin_changestatus	forum	Fòrum
+forum_admin_changestatus	intro	Podeu ajustar les característiques del fòrum des d'aquí. Teniu en compte que els fòrums  privats encara poden ser vistos pels membres del vostre projecte, però no el públic general.
+forum_admin_changestatus	no_forums_found	No s'han trobat fòrums
+forum_admin_changestatus	section	Administració del fòrum
+forum_admin_changestatus	status	Estat
+forum_admin_changestatus	title	Canvia l'estat del fòrum
+forum_admin_changestatus	update_successful	La informació del fòrum s'ha actualitzat amb èxit
+forum_admin_delete	section	Administració del fòrum
+forum_admin_delete	title	Suprimeix fòrum
+forum_admin_delete_message	section	Administració del fòrum
+forum_admin_delete_message	title	Suprimeix un missatge
+forum_admin_delete_message	enter_message_id	Entra un identificador de missatge
+forum_admin_delete_message	warning	ATENCIÓ! Esteu a punt de suprimir permanentment un missatge i tot el seu fil!!
+forum_admin_delete_messages	messages_deleted	Suprimits $1 missatges
+forum_common	error_adding_forum	Error afegint un fòrum
+forum_common	error_illegal_characters	Caràcters il·legals al nom del fòrum
+forum_common	error_min_desc_length	La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim
+forum_common	error_min_name_length	El nom del fòrum ha de tenir 3 caràcters com a mínim
+forum_common	error_save_when_logged_in	Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió
+forum_common	error_set_monitor	Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió
+forum_common	error_unable_to_add_monitor	Incapaç d'afegir un monitor
+forum_common	welcome_to	Benvingut/da a $1
+forum_common_forum	error_save_place	Fòrum::savePlace() 
+forum_common_forummessage	error_cannot_update_master_thread	No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual
+forum_common_forummessage	error_cannot_update_parent	No s'ha pogut actualitzar elpare
+forum_common_forummessage	error_get_message_id	ForumMessage::create() Incapaç d'obtenir un nou id de missatge
+forum_common_forummessage	error_getting_next_thread	Ha fallat l'obtenció del següent thread_id
+forum_common_forummessage	error_group_forum_id	Group_forum_id en resultat db no coincideix amb l'objecte del fòrum
+forum_common_forummessage	error_invalid_message_id	ForumMessage::fetchData() MessageID no vàlid
+forum_common_forummessage	error_no_valid_parent_message	ForumMessage::create() Objecte ParentMessage no vàlid
+forum_common_forummessage	error_not_logged	Heu d'estar en una sessió per enviar missatges
+forum_common_forummessage	error_posting_failed	ForumMessage::create() L'enviament ha fallat 
+forum_common_forummessage	error_required_fields	Ha d'incloure un cos i un tema del missatge
+forum_common_forummessage	forum_message	Missatge del fòrum
+forum_common_forummessage	no_valid_forum_object	ForumMessage:: No és un objecte vàlid del fòrum
+forum_errors	error_determining_forum_id	Error en determina el forum_id
+forum_errors	error_getting_forum	Error a l'obtenir el fòrum
+forum_forum	author	Autor
+forum_forum	changeview	Canvia vista
+forum_forum	date	Data
+forum_forum	flat	Pla
+forum_forum	forum	Fòrum
+forum_forum	lastpost	Últim missatge
+forum_forum	nested	Aniuat	
+forum_forum	next_messages	Següents missatges
+forum_forum	no_forum_chosen	No s'ha escollit cap fòrum
+forum_forum	posts	Missatges
+forum_forum	postsuccess	Missatge enviat amb èxit
+forum_forum	previous_messages	Missatges anteriors
+forum_forum	replies	Respostes
+forum_forum	section	Projecte: $1 
+forum_forum	show	Mostra
+forum_forum	thread	Fil
+forum_forum	threaded	Enfilat
+forum_forum	threads	Fils
+forum_forum	title	Fòrums: Visualitza Fòrum
+forum_forum	topic	Tema
+forum_forum	topicstarter	Inici de tema
+forum_forum	views	Vistes
+forum_forum	ultimate	Últim
+forum_forum_thread	section	Fòrums
+forum_forum_thread	title	Visualitza fil
+forum_message	by	PER
+forum_message	date	DATA
+forum_message	message	Missatge
+forum_message	message_not_found_body	Aquest missatge (ja) no existeix
+forum_message	message_not_found_title	Missatge no trobat
+forum_message	msg	Envia un missatge a aquest fil:
+forum_message	must_choose_message_body	Primer heu d'escollir un missatge
+forum_message	must_choose_message_title	Primer heu d'escollir un missatge
+forum_message	post_followup	Envieu una resposta a aquest missatge
+forum_message	receive_followups	Rebeu respostes per correu electrònic
+forum_message	section	Fòrums
+forum_message	subject	TEMA
+forum_message	thread	Inicia un nou fil
+forum_message	thread_view	Vista del fil
+forum_message	title	Visualitza el missatge
+forum_monitor	activated	Iniciada la monitorització del fòrum
+forum_monitor	deactivated	Desactivada la monitorització del fòrum
+forum_save	saved	Desada la posició del fòrum. Els missatges nous estaran destacats quan torneu
+forum_utils	added	Afegit fòrum
+forum_utils	admin	Administració
+forum_utils	anonymously	Anònimament
+forum_utils	author	Autor
+forum_utils	brokenthread	Fil trencat
+forum_utils	by	Per:
+forum_utils	couldpostif	Podrieu enviar missatges si fossiu $1 iniciant sessió a $2
+forum_utils	date	Data
+forum_utils	discussionforum	Fòrum de discussió:
+forum_utils	doublepost	Sembla que heu enviat dues vegades aquest correu, ja que té el mateix tema i la mateixa informació de seguiment que un correu anterior.
+forum_utils	error	Error!
+forum_utils	erroradd	Error a l'afegir un fòrum
+forum_utils	errorfollowup	Intentant seguir un missatge que no existeix.
+forum_utils	errorfollowup2	No hi ha informació de seguiment a l'intentar enviar a un fil existent.
+forum_utils	errorinsert	No s'ha pogut obtenir insertid()
+forum_utils	errormaster	No s'ha pogut actualitzar el fil mestre amb l'hora actual
+forum_utils	errorparent	No s'ha pogut actualitzar el pare
+forum_utils	errorpost	Ha fallat l'enviament del missatge
+forum_utils	feedbacklogin	Podrieu enviar missatges si estessiu dins d'una sessió
+forum_utils	htmltag	Les etiquetes HTML al vostre missatge es mostraran com a text
+forum_utils	latest	Últimes notícies
+forum_utils	loggedin	dins d'una sessió
+forum_utils	mailmonitor	\nLlegiu i responeu a aquest missatge a: \n$1\nPer: $2 \n\n $3\n\n______________________________________________________________________\nEsteu rebent aquest correu perquè heu escollit monitoritzar aquest fòrum.\nPer deixar de monitoritzar aquest fòrum, inicieu una sessió a $4 \ni visiteu: $5
+forum_utils	mailnotsent	correu no enviat - persones monitoritzant
+forum_utils	mailnotsent2	correu no enviat - ningú monitoritzant
+forum_utils	mailsent	correu enviat - persones monitoritzant
+forum_utils	message	Missatge:
+forum_utils	monitor	Monitoritza el fòrum
+forum_utils	mustinclude	Heu d'incloure un cos i un tema del missatge
+forum_utils	news	Notícies
+forum_utils	nextfailed	Ha fallat l'obtenció del següent thread_id
+forum_utils	noid	Intentant enviar un missatge sense un ID de fòrum
+forum_utils	nonewsitem	Error - no s'ha trobat aquest nou element
+forum_utils	notfound	No trobat
+forum_utils	postanon	Esteu enviant missatges anònimament perquè no esteu
+forum_utils	postcomment	Envia un comentari
+forum_utils	posted	Missatge enviat
+forum_utils	postedby	Enviat per
+forum_utils	project	Projecte
+forum_utils	reply	respon
+forum_utils	attach	adjunta
+forum_utils	saveplace	Desa espai
+forum_utils	stopmonitor	Atura de Monitoritzar
+forum_utils	subject	Tema:
+forum_utils	summary	Resum
+forum_utils	thread	Fil
+frs	file_download	Baixa
+frs	file_monitor	Monitoritza
 frs	file_notes	Notes
 frs	file_package	Paquet
+frs	file_rel_date	Data
 frs	file_version	Versió
+frs	latest_file_releases	Últimes publicacions de fitxers
+frs_file	error_already_exists	Aquest nom de fitxer ja existeix en aquest espai de projecte 
+frs_file	error_cannot_move	El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent
+frs_file	error_invalid_file	El nom del fitxer sembla no vàlid
+frs_file	error_min_name_length	El nom del fitxer ha de tenir com a mínim 3 caràcters
+frs_file	error_name_format	El nom de del fitxer ha d'estar en el format d'aquest exemple: gforge-3.0.tar.bz2
+frs_package	error_already_exists	Aquest nom de fitxer ja existeix en aquest espai de projecte 
+frs_package	error_cannot_move	El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent
+frs_package	error_invalid_file	L'FRSFile sembla no vàlid
+frs_package	error_min_name_length	L'FRSFile ha de tenir com a mínim 3 caràcters
+frs_package	error_name_format	FRSPackage::Actualització: El nom del paquet només pot ser alfanumèric
+frs_package	error_set_monitor	Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió
+frs_release	email_text	\n\nEl projecte "$1" ('$2') ha  \nalliberat la nova versió del paquet '$3' \nPodeu baixar-lo seguint aquest enllaç:\n $4\n\nEsteu rebent aquest correu perquè heu\ndemanat que se us notifiqui quan s'alliberin noves versions d'aquest paquet.\nSi no desitgeu que se us notifiqui en el futur,\n inicieu una sessió a $5 i feu clic a  aquest enllaç: \n $6
+frs_release	email_title	[Publicació $1] $2
+frs_release	error_already_exists	Aquesta publicació ja existeix en aquest espai de projecte 
+frs_release	error_cannot_move	La publicació no es pot moure a una ubicació permanent
+frs_release	error_invalid_file	La publicació SPF sembla ser no vàlida
+frs_release	error_min_name_length	El nom de FRSPackage ha de tenir 3 caràcters com a mínim
+frs_release	error_name_format	El nom de la publicació SPF hauria d'estar en el format d'aquest exemple: gforge-3.0.tar.bz2
+frs_release	error_set_monitor	Només podeu monitoritzar si heu iniciat una sessió
+general	add	Afegeix
+general	browse	navega
+general	cancel	Cancel·la
+general	confirm	Confirma
+general	create_successful	Creat amb èxit
+general	delete	Suprimeix
+general	deleted	Suprimit
+general	done	Fet
+general	edit	Edita
+general	error	Error
+general	error_creating	Error al crear $1
+general	error_getting	Error a l'obtenir $1
+general	error_getting_new	Error a l'obtenir el nou $1
+general	error_group_id	El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup
+general	error_missing_params	Paràmetres faltants
+general	error_no_valid_group_object	$1:: Objecte de grup no vàlid
+general	error_on_update	Error a l'actualitzar: 
+general	footer	Això és $1.  Per saber-ne més, incloent informació de copyright, visualitzeu <a href="/about.php">aquesta pàgina</a>.
+general	go	Vés
+general	invalid_email	Adreça de correu no vàlida
+general	language	Idioma
+general	more	Més
+general	no	No
+general	no_valid_filename	Nom de fitxer no vàlid
+general	no_valid_group	S'ha escollit un grup $1 no vàlid
+general	no_valid_group_object	Objecte de grup $1 no vàlid
+general	open	obre
+general	permdenied	Permís denegat.
+general	permexcuse	L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per veure aquesta pàgina.
+general	permnotget	No s'ha pogut obtenir permís
+general	remove	Suprimeix
+general	reset	Reinicia
+general	return	Retorna
+general	return_to	[Retorna a $1]
+general	sitename	$1
+general	submit	Tramet
+general	submit_edit	Tramet edita
+general	submitted_successfully	$1 tramès amb èxit
+general	to	a
+general	total	total
+general	turned_off	Aquest projecte ha tancat el $1
+general	update	Actualitza
+general	update_successful	Actualitzat amb èxit
+general	yes	Sí
+global	error	ERROR
+group	activity	Percentil d'activitat: 
+group	activitystat	Visualitza l'activitat de projecte <a href="/project/stats/?group_id=$1">estadístiques</a>.
+group	developer_info	Informació per desenvolupadors
+group	developers	Desenvolupadors
 group	long_bugs	Seguiment d'errors
 group	long_scm	Repositori SCM
-group	long_docman	Gestor de documents
-group	long_forum	 Fòrums públics
-group	long_ftp	Espai de FTP anònim
-group	long_homepage	Pàgina d'inici del projecte
-group	long_mail	Llistas de correu
+group	long_docman	DocManager: Gestor de documentació
+group	long_forum	Fòrums públics
+group	long_ftp	Espai FTP anònim
+group	long_homepage	Pagina inicial del projecte
+group	long_mail	Llistes d'enviament de correus
 group	long_news	Últimes notícies
-group	long_patch	Gestor de pegats
+group	long_patch	Gestor de pedaços
 group	long_pm	Gestor de tasques
 group	long_support	Gestor de suport tècnic
 group	long_survey	Enquestes
-group	short_bugs	Errades
+group	long_tracker	Rastrejador
+group	nodescription	Aquest projecte encara no ha enviat cap descripció.
+group	norelease	Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer
+group	project_admins	Administradors de projecte
+group	public_area	Àrees públiques
+group	registered	Registrat: 
+group	short_admin	Administració
+group	short_bugs	Errors
 group	short_scm	SCM
 group	short_docman	Documents
-group	short_files	Files
+group	short_files	Fitxers
 group	short_forum	Fòrums
-group	short_homepage	Pàgina de inici
+group	short_homepage	Pàgina inicial
 group	short_mail	Llistes
+group	short_main	Principal
+group	short_memberlist	Desenvolupadors
 group	short_news	Notícies
-group	short_patch	Pegats
+group	short_patch	Pedaços
 group	short_pm	Tasques
-group	short_summary	Sumari
-group	short_support	Suport tècnic
+group	short_summary	Resum
+group	short_support	Suport
 group	short_survey	Enquestes
-home	highest_ranked_users	Usuaris més actius
-home	about_blurb	  <P>$1 és un <B>servei gratuït per a desenvolupadors de <A href="http://www.opensource.org/">Codi obert</A></B> oferint fàçil accés als millors repositoris CVS, llistes de discussió, seguiment d'errors, taulers de anuncis, fòrums, gestió de tasques, hostatge de llocs web, arxius permanent de fitxers, còpies de seguretat completes i administració totalment basada en web.</P><P><B>Retorn i participació</B></P><P>Per poder obtenir el màxim de $1, haureu d'<A href="/account/register.php">enregistrar-vos com a usuari del lloc</A>. Això us permetrà participar plenament en tot el que tenim per oferir. Podreu, és clar, navegar pel lloc sense enregistrar-vos, però no tindreu l'opció de participar plenament.</P><P><B>Feu el vostre propi projecte</B></P><P><A href="/account/register.php">Enregistreu-vos com a usuari del lloc</A>, <A HREF="/account/login.php"entreu</A> amb el vostre usuari i finalment, <A HREF="/register/">Doneu d'alta el vostre projecte</A>.</P><P>Moltes Gràcies... i gaudiu del lloc.</P>
-frs	latest_file_releases	Últimes versions dels arxius
-menu	login	Accés via SSL
-menu	logout	Sortir
+group	short_tracker	Rastrejador
+help	page_information	Informació de la pàgina
+help	title	Benvingut a $1
+help_forum	close_window	Tanca la finestra
+help_forum	attach_file	Si desitgeu adjuntar un fitxer a un element de rastreig heu de marcar aquesta casella abans d'enviar els canvis.
+help_forum	unknown_help_request	PETICIÓ D'AJUDA DESCONEGUDA:
+help_tracker	assignee	Aquesta caixa desplegable representa l'administrador de projecte a qui està assignat un element de rastreig.
+help_tracker	attach_file	Si desitgeu adjuntar un fitxer a un element de rastreig heu de marcar aquesta casella abans d'enviar els canvis.
+help_tracker	canned_response	El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al suport comú o l'enviament d'errors.<br /><br /> Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç '(admin)' per a definir les vostres pròpies respostes 'enllaunades'
+help_tracker	category	Aquesta caixa desplegable representa la categoria dels elements de rastreig que és una secció particular d'un projecte.<br /><br />Seleccioneu 'Qualsevol' per un conjunt de resultats més ampli.
+help_tracker	close_window	Tanca la finestra
+help_tracker	comment	L'àrea de text de comentaris us permet adjuntar un comentari a un element de rastreig quan una resposta 'enllaunada' no és apropiada.
+help_tracker	data_type	L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es tracta.  Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, suport, etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de correspondre un element.<br /><br />Aquest és l'avantatge afegit de permetre a un administrador convertir una petició de suport en un error (bug).
+help_tracker	priority	L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de l'element de rastreig (que va de 1-mínim a 9-màxim).<br /><br />Això és especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un usuari pot trobar un problema crític amb un projecte.
+help_tracker	group	Aquesta caixa desplegable representa el grup dels elements de rastreig que és una llista d'opcions definides per l'administrador del projecte.<br /><br />Si sou un administrador de projecte podeu fer clic a l'enllaç '(admin)' per a definir els vostres propis grups.
+help_tracker	monitor	Podeu monitoritzar o no-monitoritzar aquest element fent clic al botó "Monitoritza". <br /><br /><strong>Nota!</strong> això us enviarà correu addicional. Si afegiu comentaris o s'envien o són assignats a aquest element, també rebreu correus per aquests motius!
+help_tracker	resolution	La opció resolució representa una resolució d'elements de rastreig si n'hi ha.
+help_tracker	sort_by	L'opció Ordena per us permet determinar com es classifiquen els resultats de l'navegació.<br /><br />  Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, Data d'obertura, Data de tancament, Remitent, o Assignee.  També podeu tenir els resultats classificats en ordre Ascendent o Descendent.
+help_tracker	status	Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de l'autor del'element de rastreig.  Quan l'autor respon, l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'.
+help_tracker	summary	La caixa de text de resum representa un resum breu de l'element de rastreig. Útil quan s'està navegant entre diversos elements de rastreig.
+help_tracker	unknown_help_request	PETICIÓ D'AJUDA DESCONEGUDA:
+help_trove_cat	description	Descripció
+help_trove_cat	full_category_name	Nom complet de la categoria
+help_trove_cat	no_such_category	No hi ha aquesta categoria
+help_trove_cat	short_name	Nom curt
+home	about_blurb	$1 és un <B>servei gratuït per a desenvolupadors de <A href="http://www.opensource.org">Codi Obert</A> </B> oferint un accés fàcil almillor en CVS, llistes de correu, seguiment d'errors, fòrums/taules de missatges, gestió de tasques, hostatjament de llocs, arxivament permanent de fitxers, còpies de seguretat completes, i administració total basada en la web.  <BR> <P><B>Feedback i participació del lloc</B><P>Per obtenir el màxim de $1, us caldrà <A href="/account/register.php">registrar-vos com a usuari del lloc</A>. Això us permetrà participar plenament en tot allò que tenim per oferir. Naturalment podeu navegar el lloc sense registrar-vos, però no tindreu accés a participar plenament. <P> <BR><B>Establiu el vostre propi projecte</B><P><A href="/account/register.php">Registreu-vos com a usuari del lloc</A>, després <A HREF="/account/login.php">inicieu una sessió</A> i finalment, <A HREF="/register/">Registreu el vostre projecte.</A> Gràcies... i gaudiu del lloc.
+home	breaking_down_barriers	Trencant les barreres al desenvolupament de programari de Codi Obert
+home	gforge_statistics	Estadístiques $1
+home	highest_ranked_users	Usuaris amb major puntuació
+home	hosted_projects	Projectes hostatjats
 home	most_active_this_week	El més actiu aquesta setmana
+home	no_stats_available	No hi ha estadístiques disponibles
+home	none_found	No se n'ha trobat cap
+home	registered_users	Usuaris registrats
+home	sfos	$1 OnSite
+home	top_project_downloads	Els projectes més descarregats
+home	recently_registered	Projectes registrats recentment
+home	recently_registered_date_format	m/d
+include_html	no_change	Sense canvi
+include_html	none	Cap
+include_html	priority_highest	Màxima
+include_html	priority_lowest	Mínima
+include_html	priority_medium	Mitjana
+include_toolreport	all	Tots
+include_toolreport	for	per
+include_toolreport	key	Clau
+include_toolreport	last_days	Últims dies
+include_toolreport	last_months	Últims mesos
+include_toolreport	last_weeks	Últimes setmanes
+include_toolreport	last_years	Últims anys
+include_toolreport	no_data	No s'han trobat dades per fer l'informe
+include_toolreport	open	Obre 
+include_toolreport	project_lifespan	Projecte lifespan
+include_toolreport	show	Mostra
+index	welcome	Benvinguts
+mail	archives	Arxius $1
+mail	choose_a_list	<p>Trieu una llista per navegar, cercar i enviar missatges.</p>
+mail	external_administration	Subscriu/Anul·la la subscripció/Preferències
+mail	help_to_request	Els administradors del projecte usen l'enllaç d'administració per a sol·licitar llistes de correu.
+mail	mailinglists_for	Llistes de correu per $1
+mail	no_list_found	No s'han trobat llistes per $1
+mail	provided_by	<p>Llistes de correu facilitades mitjançant una versió GForge del <a href="http://www.list.org">GNU Mailman</a>.  Gràcies als equips de Mailman i <a href="http://www.python.org">Python</a> pel seu excel·lent programari.</p>
+mail	section	Projecte: $1
+mail	title	Llistes de correu
+mail	unable_to_get_lists	Incapaç d'obtenir les llistes
+mail_admin	add_list	Afegeix una llista de correu
+mail_admin	admin_in_mailman	Administra
+mail_admin	error_getting_list	Error a l'obtenir la llista
+mail_admin	pagetitle	Administració de la llista de correu
+mail_admin	section	Llistes de correu
+mail_admin	title	Administració de llistes de correus
+mail_admin	update_list	Actualitza
+mail_admin_addlist	form_addlist	Afegeix aquesta llista
+mail_admin_addlist	form_description	Descripció:
+mail_admin_addlist	existing_mailing_lists	Llistes de correu existents
+mail_admin_addlist	form_ispublic	És pública?
+mail_admin_addlist	form_name	Nom de la llista de correu:
+mail_admin_addlist	list_added	Llista Afegida
+mail_admin_addlist	pagetitle	Afegeix una llista de correu
+mail_admin_addlist	list_information	<p>Les llista s'anomenarà d'aquesta manera:<br /><strong>nomprojecte-nomllista@$1</strong></p><p>Caldran entre <strong><span style="color:red">6-24 hores</span></strong> perquè es crei la vostra llista.</p>
+mail_admin_addlist	section	Administració de llistes de correus
+mail_admin_addlist	title	Afegeix llista
+mail_admin_addlist	warning	Un cop creada, aquesta llista SEMPRE estarà adjuntada al vostre projecte i no es podrà suprimir!
+mail_admin_updatelist	form_description	Descripció:
+mail_admin_updatelist	form_ispublic	És pública?
+mail_admin_updatelist	form_updatelist	Actualitza
+mail_admin_updatelist	information	Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no estan llistades a $1.
+mail_admin_updatelist	list	Llista
+mail_admin_updatelist	list_updated	Llista actualitzada amb èxit
+mail_admin_updatelist	no_list_found	No s'han trobat llistes per aquest projecte
+mail_admin_updatelist	section	Administració de llistes de correus
+mail_admin_updatelist	status	Estat
+mail_admin_updatelist	title	Actualitza les llistes
+mail_common	creation_mail_body	Es pot crear una llista de correu a $1 en 6-24 hores \ni vos sou l'administrador de la llista.\n\nAquesta llista és: $3@$2 .\n\nLa informació de la vostra llista de correu és a:\n$4 .\n\nL'administració de la llista la podeu trobar a:\n$5 .\n\nLa vostra contrasenya de llista és: $6 .\nSe us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n\nGràcies per registrar el vostre projecte amb $1.\n\n-- l'equip $1\n
+mail_common	creation_mail_subject	Nova llista de correu $1
+mail_common	error_min_name_length	Heu de proporcionar un nom de llista de 4 ó més caràcters de longitud
+mail_common	error_invalid_name	Nom de llista no vàlid
+mail_common	error_invalid_group_list_id	Id de llista no vàlid
+mail_common	error_list_already_exists	La llista ja existeix
+mail_common	list_not_activated	Encara no està activada
+mail_common	mailing_list	Llista de correu
+mail_common	mailing_lists	Llistes de correu
+mail_common	prefs	Subscripció
+mail_common	description	Descripció
+mail_utils	admin	Administració
+mail_utils	turned_off	Aquest projecte ha desconnectat les llistes de correus
+menu	about_gforge	Quant a $1
+menu	reporting	Informes
+menu	account_maintenance	Manteniment de comptes
+menu	admin	Administració
+menu	bookmark_page	Pàgina de enllaços d'interès
+menu	change_my_theme	Canvia el meu tema
+menu	code_snippet	Fragments de Codi
+menu	code_snippet_library	Biblioteca de fragments de codi
+menu	compile_farm	Granja de compilació
+menu	diary_notes	Diari & Notes
+menu	discussion_forums	Fòrums de Discussió
+menu	documentation	Documents del lloc
+menu	home	Inici
+menu	login	Inici de sessió
+menu	login_ssl	Inici de sessió via SSL
+menu	logout	Final de sessió
+menu	my_account	El meu compte
 menu	my_personal_page	La meva pàgina personal
-menu	new_project	Enregistrar un projecte nou
-menu	new_releases	Noves sortides
-menu	new_user	Usuari nou via SSL
-menu	other_site_mirrors	Miralls d'altres llocs
-menu	project_admin	Admininstració de projectes
-group	project_admins	Administradors del projecte
-menu	project_help_wanted	Es necessita ajuda per projectes
-menu	project_summary	Sumari de projectes
-group	public_area	Área pública
-menu	search	Cercar
-menu	software_map	Mapa de programari
-home	gforge_statistics	Estadístiques de GForge
-menu	top_projects	Projectes senyers
-home	top_project_downloads	Projectes més descarregats
-conf	content_encoding	UTF-8
-conf	language_code	ca
-conf	language_id	14
-conf	mail_charset	UTF-8
+menu	mypage	La meva pàgina
+menu	new_project	Registra un nou projecte
+menu	new_releases	Noves publicacions
+menu	new_user	Nou usuari via SSL
+menu	other_site_mirrors	Altres rèpliques del lloc
+menu	project_admin	Administració del projecte
+menu	project_help_wanted	Ofertes de feina
+menu	project_summary	Sumari del projecte
+menu	projectree	Arbre de projectes
+menu	register_project	Registra el projecte
+menu	search	Cerca
+menu	site_status	Estat del lloc
+menu	software_map	Mapa del programari
+menu	submit	Tramet
+menu	top_projects	Projectes principals
+my	about_blurb	La vostra pàgina personal conté llistes d'errors i tasques que teniu assignades, i una llista dels grups als que pertanyeu.
+my	assigneditems	Els meus elements assignats
+my	bookmarks	Els meus enllaços d'interès
+my	monitoredfile	Mòduls de fitxers monitoritzats
+my	monitoredforum	Fòrums monitoritzats
+my	no_bookmarks	Ara no teniu cap enllaç d'interès desat.
+my	no_monitored_filemodules	No esteu monitoritzant cap fitxer.
+my	no_monitored_filemodules_details	<p>Si monitoritzeu fitxers, se us enviaran avisos de noves publicacions per correu, amb un enllaç al nou fitxer al nostre servidor de baixades.</p><p>Podeu monitoritzar fitxers visitant una "Pàgina de resum" del projecte i fent clic a la casella de selecció ala secció de fitxers.</p>
+my	no_monitored_forums	No esteu monitoritzant cap fòrum.
+my	no_monitored_forums_details	<p>Si monitoritzeu fòrums, se us enviaran nous missatges en forma de correu, amb un enllaç al nou missatge.</p><p>Podeu monitoritzar fòrums fent clic a "Monitoritza el fòrum" a qualsevol fòrum de discussió.</p>
+my	no_open_tasks	No teniu tasques obertes assignades.
+my	no_projects	No sou membre de cap projecte actiu
+my	no_tracker_items_assigned	No teniu elements de rastreig oberts assignats.
+my	no_tracker_items_submitted	No teniu elements de rastreig oberts tramesos per vos.
+my	pending_news_bytes	Bytes de notícies pendents
+my	pending_news_bytes_1	Hi ha un byte de notícies esperant ser revisat
+my	pending_news_bytes_2	Hi ha $1 bytes de notícies esperant ser revisats
+my	pending_news_bytes_3	Feu clic aquí.
+my	pending_projects	Projectes pendents
+my	pending_projects_1	Hi ha un projecte pendent que espera ser revisat
+my	pending_projects_2	Hi ha un $1 projectes pendents que esperen ser revisats.
+my	pending_projects_3	Feu clic aquí.
+my	projects	Els meus projectes
+my	submitteditems	Els meus elements tramesos
+my	survey	Anàlisi ràpida
+my	survey_taken	Heu agafat la vostra anàlisi de desenvolupador
+my	tasks	Les meves tasques
+my	title	Pàgina personal per: $1
+my_bookmark	return	Retorna
+my_bookmark_add	added_bookmark	Afegit enllaç d'interès per <strong>$1</strong> amb títol <strong>$2</strong>
+my_bookmark_add	back	Retorn a la vostra pàgina inicial
+my_bookmark_add	bookmark_title	Títol d'enllaç d'interès
+my_bookmark_add	bookmark_url	URL d'enllaç d'interès
+my_bookmark_add	section	La meva pàgina personal
+my_bookmark_add	title	Afegeix enllaç d'interès
+my_bookmark_add	visit_page	Visita la pàgina marcada
+my_bookmark_delete	bookmark_deleted	Enllaç d'interès suprimit
+my_bookmark_delete	section	La meva pàgina personal
+my_bookmark_delete	title	Suprimeix enllaç d'interès
+my_bookmark_edit	bookmark_updated	Enllaç d'interès actualitzat
+my_bookmark_edit	failed_to_update_bookmark	No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès.
+my_bookmark_edit	section	La meva pàgina personal
+my_bookmark_edit	title	Edita enllaç d'interès
+my_diary	add_new_entry	Afegeix una nova entrada
+my_diary	details	Detalls
+my_diary	diary_updated	Diari actualitzat
+my_diary	entry_not_found	No s'ha trobat l'entrada o no us pertany a vos
+my_diary	error_adding_item	Error afegint un element 
+my_diary	existing_entries	Entrades existents de Diari i Notes
+my_diary	is_public	És pública
+my_diary	is_public_expl	Si està marcat com a pública,  un cop enviada la vostra entrada s'enviarà per correu a tots els usuaris que monitoritzen.
+my_diary	item_added	Element afegit
+my_diary	no_entries	No teniu entrades de diari
+my_diary	nothing_updated	No s'ha actualitzat res
+my_diary	section	La meva pàgina personal
+my_diary	submit_only_once	TRAMET NOMÉS UN COP
+my_diary	summary	Resum
+my_diary	title	El meu diari i les meves notes
+my_diary	update_entry	Actualitza una entrada
+my_rmproject	operation_not_permitted_text	No podeu eliminar-vos del projecte vos mateix ja que en sou l'administrador. Primer haurieu de demanar a un altre administrador que reinicïi el vostre privilegi d'administrador. Si sou l'únic administrador del projecte, considereu l'enviament d'enviar una nota de disponibilitat a la <a href="/people/">Taula de petició d'ajuda</a> i esteu disposat a traspassar el privilegi administratiu a la part interessada.
+my_rmproject	operation_not_permitted_title	Operació no permesa
+my_rmproject	quitting_project	Abandonant el projecte
+my_rmproject	quitting_project_text	Esteu a punt d'eliminar-vos vos mateix del projecte. Confirmeu la vostra acció:
+my_rmproject	title	Abandonant el projecte
+new	download	Baixada
+new	module	Mòdul:
+new	newer_releases	Noves publicacions
+new	no_new_release_found	No s'han trobat noves publicacions.
+new	notes_changes	Notes & Canvis
+new	older_releases	Publicacions anteriors
+new	projects_total	Total del projecte:
+new	released_by	 Publicat per:
+new	this_project_has_not	Aquest projecte no ha enviat una subscripció
+new	title	Noves publicacions de fitxers
+new	version	Versió:
+news	choose	<p>Escolliu un element de les notícies i podreu navegar, cercar, i enviar missatges.</p>
+news	noitems	No s'han trobat elements
+news	nonews	No s'han trobat notícies
+news	nonewsfor	No s'han trobat notícies per $1
+news	olderheadlines	Titulars anteriors
+news	section	Projecte: $1
+news	title	Notícies
+news_admin	approve_for_frontpage	Aprovació per a la portada
+news_admin	approve_newsbyte	Aprova un NewsByte pel projecte: $1
+news_admin	approved_newsbytes	Aquests elements es varen aprovar la setmana passada (total: $1)
+news_admin	date	Data
+news_admin	details	Detalls
+news_admin	do_nothing	No facis res
+news_admin	newsbyte_deleted	NewsByte suprimit.
+news_admin	newsbyte_not_found	NewsByte No trobat.
+news_admin	newsbyte_rejected	NewsBytes rebutjat.
+news_admin	newsbytes_to_approve	Aquests elements necessiten ser aprovats (total: $1)
+news_admin	newsbyte_updated	NewsByte actualitzat.
+news_admin	noapproved	No hi ha elements aprovats per aquesta setmana
+news_admin	noqueued	No s'han trobat elements en cua
+news_admin	norejected	No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana
+news_admin	permdenied	Heu de ser un administrador al projecte que esteu editant o bé un membre de l'equip denotícies $1.
+news_admin	project	Projecte
+news_admin	queued	Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte
+news_admin	reject	Rebutja
+news_admin	reject_selected	Rebutja els seleccionats
+news_admin	rejected_newsbytes	Aquests elements es varen rebutjar la setmana passada (total: $1)
+news_admin	removal_when_edit	Si aquest element és a la pàgina principal de $1 i l'editeu, s'eliminarà de la pàgina principal.
+news_admin	section	Notícies
+news_admin	status	Estat
+news_admin	status_delete	Suprimeix
+news_admin	status_displayed	Mostrat
+news_admin	subject	Assumpte
+news_admin	submitted_by	Tramès per
+news_admin	submitted_for_group	Tramès pel grup
+news_admin	title	Administració de noticies
+news_main	title	Notícies
+news_submit	cannot	No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador en aquest projecte
+news_submit	cannotadmin	No es permet trametre notícies des d'un grup de notícies.
+news_submit	details	Detalls
+news_submit	errorboth	ERROR - calen l'assumpte i el cos
+news_submit	errorinsert	ERROR a l'inserir
+news_submit	forproject	Per projecte
+news_submit	newsadded	Notícies afegides.
+news_submit	post_blurb	Podeu trametre notícies sobre el vostre projecte si sou un administrador al vostre projecte. També podeu enviar notícies "es necessita ajuda" si el vostre projecte necessita ajuda.</p><p>Tots els missatges <b>per al vostre projecte</b> apareixeran al moment a la vostra pàgina de sumari del projecte. Els missatges que són d'especial interès per a la comunitat hauran de ser apovats per un membre de l'equip de notícies $1 abans que apareixin a la pàgina principal de $1.</p><p>Als vostres enviaments hi podeu incloure URLs, però no HTML.</p><p>A les URLs que comencen amb http:// si pot fer clic.
+news_submit	section	Notícies
+news_submit	subject	Asumpte
+news_submit	title	Tramet notícies per $1
+news_utils	archive	Arxiu de notícies
+news_utils	comment_1	Comentari
+news_utils	comment_2	Comentaris
+news_utils	nonews	No s'han trobat elements de notícies
+news_utils	readmore	Llegeix-ne més/Comenta
+news_utils	submit	Tramet notícies
+people	about_blurb <p>El tauler destinat a sol·licituds d'ajuda dels projectes de $1 serveix per a col·laboracions voluntàries no comercials. L'ús comercial està prohibit.</p><p>Els llistats de projecte resten oberts durant dues setmanes, o fins que els tanqui el remitent, el que passi abans. (Els administradors dels projectes sempre poden reenviar sol·licituds ja expirades.)</p><p>Exploreu a través del menú de categories per a trobar projectes que cerquin la vostra ajuda.</p><p>Si sou un administrador de projecte, inicieu una sessió i envieu peticions d'ajuda a través de la vostra pàgina d'administració de projecte.</p><p>Per a suggerir noves categories de feina, envieu una petició a través del gestor de suport.</p>
+people	action	Acció
+people	add_new_skill	Afegeix una nova habilitat
+people	add_skill	Afegeix habilitat
+people	added_skill	Afegit a l'inventari d'habilitats
+people	category	Categoria
+people	click_job_titles	Feu clic els títols dels treballs per unes descripcions més detallades.
+people	date_opened	Data d'obertura
+people	error_inserting	ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats
+people	error_skill_already	ERROR - Aquesta habilitat ja és al vostre inventari
+people	experience	Experiència
+people	here_is_list_position	Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte.
+people	invalid_id	ID no vàlid
+people	last_posts	Últims missatges
+people	level	Nivell
+people	long_description	Descripció detallada
+people	more_latest_posts	últims missatges
+people	must_be_loggin	Primer heu d'entrar a la sessió
+people	must_select_a_skill	Heu de seleccionar un ID d'habilitat
+people	no_categories_found	No s'han trobat categories
+people	no_skill_inventory_setup_up	No s'ha creat un inventari d'habilitats
+people	none_found	No se n'ha trobat cap
+people	project	Projecte $1 
+people	section	Es busca ajuda de projecte
+people	short_description	Descripció breu
+people	skill	Habilitat
+people	status	Estat
+people	title	Sistema de petició d'ajuda
+people	title_array	Títol
+people_admin	section	Es busca ajuda de projecte
+people_admin	title	Administració de petició d'ajuda
+people_admin_people_cat	section	Es busca ajuda de projecte
+people_admin_people_cat	title	Afegeix categories de feina
+people_admin_people_skills	section	Administració de petició d'ajuda
+people_admin_people_skills	title	Afegeix habilitats de treball
+people_cat	section	Es necessita ajuda
+people_cat	title	Llistat de feines per categoria
+people_createjob	continue	Continua >>
+people_createjob	explains	Comenceu omplint els camps de sota. Quan feu clic a continua, se us mostrarà una llista d'habilitats i els nivells d'experiència que es requereix per aquesta feina.
+people_createjob	section	Es necessita ajuda de projecte
+people_createjob	title	Crea una nova feina
+people_editjob	error_missing	error - falta informació
+people_editjob	fill_in	Ompliu tots els camps requerits
+people_editjob	finished	Acabat
+people_editjob	job_insert_failed	La inserció de FEINA ha FALLAT
+people_editjob	job_insert_ok	FEINA inserida amb èxit
+people_editjob	job_skill_delete_no	Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA
+people_editjob	job_skill_delete_no_wrong_id	Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte
+people_editjob	job_skill_delete_ok	Habilitat de FEINA esborrada amb èxit
+people_editjob	job_skill_update_no	Ha FALLAT l'actualització de les habilitats de FEINA
+people_editjob	job_skill_update_no_wrong_id	Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte
+people_editjob	job_skill_update_ok	Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit
+people_editjob	job_update_no	Ha FALLAT l'actualització de la FEINA 
+people_editjob	job_update_no_wrong_id	Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte
+people_editjob	job_update_ok	FEINA actualitzada amb èxit
+people_editjob	no_such	No hi ha tal missatge per aquest projecte
+people_editjob	posting_fetch_failed	Ha FALLAT la cerca del MISSATGE
+people_editjob	section	Es necessita ajuda de projecte
+people_editjob	skill_explains	<p>Ara podeu editar/canviar la llista d'habilitats adjuntada a aquest missatge. Els desenvolupadors seran capaços de fer coincidir les seves habilitats amb els vostres requeriments.</p><p>Tots els missatges es tanquen automàticament després de dues setmanes.</p>
+people_editjob	title	Edita feina
+people_editjob	update_description	Actualitza les descripcions
+people_editprofile	about_to_delete	Esteu a punt de suprimir la següent habilitat $1
+people_editprofile	add_new_skill	Afegeix una n ova habilitat
+people_editprofile	add_this_skill	Afegeix aquesta habilitat
+people_editprofile	all_fields_required	Es requereixen tots els camps!
+people_editprofile	are_you_sure	N'esteu <strong>segur</strong> que voleu continuar?
+people_editprofile	cancel_skills_update	Actualitza les habilitats cancel·lades
+people_editprofile	change_required_fields	Canvieu els camps requerits i premeu "Fet" a sota de tot de lapàgina
+people_editprofile	confirm_delete	Confirma la supressió
+people_editprofile	confirm_skill_delete	Confirma la supressió de l'habilitat
+people_editprofile	edit_delete_your_skills	Editeu/Suprimiu les vostres habilitats
+people_editprofile	edit_public_permissions	Editeu els permisos públics
+people_editprofile	edit_skills	Edita les habilitats
+people_editprofile	edit_your_profile	Editeu el vostre perfil
+people_editprofile	end_date	Data final
+people_editprofile	error	error - falta informació
+people_editprofile	failed_delete_skills	No s'ha pogut suprimir cap habilitat
+people_editprofile	failed_to_add_skill	No s'ha pogut afegit l'habilitat
+people_editprofile	failed_update_skills	No s'han pogut actualitzar les habilitats
+people_editprofile	fill_all_required_fields	Ompliu tots els camps requerits
+people_editprofile	following_options	La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats.
+people_editprofile	from_skills_database	de la base de dades d'habilitats. Aquesta acció no es pot desfer.
+people_editprofile	keywords	Paraules clau
+people_editprofile	keywords_max_255_chars	Paraules clau (255 caràcters com a màxim)
+people_editprofile	no_skill_types_in_database	No hi ha tipus d'habilitats a la base de dades (taula skills_data_types)
+people_editprofile	no_skill_types_in_database_inform	No hi ha tipus d'habilitats a la base dades - informeu l'administrador del sistema
+people_editprofile	no_skills_selected	No hi ha habilitats seleccionades per editar.
+people_editprofile	no_skills_selected_to_delete	No hi ha habilitats seleccionades per suprimir.
+people_editprofile	no_such_user	No hi ha aquest usuari
+people_editprofile	profile_title	Títol
+people_editprofile	publicly_viewable	Públicament visible
+people_editprofile	section	Es necessita ajuda de projecte
+people_editprofile	skill_added_ok	Habilitat afegida amb èxit
+people_editprofile	skill_delete_successfully	L'habilitat $1 s'ha suprimit amb èxit 
+people_editprofile	skill_deletion_cancelled	S'ha cancel·lat la supressió de l'habilitat
+people_editprofile	skills_edit	Edita les habilitats
+people_editprofile	start_date	Data d'inici
+people_editprofile	title	Editeu el vostre perfil
+people_editprofile	title_max_100_chars	Títol (100 caràcters com a màxim)
+people_editprofile	type	Tipus
+people_editprofile	update_failed	Ha FALLAT l'actualització de l'usuari
+people_editprofile	update_ok	L'user ha estat actualitzat amb èxit
+people_editprofile	update_permission	Permisos d'actualització
+people_editprofile	user_fetch_failed	Ha FALLAT la cerca de l'usuari
+people_editprofile	you_can_enter_new_skills	Podeu entrar les noves habilitats que heu adquirit aquí. Entreu les dates inicial i final el més acuradament que pugueu.
+people_help_wanted_latest	title	Últims missatges de sol·licitud d'ajuda
+people_helpwanted_latest	section	Es necessita ajuda de projecte
+people_helpwanted_latest	title	Últims correus
+people_proj	section	Es necessita ajuda de projecte
+people_proj	title	Es necessita ajuda de projecte per $1
+people_viewjob	contact_info	Contact Info
+people_viewjob	fetch_failed	Ha FALLAT la cerca de MISSATGES
+people_viewjob	for_project	Per projecte
+people_viewjob	no_such_posting	No hi ha tal missatge per aquest projecte
+people_viewjob	open_date	Data oberta
+people_viewjob	posting_id_not_found	No s'ha trobat l'ID de missatge
+people_viewjob	required_skills	Habilitats requerides
+people_viewjob	section	Es necessita ajuda de projecte
+people_viewjob	title	Es necessita $1 per $2
+people_viewjob	view_a_job	Visualitza una feina
+people_viewprofile	no_such_user	No hi ha aquest usuari
+people_viewprofile	section	Informació d'usuari
+people_viewprofile	set_private	Aquest usuari ha posat el seu perfil com a privat
+people_viewprofile	skills_profile_for	Perfil d'habilitats per
+people_viewprofile	title	Visualitza un perfil d'usuari
+people_viewprofile	user_fetch_failed	La cerca de l'usuari ha FALLAT
+pm_index	short_name	Nom del subprojecte
+pm_index	open	Obre
+pm_index	total	Total
+pm_index	description	Descripció
+pm_uploadcsv	explain	Aquesta pàgina us permet escollir un fitxer, en format .csv, i pujar-lo de manera que es pugui inserir al subprojecte actual.
+pm_uploadcsv	choose_file	Escolliu un fitxer en elformat .csv adequat per pujar.
+pm_uploadcsv	title	Pujar dades al gestor de tasques.
+pm	admin	administració
+pm	any	Qualsevol
+pm	assigned_to	Assignat a
+pm	cat_any	Qualsevol
+pm	cat_none	Cap
+pm	category	Categoria
+pm	date_note		El sistema modificarà les vostres dates d'inici/final si intenteu crear una data d'inici anterior a la data final de qualsevol tasca de la qual depengueu.
+pm	dependent	Dependent de tasca
+pm	dependent_note			Haurieu d'escollir només tasques que hagin d'estar completades abans que aquesta tasca es pugui iniciar.
+pm	details	Detalls de la tasca
+pm	end_date	Data final
+pm	hours	Hores estimades
+pm	intro	Escolliu un subprojecte i podreu navegar-hi/editar-hi/afegir-hi tasques.
+pm	no_tasks_found	No s'han trobat tasques coincidents
+pm	no_tasks_found_text	Afegiu tasques usant l'enllaç de sobre
+pm	noprj	<H1>No s'han trobat subprojectes</H1><P><B>No s'han definit subprojectes, o bé no els podeu veure.<P><FONT COLOR=RED>L'administrador d'aquest projecte haurà de definir projectes usant la pàgina d'administració</FONT></B>
+pm	percent_complete	Tantpercent complet
+pm	priority	Prioritat
+pm	section	Projecte: $1 
+pm	start_date	Data d'inici
+pm	status	Estat
+pm	status_any	Any
+pm	summary	Resum de la tasca
+pm	task_id	Id de la tasca
+pm	tech_any	Qualsevol
+pm	title	Gestor de Projectes/Tasques: Subprojectes i tasques
+pm	unassigned	No assignat
+pm	view_calendar	Visualitza calendari
+pm_addtask	task_added_relationship	Relació de rastreig afegida amb èxit
+pm_addtask	task_created_successfully	Tasca creada amb èxit
+pm_addtask	task_updated_successfully	Tasca actualitzada amb èxit
+pm_addtask	title	Afegeix una nova tasca
+pm_admin	title	Gestor de tasques: Administració
+pm_admin_change_status	section	Administració del gestor de tasques
+pm_admin_change_status	title	Actualitza informació
+pm_admin_projects	delete_info	Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades.
+pm_admin_projects	delete	Suprimeix
+pm_admin_projects	deleted	Suprimit amb èxit
+pm_admin_projects	sure	N'estic segur
+pm_admin_projects	really_sure	N'estic ben segur
+pm_admin_projects	delete_warning	Esteu a punt de suprimir permanentment i de forma irreversible aquest subprojecte i totes les seves dades relacionades!
+pm_admin_projects	add_categories	Afegeix categories
+pm_admin_projects	add_categories_title	Afegeix categories
+pm_admin_projects	add_categories_to	Afegeix categories a
+pm_admin_projects	add_edit_categories	Afegeix/edita categories
+pm_admin_projects	add_project	Afegeix un projecte
+pm_admin_projects	add_project_intro	Afegiu un projecte, que pot contenir un conjunt de tasques. Això és diferent de crear una nova tasca.
+pm_admin_projects	add_subprojects	Afegeix projectes
+pm_admin_projects	admin_title	Administració del gestor de projectes/Tasques
+pm_admin_projects	category_inserted	Categoria inserida
+pm_admin_projects	category_name	Nom de categoria
+pm_admin_projects	category_note	Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir
+pm_admin_projects	category_note2	No és recomanable que canvieu el nom de categoria perquè en depenen altres coses. Quan canvieu el nom de la categoria, tots els elements relacionats es canviaran al nou nom.</font></strong>
+pm_admin_projects	category_updated	Categoria actualitzada
+pm_admin_projects	change_project_intro	Podeu modificar un projecte existent usant aquest formulari. Teniu en compte que els projectes privats encara poden ser vistos per membres del vostre projecte, però no pel públic en general.
+pm_admin_projects	change_project_title	Canvia l'estat del gestor de projectes/tasques
+pm_admin_projects	col_project_id	id de projecte
+pm_admin_projects	col_project_name	Nom de projecte
+pm_admin_projects	description	Descripció
+pm_admin_projects	edit_update	Edita/Actualitza el projecte
+pm_admin_projects	existing_subprojects	Subprojectes existents
+pm_admin_projects	id	Id
+pm_admin_projects	is_public	És Públic?	
+pm_admin_projects	modify_category	Modifica una categoria a
+pm_admin_projects	no_categories	No hi ha definides categories
+pm_admin_projects	no_projects_found	<h2>No s'han trobat projectes</h2><p>no se n'ha trobat cap per aquest grup. Podeu afegir nous projectes usant l'enllaç "Afegeix un projecte" de més amunt.</p>
+pm_admin_projects	no_subprojects	No hi ha subprojectes en aquest grup	
+pm_admin_projects	project_inserted	Projecte inserit 
+pm_admin_projects	project_name	Nom del nou projecte
+pm_admin_projects	project_title	Títol
+pm_admin_projects	projects_intro	Afegeiu un nou projecte al gestor de projectes/tasques. <strong>Això és diferent d'afegir una tasca a un projecte.</strong>
+pm_admin_projects	section	Administració del Gestor de tasques
+pm_admin_projects	send_updates	Envia totes les actualitzacions a
+pm_admin_projects	title	Afegeix subprojectes
+pm_browse_custom	section	Gestor de tasques
+pm_browse_custom	title	navega tasques a mida
+pm_browse_my	section	Gestor de tasques del projecte $1
+pm_browse_my	title	navega les meves tasques
+pm_browse_open	section	Gestor de tasques
+pm_browse_open	title	navega les tasques obertes
+pm_browsetask	admin_mass_update	<strong>Administració:</strong> Si desitgeu aplicar canvis a tots els elements seleccionats anteriorment, useu aquests controls per canviar les seves propietats i feu clic un cop a "Actualització en massa".
+pm_browsetask	check_all	Marca-les  totes
+pm_browsetask	clear_all	Suprimeix-les  totes
+pm_browsetask	mass_update	Actualització en massa
+pm_browsetask	no_change	No hi ha canvis
+pm_browsetask	browse	navega
+pm_browsetask	next	les 50 següents
+pm_browsetask	overdue_tasks	* Denota les tasques overdue
+pm_browsetask	previous	les 50 anteriors
+pm_browsetask	title	navega les tasques
+pm_detailtask	subproject	Subprojecte
+pm_detailtask	assigned_to	Assignat a
+pm_detailtask	category	Categoria
+pm_detailtask	dependend_on_task	Dependent d'una tasca
+pm_detailtask	end_date	Data final
+pm_detailtask	hours	Hores
+pm_detailtask	original_comment	Comentari original
+pm_detailtask	pct_complete	Tant per cent de compleció
+pm_detailtask	priority	Prioritat
+pm_detailtask	section	Gestor de tasques
+pm_detailtask	start_date	Data d'inici
+pm_detailtask	status	Estat
+pm_detailtask	submitted_by	Tramès per
+pm_detailtask	task_summary	Resum de la tasca
+pm_detailtask	title	Detall de la tasca
+pm_ganttpage	assignee	Cessionari
+pm_ganttpage	days	Dies
+pm_ganttpage	months	Mesos
+pm_ganttpage	resolution	Resolució
+pm_ganttpage	size	Mida
+pm_ganttpage	sort_on	Ordena per
+pm_ganttpage	weeks	Setmanes
+pm_include_grouphtml	downloadcsv	Baixa com CSV
+pm_include_grouphtml	uploadcsv	Puja CSV
+pm_include_grouphtml	add_task	Afegeix tasca
+pm_include_grouphtml	add_task	Afegeix tasca
+pm_include_grouphtml	admin	Administració
+pm_include_grouphtml	browse_task	navega les tasques
+pm_include_grouphtml	error_disabled	Aquest projecte ha desconnectat el gestor de tasques
+pm_include_grouphtml	gantt_chart	Gràfica de Gantt
+pm_include_grouphtml	not_started	No iniciat
+pm_include_grouphtml	project	Projecte
+pm_include_grouphtml	reporting	Informes
+pm_include_taskhtml	by	Per
+pm_include_taskhtml	comment	Comentari
+pm_include_taskhtml	date	Data
+pm_include_taskhtml	depend_info	Tasques que depenen d'aquesta tasca
+pm_include_taskhtml	field	Camp
+pm_include_taskhtml	followups	Respostes
+pm_include_taskhtml	no_changes	No s'han afegit canvis
+pm_include_taskhtml	no_comments	No s'han afegit comentaris
+pm_include_taskhtml	no_depend_info	No hi ha tasques que depenguin d'aquesta tasca
+pm_include_taskhtml	no_followups	No hi ha respostes
+pm_include_taskhtml	no_tracker_items	No s'han afegit elements de rastreig relacionats
+pm_include_taskhtml	old_value	Valor antic
+pm_include_taskhtml	open_date	Data oberta
+pm_include_taskhtml	related_items	Elements de rastreig relacionats
+pm_include_taskhtml	remove_relation	Suprimeix relació
+pm_include_taskhtml	task_history	Historial de canvis de la tasca
+pm_include_taskhtml	tracker	Rastrejador
+pm_modtask	add_comment	Afegeix un comentari
+pm_modtask	assignee	Assignat
+pm_modtask	original_comment	Comentari original
+pm_modtask	sort_on	Ordena a
+pm_modtask	submitted_by	Tramès per
+pm_modtask	title	Modifica tasca
+pm_projectcategory	required_fields	Categoria de projecte: es requereixen el nom i el cessionari
+pm_projectgroup	error_min_desc_length	La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim
+pm_projectgroup	error_min_name_length	El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim
+pm_projectgroup	none_found	No s'han trobat grups de projecte
+pm_projecttask	circular_dependency	S'ha detectat una dependència circular
+pm_projecttask	mail_followups_body	\nData: $1\nBy: $2\n\nComentari:\n$3
+pm_projecttask	mail_followups_footer	Per més informació, visiteu:
+pm_projecttask	mail_followups_subject	Tasca #
+pm_projecttask	mail_followups_title	\n\nRespostes
+pm_projecttask	mail_notice			La tasca # $1 ha estat actualitzada\n\nProjecte: $2\nSubprojecte: $3\nResum: $4\nComplet: $5\nEstat: $6\n\nDescripció: $7
+pm_reporting	aging_report	Aging informe
+pm_reporting	all_tasks_by_category	Totes les tasques per categoria
+pm_reporting	all_tasks_by_technician	Totes les tasques per tècnic
+pm_reporting	average_duration	Duració mitjana per tasques tancades (dies)
+pm_reporting	by_subproject	Informe per subprojecte
+pm_reporting	by_tech	Informe per tècnic
+pm_reporting	not_completed	Nombre de tasques encara no completades
+pm_reporting	open_tasks_by_category	Tasques obertes per categoria
+pm_reporting	open_tasks_by_technician	Tasques obertes per tècnic
+pm_reporting	report_note	<p>Teniu en compte que una mateixa tasca pot ser assignada a diversos tècnics. Aquesta tasca es comptarà per a cadascun d'ells.</p>
+pm_reporting	started_tasks	Nombre de tasques iniciades
+pm_reporting	tasks_by_category	Tasques per categoria
+pm_reporting	tasks_by_technician	Tasques per tècnic
+pm_reporting	title	Sistema d'informes de tasques
+pm_task	create_successfully	Tasca creada amb èxit
+frs_admin	delete	Suprimeix
+frs_admin	deleted	Suprimit
+frs_admin	delete_package_warning	Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest paquet i totes les seves publicacions i fitxers!
+frs_admin	delete_release_warning	Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta publicació i els seus fitxers!
+frs_admin	sure	N'estic segur
+frs_admin	really_sure	N'estic ben segur
+project_admin	add_user	Afegeix un usuari
+project_admin	addfromlist	Afegeix usuaris de la llista
+project_admin	addfromlist1	Marqueu la casella que hi ha al costat dels noms dels usuaris que voleu afegir. Les vostres seleccions es preservaran si feu clic a qualsevol de les lletres de sota. Un cop fet, feu clic "Finalitza" per escollir els rols pels usuaris que esteu afegint.
+project_admin	addfromlist2	Escolliu el rol per a cada usuari i després premeu "Afegeix-los tots".
+project_admin	choose_first_letter	<p>Escolliu la <strong>primera lletra</strong> del nom de la persona que desitgeu afegir.</p>
+project_admin	user_updated	Usuari actualitzat amb èxit
+project_admin	docmanager_admin	Administració del gestor de documents
+project_admin	download_tarball	Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit
+project_admin	edit_file_releases	Edita/Afegeix publicacions de fitxer
+project_admin	edit_member_permissions	Edita els permisos del membre
+project_admin	file_releases	Publicacions de fitxers
+project_admin	finish	Finalitza
+project_admin	forum_admin	Administració del fòrum
+project_admin	frs_admin	Administració SPF
+project_admin	group_members	Membres del grup
+project_admin	homepage_link	Enllaç de la pàgina d'inici: 
+project_admin	mail_admin	Administració de les llistes de correu
+project_admin	news_admin	Administració de les notícies
+project_admin	no_matching_user	<p>No s'han trobat usuaris que coincideixin</p>
+project_admin	packages	Paquets
+project_admin	plugins_admin	Administració de connectors
+project_admin	project_information	Diverses informacions del projecte
+project_admin	scm_admin	Administració SCM
+project_admin	section	Projecte: $1
+project_admin	shell_server	Servidor de shell (SSH) del grup: 
+project_admin	shell_server_group_directory	Directori de grup al servidor de shell:  
+project_admin	short_description	Descripció breu: 
+project_admin	task_manager_admin	Administració del gestor de tasques
+project_admin	title	Administració del projecte: $1
+project_admin	tool_admin	Administració de l'eina
+project_admin	tracker_admin	Administració del rastrejador
+project_admin	trove_categorization	Categorització en l'arbre de projectes: 
+project_admin	unix_name	Nom Unix
+project_admin	userrealname	Nom Real
+project_admin	user_added	Usuari afegit amb èxit
+project_admin	user_removed	Usuari suprimit amb èxit
+project_admin	www_directory	Directori WWW de projecte al servidor de shell: 
+project_admin_database	add_new_database	Afegeix nova base de dades
+project_admin_database	add_new_database_info	Fent clic sobre "crea" s'organitzarà la creació de la base de dades, i s'enviaran els detalls per correu als administradors del projecte
+project_admin_database	cannot_add	No es pot afegir una entrada de la base de dades
+project_admin_database	confirm_delete	CONFIRMA LA SUPRESSIÓ
+project_admin_database	confirm_deletion	Feu clic per a confirmar la supressió 
+project_admin_database	confirm_new	Confirmeu nou
+project_admin_database	create	Crea
+project_admin_database	current_databases	Bases de dades actuals
+project_admin_database	database_created	Base de dades programada per creació
+project_admin_database	database_type	Tipus de base de dades
+project_admin_database	db_type	Tipus BD
+project_admin_database	maximum_databases_allocated	S'ha assignat el nombre màxim de bases de dades de tots els tipus
+project_admin_database	new_password	Nova contrasenya
+project_admin_database	no_databases	Actualment no hi ha bases assignades a aquest grup
+project_admin_database	operations	Operacions
+project_admin_database	state	Estat
+project_admin_database	title	Informació de la base de dades
+project_admin_database	update	Actualitza
+project_admin_editgroupinfo	active_features	Característiques actives
+project_admin_editgroupinfo	enable_anonymous_cvs	Habilita CVS anònim
+project_admin_editgroupinfo	enable_pserver	Habilita pserver
+project_admin_editgroupinfo	group_name	Nom de grup descriptiu
+project_admin_editgroupinfo	group_updated	Actualitzada la informació de grup
+project_admin_editgroupinfo	homepage_link	Enllaç de la pàgina d'inici
+project_admin_editgroupinfo	new_doc	Nous enviaments de documents
+project_admin_editgroupinfo	new_doc_info	Si ho desitgeu, podeu proporcionar adreces de correu per defecte a on dirigir els nous enviaments
+project_admin_editgroupinfo	send_on_all_updates	(envia en totes les actualitzacions)
+project_admin_editgroupinfo	short_description	Descripció breu (màx. 255 caràcters, en aquesta definició s'hauria de deixar de banda l'HTML)
+project_admin_editgroupinfo	title	Edita la informació de grup
+project_admin_editgroupinfo	use_scm	Usa SCM
+project_admin_editgroupinfo	use_docman	Usa el gestor de documents
+project_admin_editgroupinfo	use_forums	Usa els fòrums
+project_admin_editgroupinfo	use_frs	Usa el sistema de publicació de fitxers
+project_admin_editgroupinfo	use_ftp	Usa l'FTP
+project_admin_editgroupinfo	use_mailing_lists	Usa les llistes de correu
+project_admin_editgroupinfo	use_news	Usa les notícies
+project_admin_editgroupinfo	use_pm	Usa el gestor de projectes/tasques
+project_admin_editgroupinfo	use_stats	Usa les estadístiques
+project_admin_editgroupinfo	use_surveys	Usa les enquestes
+project_admin_editgroupinfo	use_tracker	Usa el rastrejador
+project_admin_editimages	add_data	Afegeix dades multimèdia
+project_admin_editimages	add_file	Afegeix el fitxer
+project_admin_editimages	del	Esb
+project_admin_editimages	description	Descripció
+project_admin_editimages	dims	Dims
+project_admin_editimages	edit	Edita
+project_admin_editimages	error_length	ERROR - el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes
+project_admin_editimages	file_deleted	S'ha suprimit el fitxer multimèdia 
+project_admin_editimages	file_description_required	Es requereix una descripció del fitxer
+project_admin_editimages	file_uploaded	S'ha pujat el fitxer multimèdia
+project_admin_editimages	id	ID
+project_admin_editimages	intro	Podeu emmagatzemar fin a $1 MB de dades multimèdia (gràfics vectorials i de mapa de bits, fragments de so, models 3D) a la base de dades. Useu aquesta pàgina per afegir/suprimir les vostres dades multimèdia de projecte.
+project_admin_editimages	local_filename	Nom de fitxer local
+project_admin_editimages	mime_type	Tipus MIME
+project_admin_editimages	name	Nom
+project_admin_editimages	properties_updated	Actualitzades les propietats del fitxer multimèdia
+project_admin_editimages	replace	Substitueix per un nou fitxer (opcional)
+project_admin_editimages	required_fields	Calen totes dues coses, nom de fitxer i descripció
+project_admin_editimages	size	Mida
+project_admin_editimages	title	Edita dades multimèdia
+project_admin_editimages	uploaded	Carregat
+project_admin_editpackages	is_public	Visible públicament
+project_admin_editpackages	public	Públic
+project_admin_editpackages	private	Privat
+project_admin_editpackages	add_release	Afegeix publicació
+project_admin_editpackages	added_package	Afegeix paquet
+project_admin_editpackages	create_package	Crea aquest paquet
+project_admin_editpackages	edit_releases	Edita publicacions
+project_admin_editpackages	new_package_name	Nou nom de pàquet
+project_admin_editpackages	no_packages_defined	No teniu paquets definits
+project_admin_editpackages	no_packages_status	Estat
+project_admin_editpackages	package_name	Paquet nom
+project_admin_editpackages	packages_info	<h3>Paquets</h3><p>Podeu usar els paquets per agrupar diferents publicacions de fitxers conjuntament, o usar-lo com vulgueu. <p><H4>Un exemple de paquets:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Els vostres paquets:</H4><p><ol><li>Definiu els vostres paquets</li><li>Creeu noves publicacions de paquets</li></ol><p><h3>Publicacions de paquets</h3><p>La publicació d'un paquet pot contenir múltiples fitxers.<p><H4>Exemples depublicacions</h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /><p>Podeu crear noves publicacions de paquets fent clic a <strong>Afegeix/Edita publicacions</strong> al costat del vostre nom de paquet.<p>
+project_admin_editpackages	qrs	QRS
+project_admin_editpackages	qrs_a_file	Feu clic aquí a $1 per la publicació ràpida d'un fitxer $2
+project_admin_editpackages	releases	Publicacions
+project_admin_editpackages	title	Edita publicacions de fitxers
+project_admin_editpackages	updated_package	Paquet actualitzat
+project_admin_editrelease	add_file	Afegeix aquest fitxer
+project_admin_editrelease	add_files_note	NOTA: En alguns navegadors heu de seleccionar el fitxer al diàleg de pujada de fitxers i fer clic a "D'acord".  Fent el doble clic no es registra el fitxer.</strong></span>
+project_admin_editrelease	changelog_too_small	El registre de canvis és massa petit 
+project_admin_editrelease	data_saved	Dades desades 
+project_admin_editrelease	delete_file	Suprimeix el fitxer
+project_admin_editrelease	file_deleted	Fitxer suprimit 
+project_admin_editrelease	file_list_note	Un cop heu afegit fitxers a aquesta publicació <strong>heu d'</strong> actualitzar cadascun d'aquests fitxers amb la informació correcta o no apareixeran a la vostra pàgina de resum de baixades.
+project_admin_editrelease	file_released	Fitxer publicat
+project_admin_editrelease	file_type	Tipus de fitxer
+project_admin_editrelease	file_type_update	Tipus de fitxer<br />Actualitza
+project_admin_editrelease	file_updated	Fitxer actualitzat 
+project_admin_editrelease	filename_release	Nom de fitxer<br />Allibera
+project_admin_editrelease	i_am_sure	N'estic segur
+project_admin_editrelease	monitor_count	Hi ha $1 usuaris monitoritzant aquest paquet.
+project_admin_editrelease	no_files_in_release	No hi ha fitxers en aquesta publicació
+project_admin_editrelease	note	Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta publicació d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers adjuntats en aquesta publicació.<br />Podeu pujar les notes de publicació i el registre de canvis individualment, o enganxar-les juntes a sota.
+project_admin_editrelease	paste_changelog	Enganxa-hi el registre de canvis
+project_admin_editrelease	paste_release_notes	Enganxa-hi les notes
+project_admin_editrelease	preserve_preformatted	Preserva el meu text preformatat.
+project_admin_editrelease	processor_type	Tipus de Processador
+project_admin_editrelease	processor_update	Processador<br />Data de publicació
+project_admin_editrelease	release_date	Data de publicació
+project_admin_editrelease	release_name	Nom de la publicació
+project_admin_editrelease	release_notes_too_small	Les notes de publicació són massa breus
+project_admin_editrelease	status	Estat
+project_admin_editrelease	step_1	Pas 1:   Edita publicació
+project_admin_editrelease	step_2	Pas 2: Afegeix fitxers a aquesta publicació</h3><p>Ara, escolliu un fitxer per pujar-lo al sistema. La mida màxima del fitxer és determinada per l'administrador del lloc, però per defecte és de 2MB. Si necessiteu pujar fitxers grans, contacteu el vostre administrador del lloc.</p>
+project_admin_editrelease	step_3	Pas 3: Edita els fitxers en aquesta publicació
+project_admin_editrelease	submit_refresh	Tramet/Refresca
+project_admin_editrelease	title	Edita publicacions
+project_admin_editrelease	update_refresh	Actualitza/Refresca
+project_admin_editrelease	upload_change_log	Puja el registre de canvis
+project_admin_editrelease	upload_new_file	Puja un nou fitxer
+project_admin_editrelease	upload_release_notes	Puja les notes de publicació
+project_admin_group_trove	intro	<h3>Editeu la categorització en l'arbre de projectes</h3><p>Seleccioneu fins a tres ubicacions per aquest projecte en qualsevol de les categories arrel de l'arbre de projectes. Si el projecte no requereix cap d'aquestes ubicacions, simplement seleccioneu "Cap seleccionada".</p><p> IMPORTANT: Els projectes s'haurien de categoritzar en les ubicacions més específiques disponibles en l'arbre. La categorització simultània en una categoria específica I una categoria pare es traduirà en el fet que només serà acceptada la categorització més específica.
+project_admin_group_trove	title	Agrupa la informació de l'arbre de projectes
+project_admin_group_trove	update_changes	Actualitza tots els noms de categoria
+project_admin_history	info	Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte i quan
+project_admin_history	title	Història
+project_admin_newrelease	section	Projecte $1 - Administració
+project_admin_newrelease	title	Crea nova publicació
+project_admin_qrs	changelog	Registre de canvis
+project_admin_qrs	create_new_package	O $1 crea un nou paquet $2
+project_admin_qrs	file_name	Nom de fitxer
+project_admin_qrs	file_released	Fitxer publicat: ara podeu escollir editar la publicació
+project_admin_qrs	file_type	Tipus de fitxer
+project_admin_qrs	must_choose_one	N'heu d'escollir un
+project_admin_qrs	no_file_types_available	No hi ha tipus de fitxers disponibles
+project_admin_qrs	package_id	ID de paquet
+project_admin_qrs	preserve_text	Preserva el meu text preformatat
+project_admin_qrs	processor_type	Tipus de processador
+project_admin_qrs	qrs_info	Ara podeu $1 afegir fitxers a aquesta publicació $2 si voleu, o editar la publicació.</p> <p>Teniu en compte que els fitxers no apareixeran immediatament a la pàgina de baixada $4 de $3. Heu de permetre diverses hores per la propagació.						
+project_admin_qrs	release_date	Data de publicació
+project_admin_qrs	release_file	Publica el fitxer
+project_admin_qrs	release_name	Publica el nom
+project_admin_qrs	release_note	NOTA: En alguns navegadors heu de seleccionar el fitxer al diàleg de pujada de fitxers i fer clic a "D'acord".  Fent doble clic no es registra el fitxer
+project_admin_qrs	release_notes	Notes de publicació
+project_admin_qrs	required_file	Heu de seleccionar un fitxer.
+project_admin_qrs	required_file_type	Heu de seleccionar un tipus de fitxer.
+project_admin_qrs	required_package	Heu de seleccionar un paquet. 
+project_admin_qrs	required_processor_type	Heu de seleccionar un tipus de processador. 
+project_admin_qrs	required_release_name	Heu de definir un nom de publicació. 
+project_admin_qrs	title	Sistema de publicació ràpida
+project_admin_qrs	upload_new_file	Puja un nou fitxer
+project_admin_qrs	exceed_file_size	El fitxer carregat excedeix la mida màxima de fitxer. Contacteu amb l'administrador del lloc per carregar aquest fitxer gran.
+project_admin_qrs	partial_file	El fitxer carregat només estava carregat parcialment.
+project_admin_qrs	unknown_file_error	Error de pujada de fitxer desconegut.
+project_admin_qrs	maximum_file_size	Mida màxima de pujada de fitxer:
+project_admin_rmuser	cancel	Cancel·la
+project_admin_rmuser	cannot_remove_admin	No podeu eliminar l'administrador $1
+project_admin_rmuser	info	<h3>Eliminant un desenvolupador de $1</h3><p>Esteu a punt d'eliminar un desenvolupador de $1. Si us plau, confirmeu la vostra acció:</p>
+project_admin_rmuser	operation_not_permitted	Operació no permesa
+project_admin_rmuser	remove	Suprimeix
+project_admin_rmuser	title	Suprimeix l'usuari
+project_admin_showreleases	date	Data
+project_admin_showreleases	no_release	No hi ha disponibles publicacions d'aquest paquet
+project_admin_showreleases	package_name	Nom del paquet
+project_admin_showreleases	release_name	Nom de la publicació
+project_admin_showreleases	title	Release Nova versió de fitxer
+project_admin_userpermedit	add_to_all	Afegeix-ho a tots
+project_admin_userpermedit	add_to_tracker	Afegeix-ho al rastrejador
+project_admin_userpermedit	admin	Administració
+project_admin_userpermedit	admin_only	Només administradors
+project_admin_userpermedit	admin_tech	Adminstradors & Tècnics
+project_admin_userpermedit	developer_not_found	No s'ha trobat cap desenvolupador en aquest grup
+project_admin_userpermedit	docman	Gestor de documentació
+project_admin_userpermedit	editing_permissions	Esteu editant els permisos per l'usuari $1 ($2)
+project_admin_userpermedit	editor	Editor
+project_admin_userpermedit	file_release_role	Rol en les publicacions de fitxers
+project_admin_userpermedit	forums	Fòrums
+project_admin_userpermedit	invalid_user	Usuari no vàlid
+project_admin_userpermedit	moderator	Moderador
+project_admin_userpermedit	no_permissions	No hi ha permisos
+project_admin_userpermedit	not_available	No disponible
+project_admin_userpermedit	permissions_updated	Permisos actualitzats
+project_admin_userpermedit	pm	Gestor de projectes/Tasques
+project_admin_userpermedit	project_admin	Administració de projecte
+project_admin_userpermedit	project_role	Rol de projecte
+project_admin_userpermedit	property	Propietat
+project_admin_userpermedit	release_technician	Tènic de publicacions
+project_admin_userpermedit	remove	Suprimeix
+project_admin_userpermedit	reset_changes	Reinicia canvis
+project_admin_userpermedit	technician	Tècnic
+project_admin_userpermedit	title	Edita els permisos del desenvolupador
+project_admin_userpermedit	tracker_info	<h3>Afegeix un usuari a aquests rastrejadors:</h3>	<p>	Podeu seleccionar en quins rastrejadors té privilegis aquest usuari, o simplement afegir l'usuari a tots els rastrejadors marcant "Afegeix-lo a tots".</p>
+project_admin_userpermedit	tracker_manager	Gestor de rastrejadors
+project_admin_userpermedit	undefined	No definit
+project_admin_userpermedit	update_permissions	Actualitza els permisos del desenvolupador
+project_admin_userpermedit	user_added	Usuari afegit amb èxit
+project_admin_userpermedit	user_does_not_exist	L'usuari no existeix.
+project_admin_userpermedit	value	Valor
+project_admin_userperms	docman	Gestor<br />de documents
+project_admin_userperms	editor	Editor
+project_admin_userperms	forums	Fòrums
+project_admin_userperms	general	General
+project_admin_userperms	info	Feu clic sobre el nom del desenvolupador a sota per a editar els permisos
+project_admin_userperms	moderator	Moderador
+project_admin_userperms	no_developers	No s'han trobat desenvolupadors
+project_admin_userperms	rel_tech	Rel.Tèc.
+project_admin_userperms	task_manager	Gestor<br />de tasques
+project_admin_userperms	title	Llista de permisos d'usuari
+project_admin_userperms	tracker_manager	Gestor de<br />rastrejadors
+project_admin_utils	admin	Administració
+project_admin_utils	by	Per
+project_admin_utils	change_history	Historial de canvis de grup
+project_admin_utils	database_admin	Administrador de bases de dades
+project_admin_utils	date	Data
+project_admin_utils	edit_jobs	Edita les feines
+project_admin_utils	edit_public_info	Edita la informació pública
+project_admin_utils	edit_release_files	Edita/Publica Fitxers
+project_admin_utils	field	Camp
+project_admin_utils	multimedia_data	Edita les dades multimèdia
+project_admin_utils	old_value	Valor antic
+project_admin_utils	permission_blurb	<strong>NOTA:</strong><dl><dt><strong>Els administradors de projecte  (bold)</strong></dt><dd>poden accedir a aquesta pàgina i altres pàgines d'administració del projecte</dd><dt><strong>Els tècnics de publicació</strong></dt><dd>poden fer les publicacions de fitxers (qualsevol administrador de projecte és també tècnic de publicacions)</dd><dt><strong>Tècnics d'eines (T)</strong></dt><dd>se'ls poden assignar Errors/Tasques/Pedaços</dd><dt><strong>Administradors d'eines (A)</strong></dt><dd>poden fer canvis en errors/tasques/pedaços així com utilitzar les pàgines /toolname/admin/</dd><dt><strong>No permís d'eines (N/A)</strong></dt><dd>El desenvolupador no té permís específic (actualment equivalent a '-')</dd><dt><strong>Moderadors</strong> (fòrums)</dt><dd>poden suprimir missatges dels fòrums del projecte</dd><dt><strong>Editors</strong> (gestor de documents)</dt><dd>poden actualitzar/editar/eliminar documentació del projecte.</dd></dl>
+project_admin_utils	post_jobs	Tramet feines
+project_admin_utils	project_history	Historial del projecte
+project_admin_utils	stats	Estadístiques
+project_admin_utils	user_permissions	Permisos d'usuari
+project_admin_utils	vhosts	VHOSTs
+project_admin_vhost	create	Crea
+project_admin_vhost	delete	Suprimeix
+project_admin_vhost	info	<strong><span style="text-decoration:underline">Afegiu un nou ordinador central virtual</span></strong><p>Per afegir un nou ordinador central virtual - simplement apunteu a <strong>CNAME</strong> per <em>elvostreordinador.org</em> a <strong>$1.$2</strong>. Actualment $3 no hostatja correu (es a dir, no pot ser un MX) o DNS</strong>.  <p>Feu clic a "crea" i s'organitzarà la creació de l'ordinador central virtual.  Això es sincronitzarà als servidors de projecte web - de manera que <em>elvostreordinador.org</em> mostrarà el material a <em>$4.$5</em>.
+project_admin_vhost	name	Nou ordinador central virtual <em>(p.e. vhost.org)</em>
+project_admin_vhost	no_vhosts	No hi ha VHOSTs definits
+project_admin_vhost	not_valid_hostname	Nom d'ordinador central no vàlid - $1
+project_admin_vhost	operations	Operacions
+project_admin_vhost	title	Gestió de l'ordinador central virtual
+project_admin_vhost	vhost	Ordinador central virtual
+project_admin_vhost	vhost_deleted	VHOST suprimit
+project_admin_vhost	vhost_scheduled	Ordinador central virtual preparat per a la creació.
+project_filemodule_monitor	start_monitor_body	S'ha iniciat la monitorització
+project_filemodule_monitor	start_monitor_title	Monitorització iniciada
+project_filemodule_monitor	stop_monitor_body	S'ha aturat la monitorització
+project_filemodule_monitor	stop_monitor_title	Monitorització aturada
+project_home	cvs_commits	<strong>$1</strong> confirmacions, <strong>$2</strong> afegits
+project_home	forum_messages	<strong>$1</strong> missatges en <strong>$2</strong> fòrums
+project_home	forum_messages_only_one_forum	<strong>$1</strong> missatges al fòrum <strong>$2</strong>
+project_home	forums	fòrums
+project_home	help_wanted	ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca
+project_home	help_wanted_multiple	Gent per cobrir $1 vàries posicions </a>
+project_home	holding_note	NOTA: Aquesta entrada de projecte és mantinguda per l'equip $1. No som el lloc oficial per a aquest producte. Podeu trobar informció addicional de copyright a la pagina d'inici d'aquest projecte.
+project_home	messages_in	imsatges en
+project_home	monitor_package	Monitoritzeu aquest paquet
+project_home	no_subprojects	No hi ha subprojectes públics disponibles
+project_home	no_trackers	No hi rastrejadors públics disponibles
+project_home	public_mailing_lists	llistes de correu públiques
+project_home	release_notes	Notes de publicació
+project_home	surveys	enquestes
+project_home	title	Informació de projecte
+project_home	tracker_open	<strong>$1</strong> oberts /<strong>$2</strong> total
+project_home	view_members	Visualitza els membres
+project_home	view_project_files	Visualitza tots els fitxers de projecte
+project_memberlist	developer	Desenvolupador
+project_memberlist	joining	<p>Si us agradaria contribuir a aquest projecte convertint-vos en desenvolupador, contacteu un dels administradors de projecte, designats en negreta més avall.</p>
+project_memberlist	role	Rol/Posició
+project_memberlist	skills	Habilitats
+project_memberlist	title	Llista de membres del projecte
+project_memberlist	username	Nom d'usuari
+project_memberlist	view	Visualitza
+project_showfiles	architecture	Arq.
+project_showfiles	date	Data
+project_showfiles	downloads	Baix.
+project_showfiles	error_no_packages_defined_text	No hi ha paquets de fitxers definits per aquest projecte.
+project_showfiles	error_no_packages_defined_title	No hi ha paquets de fitxers
+project_showfiles	file_type	Tipus
+project_showfiles	filename	Nom de fitxer
+project_showfiles	intro	A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte.
+project_showfiles	intro2	Abans de la baixada, podeu voler llegir les notes de publicació i el registre de canvis (accessible fent clic sobre la versió de publicació).
+project_showfiles	monitor_package	Monitoritza aquest paquet
+project_showfiles	new_release	Per a crear una nova publicació, feu clic aquí.
+project_showfiles	no_releases	No hi ha publicacions
+project_showfiles	package	Paquet
+project_showfiles	project_totals	Totals de projecte
+project_showfiles	release_highlighted	La publicació que heu escollit està <span style="background-color:pink">ressaltada</span>.
+project_showfiles	release_notes	Publicació & Notes
+project_showfiles	section	Projecte: $1
+project_showfiles	size	Mida
+project_showfiles	title	Llista de fitxers del projecte
+project_shownotes	changes	Canvis:
+project_shownotes	error_release_not_found	No s'ha trobat aquesta publicació
+project_shownotes	notes	Notes:
+project_shownotes	release_name	Nom de publicació:
+project_shownotes	section	Projecte: $1
+project_shownotes	title	Notes de publicació de fitxers i registre de canvis
+project_stats	change_stats_view	Vista de les estadístiques de canvis
+project_stats	detailed_statistics	Estadístiques detallades de
+project_stats	last_30_days	els últims 30 dies
+project_stats	last_7_days	els últim 7 dies
+project_stats	monthly	Mensualment
+project_stats	tasks	Tasques
+project_stats	title	Estadístiques del projecte 
+project_stats	tracker	Rastrejador
+project_stats	usage_statistics	Estadístiques d'ús 
+project_stats	view_reports	Visualitza els informes
+project_stats_graph	date	Data
+project_stats_graph	page_view_days	Pàgina vistes (vermell) i baixades (blau) pels últims $1 dies
+project_stats_graph	page_view_months	Pàgina vistes (vermell) i baixades (blau) pels últims $1 mesos
+project_stats_graph	statistics	Estadístiques $1 per $2
+project_stats_graph	views	Vistes (vermell) / Baixades (blau)
+project_stats_utils	CVS	CVS
+project_stats_utils	all_tracker	Tots rastr.
+project_stats_utils	bugs	Errors
+project_stats_utils	date	Data
+project_stats_utils	days	Dies
+project_stats_utils	dl	Bx.
+project_stats_utils	month	Lifespan
+project_stats_utils	page_views	Pàgina visites
+project_stats_utils	patches	Pedaços
+project_stats_utils	project_did_not_exits	El projecte no existia en aquesta data.
+project_stats_utils	rank	Posició
+project_stats_utils	stats_all_time	Estadístiques de tot el temps
+project_stats_utils	stats_for_days	Estadístiques dels passats $1 dies
+project_stats_utils	stats_for_months	Estadístiques dels passats $1 mesos.
+project_stats_utils	support	Suport
+project_stats_utils	tasks	Tasques
+projects	section	Projecte: $1
+projects	title	Resum
+register	apply_for_registration	Per sol·licitar un registre de projecte, haurieu de proporcionar-ne informació bàsica. Llegiu amb cura les descripcions més avall i proporcioneu dades completes i comprensibles. Tots els camps de sota són obligatoris.
+register	comprehensive_description	Descriviu el vostre projecte de forma més comprensible.
+register	conflicting_licenses_choice	Tria de llicències conflictiva
+register	describe_registration	Si us plau, descriviu el vostre propòsit de registre d'una manera més comprensible
+register	i_agree	Envia
+register	i_disagree	Cancel·la
+register	invalid_full_name	Nom complet no vàlid
+register	invalid_unix_name	Nom unix no vàlid
+register	license_type	Domini públic</a><li>Només al lloc web <li>Una altra/Llicència propietària</ul><p><strong>Llicència per a aquest projecte</strong><br/ ><strong>La vostra llicència:</strong><br />
+register	maximum_description	La longitud màxima de la descripció del projecte és de 255 caràcters
+register	more_license_description	Si us plau, doneu-nos una descripció més comprensible de la llicència"
+register	no_license_chosen	No heu escollit cap llicència
+register	other_license	Si heu seleccionat "una altra", doneu una explicació amb la descripció de la vostra llicència. Tingueu en compte que altres llicències poden no ser aprovades. A més, pot caldre temps addicional per prendre una decisió per un projecte així, ja que ens caldrà verificar que aquesta llicència es compatible amb la definició de Codi Obert.
+register	project_description	<h3>4. Descripció pública del projecte</h3><p>Aquesta és la descripció del vostre projecte que es mostrarà a la pàgina de sumari del projecte, als resultats de cerques, etc. No hauria de ser tan comprensiu i formal com la descripció d'objectius del projecte (pas 2), sentiu-vos lliures per utilitzar vocabulari concís i enganxós. La longitud màxima és de 255 cars.
+register	project_full_name	<h3>1. Nom complet del projecte</h3><p>Haurieu de començar especificant el nom del vostre projecte. El "Nom complet" és descriptiu i no té restriccions arbitràries (excepte un límit de 40 caràcters).</p>Nom complet:<br/>
+register	project_information	Informació del projecte
+register	project_license	<h3>3. Llicència</h3>
+register	project_submitted	El vostre projecte ha estat tramès als administradors de $1. Dins d'un termini de 72 hores, rebreu una notificació de la seva decisió i més instruccions.</p><p>Gràcies per escollir $1
+register	project_unix_name	<h3>5. Nom Unix del projecte</h3><p>A més del nom de projecte complet, haureu d'escollir un nom breu, "Unix" pel vostre projecte.</p><p> El "Nom Unix" té vàries restriccions perquè s'utilitza en tants llocs al voltant del lloc. Són les següents:<ul><li>No pot coincidir amb el nom unix de qualsevol altre projecte<li>Ha de tenir una longitud compresa entre 3 i 15 caràcters<li>Ha d'estar en minúscules<li>Només pot contenir caràcters, nombres i guions<li>Ha de ser un nom d'usuari unix vàlid<li>No pot coincidir amb un dels nostres dominis reservats<li>El nom Unix no canviarà mai per aquest projecte</ul><p>Però el vostre nom unix és important, perquè s'usarà per moltes coses,incloent:<ul><li>Un lloc web a <tt>nomunix.$1</tt><li>Una arrel de repositori CVS de <tt>/cvsroot/nomunix</tt> a <tt>cvs.nomunix.$1</tt><li>Accés shell a <tt>nomunix.$1</tt><li>Motors de cerca a través del lloc</ul><p>Nom Unix:<br/>
+register	purpose_and_summarization	<h3>2. Objectiu i resum del projecte</h3><p><strong></strong><p><strong> Proporcioneu una descripció detallada i acurada del vostre projecte i quins recursos $1 us plantegeu usar i de quina manera. Aquesta descripció serà la base per a l'aprovació o el rebuig de l'hostatjament del vostre projecte a $1, i més endavant assegurar-se que esteu usant els serveis de la forma prevista. Aquesta descripció no serà utilitzada com una descripció pública del vostre projecte.</strong>
+register	registration_complete	Registre complet
+register	title	Nou registre de projecte
+register	unix_group_name_already_taken	El nom Unix ja està agafat
+register	choose_scm	<h3>6. SCM</h3><p>Podeu escollir entre diferents SCM per al vostre projecte, però només un. Seleccioneu el sistema SCM que voleu usar.</p> <p><strong>Un cop el projecte està registrat no podreu canviar-lo!</strong></p>
+register	one_scm	Mentres existeixi un únic SCM, es seleccionarà automàticament. Es seleccionarà <strong>$1</strong>.
+register	scm_not_selected	El lloc té l'SCM habilitat, però no s'ha escollit cap SCM.
+register_complete	section	Nou registre de projecte
+register_complete	title	Registre complet
+register_projectinfo	section	Nou registre de projecte
+register_projectinfo	title	Informació del projecte
+register_requirements	section	Nou registre de projecte
+register_requirements	title	Serveis & Requeriments
+register_tos	section	Nou registre de projecte
+register_tos	title	Acord de termes de servei
+rbac_edit	projectpublic	Privilegis de projecte 
+rbac_edit	projectpublicnote	Nota: si tot el projecte es defineix com privat, els no-membres no poden accedir a la resta de característiques encara que les hi marqueu com a disponibles.
+rbac_vals	frspackage0	Privat
+rbac_vals	frspackage1	Públic
+rbac_vals	frspackage	Sistema de publicació de fitxers
+rbac_vals	projectpublic0	Privat
+rbac_vals	projectpublic1	Públic
+rbac_edit	scmpublic	Privilegis SCM
+rbac_vals	scmpublic0	Privat
+rbac_vals	scmpublic1	Públic (PServer)
+rbac_edit	forumpublic	Privilegis de fòrum
+rbac_vals	forumpublic0	Privat
+rbac_vals	forumpublic1	Públic
+rbac_vals	forumanon0	No missatges anònims
+rbac_vals	forumanon1	Permet missatges anònims
+rbac_edit	pmpublic	Privilegis de gestor de tasques
+rbac_vals	pmpublic0	Privat
+rbac_vals	pmpublic1	Públic
+rbac_edit	trackerpublic	Privilegis de rastrejador
+rbac_vals	trackerpublic0	Privat
+rbac_vals	trackerpublic1	Públic
+rbac_vals	trackeranon0	No missatges anònims
+rbac_vals	trackeranon1	Permet missatges anònims
+rbac_vals	frs0	Llegeix
+rbac_vals	frs1	Escriu
+rbac_vals	scm-1	No hi ha accés
+rbac_vals	scm0	Llegeix
+rbac_vals	scm1	Escriu
+rbac_vals	forum-1	No hi ha accés
+rbac_vals	forum0	Llegeix
+rbac_vals	forum1	Missatge
+rbac_vals	forum2	Admin
+rbac_vals	tracker-1	No hi ha accés
+rbac_vals	tracker0	Llegeix
+rbac_vals	tracker1	Tèc
+rbac_vals	tracker2	Tèc & Admin
+rbac_vals	tracker3	Només Admin
+rbac_vals	pm-1	No hi ha accés
+rbac_vals	pm0	Llegeix
+rbac_vals	pm1	Tèc
+rbac_vals	pm2	Tèc & Admin
+rbac_vals	pm3	Només Admin
+rbac_vals	docman0	Llegeix/Missatge
+rbac_vals	docman1	Admin
+rbac_vals	projectadmin0	Cap
+rbac_vals	projectadminA	Admin
+rbac_vals	pmadmin0	Cap
+rbac_vals	pmadmin2	Admin
+rbac_vals	forumadmin0	Cap
+rbac_vals	forumadmin2	Admin
+rbac_vals	trackeradmin0	Cap
+rbac_vals	trackeradmin2	Admin
+rbac_edit	títol1	Secció
+rbac_edit	títol2	Subsecció
+rbac_edit	títol3	Opcions
+rbac_edit	docman	Gestor de documents
+rbac_edit	forum	Fòrum
+rbac_edit	frs	Sistema de publicació de fitxers
+rbac_edit	pm	Gestor de tasques
+rbac_edit	scm	SCM - Repositori de codi font
+rbac_edit	tracker	Rastrejador
+rbac_edit	projectadmin	Administració al nivell del projecte
+rbac_edit	forumadmin	Administració del fòrum al nivell del projecte
+rbac_edit	pmadmin	Administració del gestor de tasques al nivell del projecte
+rbac_edit	trackeradmin	Administració de rastrejadors al nivell del projecte
+rbac_edit	intro	Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en el projecte.
+rbac_edit	observerintro	Useu aquesta pàgina per editar els permisos i accedir anivells de no-membres del vostre projecte. No-membres inclou els usuaris que no han iniciat una sessió.
+rbac_edit	rolename	Nom del rol
+rbac_edit	pgtitle	Edita Rol
+rbac_edit	newrole	Nou rol
+rbac_edit	observer	Edita observador
+rbac_edit	observerusername	Observador
+rbac_edit	editroles	Edita Rols
+rbac_edit	editrole	Edita Rol
+rbac_edit	addrole	Afegeix Rol
+rbac_edit	update	Actualitza
+rbac_edit	remove	Suprimeix
+rbac_edit	role	Rol
+reporting	add	Afegeix
+reporting	administrative	Administratiu
+reporting	area	Àrees
+reporting	cumulative_users	Usuaris acumulats setmanalment (gràfic)
+reporting	cumulative_users_title	Usuaris acumulats
+reporting	cumulative_groups	Projectes acumulats setmanalment (gràfic)
+reporting	cumulative_groups_title	Projectes acumulats
+reporting	daily	Diàriament
+reporting	end	Fi
+reporting	feature_req	Sol·licitud de noves característiques
+reporting	forum_messages	Missatges del fòrum
+reporting	initialize	Initialitza / Reelabora taules d'informes
+reporting	manage	Gestiona categories de rastreig de temps
+reporting	monthly	Mensualment
+reporting	next	Següent
+reporting	other_trackers	Altres rastrejadors
+reporting	project	Projecte
+reporting	projects	Projectes
+reporting	project_specific	Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, Baixades
+reporting	project_activity	Activitat (gràfic)
+reporting	project_activity_title	Activitat de projecte
+reporting	refresh	Refresca
+reporting	report	informe
+reporting	site_wide	A tot el lloc
+reporting	site_wide_activity	Activitat a tot el lloc
+reporting	site_wide_line	Línia (gràfic)
+reporting	site_wide_pie	Pastís (gràfic)
+reporting	site_wide_reports	Informes de tot el lloc: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, Baixades
+reporting	site_wide_time_tracking	Rastreig de temps a tot el lloc
+reporting	subtitle	Informes $1
+reporting	start	Inici
+reporting	time	Temps
+reporting	time_tracking	Rastreig de temps
+reporting	time_tracking_projecttime	Informe de temps per individuu en el Projecte (gràfic)
+reporting	time_tracking_sitetime	Informe complet de temps (gràfic)
+reporting	time_tracking_sitetimebar	Gràfic del total d'hores (gràfic)
+reporting	time_tracking_usersummary	Total de tasques i hores  (informe)
+reporting	time_tracking_usertime	Informe de temps per individuu (gràfic)
+reporting	title	Informes
+reporting	type	Tipus
+reporting	update	Actualitza
+reporting	user_activity	Activitat (gràfic)
+reporting	user_activity_title	Activitat de l'usuari
+reporting	user	Usuari
+reporting	users	Usuaris
+reporting	users_added_weekly	Usuaris afegits setmanalment (gràfic)
+reporting	users_added_title	Usuaris afegits
+reporting	groups_added_weekly	Projectes afegits setmanalment (gràfic)
+reporting	groups_added_title	Projectes afegits
+reporting	week	Setmana
+reporting	weekly	Setmanal
+reporting_pie	title	Eina de gràfics de pastís
+reporting_pie	trackers	Rastrejadors
+reporting_pie	start	Inici
+reporting_pie	end	Final
+reporting_rebuild	iamsure	N'estic SEGUR
+reporting_rebuild	message	  <h3>Inicialització del sistema d'informes</h3><p>Ocasionalment, si les tasques cron han fallat o la base de dades està danyada, podeu haver de reconstruir les taules d'informes.<p>Si esteu segur de voler reconstruir totes les taules d'informes,marqueu la casella "N'estic segur" i feu clic el botó de baix.<p>Això pot necessitar un parell de minuts, per tant NO FEU CLIC MÉS D'UN COP.<p>
+reporting_rebuild	pressonlyonce	Premeu-lo NOMÉS UN COP
+reporting_rebuild	title	Pàgina principal
+reporting_ta	add_entry	Afegeix una entrada
+reporting_ta	add_entry_description	Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps.
+reporting_ta	cancel	Cancel·la
+reporting_ta	category	Categoria
+reporting_ta	change_week	Canvia la setmana
+reporting_ta	choose_entry	Escolliu una setmana a desar o editeu el vostre temps.
+reporting_ta	choose_entry_description	Després d'escollir una setmana, se us demanarà que escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques.
+reporting_ta	date	Data
+reporting_ta	delete	Suprimeix
+reporting_ta	error_field_required	Es requereixen tots els camps.
+reporting_ta	hours	Hores
+reporting_ta	project_task	Projecte/Tasques
+reporting_ta	successfully_deleted	Suprimits amb èxit
+reporting_ta	successfully_added	Afegits amb èxit
+reporting_ta	task_mgr_project	Projecte de gestor de tasques
+reporting_ta	title	Rastreig del temps
+reporting_ta	time_entries	Entrades de temps per la setmana que comença $1
+reporting_ta	total_hours	Total d'hores
+reporting_ta	week_starting	Setmana que comença
+reporting_tc	category_name	Nom de categoria
+reporting_tc	description	Podeu crear categories sobre com s'hauria d'emprar el temps al completar una tasca particular. Alguns exemples de categories serien "Reunió", "Escriptura de codi", "Proves".
+reporting_tc	successful	Exitós
+reporting_tc	time_code	Codi de temps
+reporting_tc	title	Pàgina principal
+reporting_tc	title2	Gestiona les categories de control de temps
+reporting_ttbp	bycategory	Per categoria
+reporting_ttbp	bytask	Per tasca
+reporting_ttbp	bysubproject	Per subprojecte
+reporting_ttbp	byuser	Per usuari
+reporting_ttbp	title	Control de temps per projecte
+reporting_ua	description	Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> delnom dela persona sobre la que voleu informar.<p>
+reporting_us	any	Qualsevol
+reporting_us	closed	tancat
+reporting_us	cum_hrs	Hrs acum.
+reporting_us	description	Escolliu el rang a les caixes desplegables de sota. L'informe llistarà totes les tasques amb una data oberta en aquest rang.
+reporting_us	end_date	Data final
+reporting_us	name	Nom
+reporting_us	no_matches	No s'han trobat coincidències
+reporting_us	open	Obert
+reporting_us	rem_hrs	Hrs rest.
+reporting_us	status	Estat
+reporting_us	task	Tasca
+reporting_us	task_status	Estat de la tasca
+reporting_us	title	Informe resum de l'usuari
+reporting_ut	description	Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> del nom de la persona sobre la qual voleu informar.<p>
+reporting_ut	title	Informe de temps de l'usuari
+scm_index	anoncvs	<p><b>Accés anònim al CVS</b></p><p>El repositori CVS d'aquest projecte es pot consultar a través d'un CVS anònim (pserver) amb el següent conjunt d'instruccions. El mòdul que voleu consultar ha d'estar especificat com el <i>nomdemodul</i>. Si se us demana una contrasenya per <i>anònim</i>, simplement premeu la tecla Intro.</p>
+scm_index	anoncvsup	Les actualitzacions des de dins del directori delmòdul no necessiten el paràmetre -d.
+scm_index	browseit	Navega el repositori CVS
+scm_index	browsetree	<hr /><b>Navga l'arbre CVS</b><p>Navegant per l'arbre del CVS tindreu una bona visió de l'estat actual del codi d'aquest projecte. També podeu les històries completes de cada fitxer al repositori.</p>
+scm_index	scm_repository	Repositori SCM
+scm_index	devcvs	<p><b>Accés CVS del desenvolupador via SSH</b></p><p>Només els desenvolupadors de projecte poden accedir a l'arbre CVS per aquest mètode. L'SSH1 ha d'estar instal·lat a la vostra màquina client. Substituïu <i>nomdemodul</i> i <i>nomdesenvolupador</i> amb els valors adequats. Quan se us demani, entreu la vostra contrasenya del lloc.</p>
+scm_index	developer_commits_adds	Desenvolupador (30 dies/Confirmacions) (30 day/Afegits)
+scm_index	developername	nomdesenvolupador
+scm_index	error_only_projects_can_use_cvs	Error, només els projectes poden usar el CVS
+scm_index	error_this_project_has_turned_off	Error aquest projecte ha desconnectat el CVS
+scm_index	history	Historial del repositori
+scm_index	modulename	nomdemodul
+scm_index	nohistory	Aquest projecte no té historial de CVS.
+scm_index	section	Projecte: $1
+scm_index	title	SCM
+scm_index	admin	Administració
+search	artifact_author	Tramès per
+search	artifact_date	Data
+search	artifact_id	#
+search	artifact_summary	Resum
+search	docs_id	#
+search	docs_title	Títol
+search	docs_description	Descripció
+search	error_criteria_not_specified	Entreu les paraules de cerca a sobre
+search	error_invalid_search	Error - Cerca no vàlida
+search	error_search_minlength	La cerca ha de tenir 3 caràcters com a mínim
+search	forum_author	Autor
+search	forum_date	Data
+search	forum_thread	Fil
+search	frs_release_name	Nom de publicació
+search	frs_posted_by	Enviat per
+search	frs_post_date	Data de l'enviament
+search	group_name	Nom del grup
+search	group_description	Descripció
+search	news_summary	Resum 
+search	news_posted_by	Enviat per
+search	news_post_date	Data d'enviament
+search	next_results	Resultats següents
+search	no_matches_found	No s'han trobat coincidències per <em>$1</em>
+search	people_real_name	Nom real
+search	people_user_name	Nom d'usuari
+search	previous_results	Resultats anteriors
+search	project_search	Cerca de projecte
+search	search_results	Resultats de cerca per <em>$1</em>
+search	skill_from	Des de
+search	skill_keywords	Paraules clau
+search	skill_name	Nom
+search	skill_title	Títol
+search	skill_to	Fins
+search	skill_type	Tipus
+search	tasks_id	#
+search	tasks_summary	Resum
+search	tasks_start_date	Data d'inici
+search	tasks_end_date	Data final
+search	tasks_created_by	Creat per
+search	tasks_completed	Completat
+search	title	Cerca
+searchbox	advanced_search	Cerca avançada
+searchbox	docs	Documents d'aquest projecte
+searchbox	forum	Aquest fòrum
+searchbox	forums	Fòrums d'aquest projecte
+searchbox	frs	Publicacions d'aquest projecte
+searchbox	news	Notícies d'aquest projecte
+searchbox	people	Persones
+searchbox	search	Cerca
+searchbox	skill	Habilitat
+searchbox	softwaregroup	Programari/Grup
+searchbox	task	Tasques
+searchbox	tasks	Tasques d'aquest projecte
+searchbox	trackers	Controls d'aquest projecte
+sendmessage	about_blurb	En un intent de reduir el correu brossa, estem usant aquesta forma per enviar correu.<p />Ompliu-lo de forma completa i acurada o el destinatari no podrà respondre.<p /><font color="red"><b>SI ESTEU ESCRIVINT PER DEMANAR AJUDA:</b> Heu llegit la documentació del lloc? Heu inclòs el vostre <b>id_usuari</b> i <b>nom_usuari?</b> Si esteu escrivint sobre un projecte, incloeu el vostre <b>id_projecte</b> (<b>id_grup</b>) i <b>Nom de projecte</b>.</font>
+sendmessage	contact	Contacte 
+sendmessage	email	La vostra adreça de correu
+sendmessage	email_only_to	Només podeu enviar a adreces 
+sendmessage	error_user_not_exist	Error - Aquest usuari no existeix
+sendmessage	error_variables	Error - algunes variables no s'han proporcionat
+sendmessage	message	Missatge
+sendmessage	message_sent	S'ha enviat el missatge
+sendmessage	name	El vostre nom
+sendmessage	send	Envia elmissatge
+sendmessage	subject	Assumpte
+sendmessage	title	Envia un missatge a $1
+session	cannotinit	ERROR - No s'ha pogut inicialitzar sessió
+session	deleted	Compte suprimit
+session	invalidpasswd	Contrasenya o nom d'usuari no vàlids
+session	missingpasswd	Falta contrasenya o nom d'usuari
+session	notactive	Compte no actiu
+session	pending	Compte pendent
+session	suspended	Compte suspès
+snippet_addversion	browse_the_library	<strong>Navega la biblioteca</strong> per trobar els fragments de codi que voleu afegir, i després afegiu-los usant el nou enllaç de finestra mostrat més amunt.
+snippet_addversion	changes	Canvis:
+snippet_addversion	error_doing_snippet_package_version_insert	ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!
+snippet_addversion	error_doing_snippet_version_insert	ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!
+snippet_addversion	error_go_back_and_fill_in_all	Error - Torneu enrere i ompliu tota la informació
+snippet_addversion	error_snippet_doesnt_exist	Error, Error - el fragment de codi no existeix
+snippet_addversion	error_snippet_package_doesnt_exist	Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix
+snippet_addversion	error_url_or_form	Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??	
+snippet_addversion	if_new_window_opened	Si s'obrís una nova finestra, useu-la per afegir fragments de codi al vostre paquet. SI no s'obrís una nova finestra, useu el següent enllaç per afegir al vostre paquet ABANS d'abandonar aquesta pàgina.
+snippet_addversion	if_you_have_modified	Si heu modificat una versió d'un paquet i creieu que és prou significant per a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho.
+snippet_addversion	if_you_have_modified_a_version	Si heu modificat una versió d'un fragment de codi i creieu que és prou significant per a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho.
+snippet_addversion	important	IMPORTANT!
+snippet_addversion	link_add_snippets_to_package	Afegeix fragments de codi al paquet
+snippet_addversion	make_sure_all_info_is_complete	Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada
+snippet_addversion	paste_the_code_here	Enganxa el codi aquí:
+snippet_addversion	snippet_package_version_added_successfully	La versió del paquet de fragments de codi s'ha afegit amb èxit.
+snippet_addversion	snippet_version_added_successfully	La versió del fragment de codi s'ha afegit amb èxit.
+snippet_addversion	submit	TRAMET
+snippet_addversion	title	Envia una nova versió de fragment de codi
+snippet_addversion	title_add_snippet_to_package	Afegeix fragments de codi al paquet
+snippet_addversion	title_submit_a_new_snippet_package	Tramet un nou paquet de fragment de codi
+snippet_addversion	title_submit_a_new_snippet_version	Tramet una nova versió de fragment de codi
+snippet_addversion	version	Versió:
+snippet_browse	creator	Creador
+snippet_browse	error_bad_url	Error, Error - URL defectuosa?
+snippet_browse	no_snippets_found	No s'han trobat fragments de codi
+snippet_browse	packages_of_snippets	Paquets de fragment de codi
+snippet_browse	snippet_by_category	Fragments de codi per categoria: $1
+snippet_browse	snippet_id	ID Fragment de codi
+snippet_browse	snippet_title	Títol
+snippet_browse	snippets	Fragments de codi
+snippet_browse	snippets_by_language	Fragments de codi per idioma: $1
+snippet_browse	title	Biblioteca de fragments de codi
+snippet_caching	browse_by_category	Navega per categories
+snippet_caching	browse_by_language	Navega per idioma
+snippet_caching	intro	<p>L'objectiu d'aquest arxiu és permetre-us compartir els vostres fragments de codi, scripts, i funcions amb la Comunitat de Programari de Codi Obert.</p><p>Podeu crear un "nou fragment de codi", i seguidament enviar versions addicionals d'aquest fragment de codi ràpid i fàcilment.</p><p>Un cop heu enviat els fragments de codi per correu, podeu crear un "paquet" de fragments. Aquest paquet pot contenir múltiples versions d'altres fragments de codi.</p><p> </p><h3>Navegueu pels fragmentsde codi</h3>	<p>Podeu navegar ràpidament per la biblioteca de fragments de codi:</p>
+snippet_delete	error_mangled_url	Error, Error - URL defectuosa?
+snippet_delete	error_only_creator_of_package_version_can_delete	Error - Només el creador d'una versió empaquetada la pot suprimir.
+snippet_delete	error_only_the_creator	Error - Només el creador d'una versió empaquetada pot suprimir-ne fragments de codi.
+snippet_delete	item_removed_from	Element suprimit del paquet
+snippet_delete	package_removed	Paquet suprimit
+snippet_delete	snippet_removed	Fragment de codi suprimit
+snippet_delete	that_snippet_doesnt_exist	Error - Aquest fragment de codi no existeix en aquest paquet.
+snippet_delete	title	Suprimeix els fragments
+snippet_detail	author	Autor
+snippet_detail	changes_since_last_version	Canvi des de l'última versió:
+snippet_detail	date_posted	Data enviada
+snippet_detail	delete	Suprimeix
+snippet_detail	download_a_raw_text	Baixeu-vos una versió de text pla d'aquest codi fent clic sobre "<strong>Baixa la versió</strong>"
+snippet_detail	download_version	Baixa la versió
+snippet_detail	edit_del	Edita/Suprimeix
+snippet_detail	error_no_version_found	Error - no s'han trobat versions
+snippet_detail	error_was_the_url_mangled	Error, Error - la URL era defectuosa?
+snippet_detail	latest_package_version	Última versió de paquet:
+snippet_detail	latest_snippet_version	Última versió de fragment de codi:
+snippet_detail	package_version	Package Versió
+snippet_detail	snippet_id	ID fragment de codi
+snippet_detail	submit_a_new_snippet	Tramet un nou fragment de codi
+snippet_detail	submit_a_new_version	Tramet una nova versió
+snippet_detail	title	Biblioteca de fragments de codi
+snippet_detail	version_of_this_package	Versions d'aquest paquet:
+snippet_detail	version_of_this_snippet	Versions d'aquest fragment de codi:
+snippet_detail	you_can_submit_a_new	Podeu trametre una nova versió d'aquest fragment de codi si l'heu modificat i creieu apropiat compartir-lo amb altres persones.
+snippet_detail	you_can_submit_a_new_version_of_package	Podeu trametre una nova versió d'aquest paquet si l'heu modificat i creieu apropiat compartir-lo amb altres persones.
+snippet_download	error	Error
+snippet_download	nothing_in_here	aquí no hi ha res
+snippet_index	title	Biblioteca de fragments de codi
+snippet_package	add_snippet_to	Afegeix fragments al paquet
+snippet_package	add_snippet_to_package	Afegeix fragments al paquet
+snippet_package	browse_the_libary	<strong>Navegueu la biblioteca</strong> per trobar els fragments de codi que voleu afegir, seguidament afegiu-los usant el nou enllaç de finestra que es mostra a dalt.
+snippet_package	category	Categoria
+snippet_package	description	Descripció:
+snippet_package	error_doing_snippet_package_insert	ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!
+snippet_package	error_doing_snippet_package_version	ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!
+snippet_package	error_go_back_and_fill	Error, Error - Torneu enrere i ompliu tota la informació
+snippet_package	if_a_new_window	Si s'obria una nova finestra, useu-la per a afegir fragments de codi al vostre paquet. Si no s'obre una nova finestra, useu el següent enllaç per a afegir-los al vostre paquet ABANS que abandoneu aquesta pàgina.
+snippet_package	important	IMPORTANT!
+snippet_package	language	Idioma
+snippet_package	make_sure_all_info	Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada
+snippet_package	snippet_package_added_successfull	Paquet de fragments de codi afegit amb èxit. 
+snippet_package	snippet_title	Títol:
+snippet_package	snippet_version_added_successfull	Versió de paquet de fragments de codi afegida amb èxit.
+snippet_package	submit	TRAMET
+snippet_package	suggest_a_category	Suggeriu una categoria
+snippet_package	suggest_a_language	Suggeriu un idioma
+snippet_package	title	Envia un nou paquet de fragments de codi
+snippet_package	title_new_snippet_package	Envia un nou paquet de fragments de codi
+snippet_package	version	Versió
+snippet_package	you_can_group	<p>Podeu ajuntar fragments de codi existents en un paquet usant aquesta interfície. Abans de crear el vostre paquet, assegureu-vos que els vostres fragments de codi són a lloc i que heu fet una nota dels ID's dels fragments.</p><p><ol><li>Creeu el paquet usant aquest formulari.</li><li><strong>Després</strong> useu l'enllaç "Afegeix fragments al paquet" per afegir fitxers al vostre paquet.</li></ol></p><p><span style="color:red"><strong>Nota:</strong></span> Podeu enviar una nova versió d'un paquet existent navegant per la biblioteca i usant l'enllaç al paquet existent. Només haurieu d'usar aquesta pàgina si esteu enviant un paquet completament nou.
+snippet_submit	category	Categoria
+snippet_submit	description	Descripció
+snippet_submit	error_doing_snippet_insert	ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN FRAGMENT DE CODI!
+snippet_submit	error_doing_snippet_version_insert	ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN FRAGMENT DE CODI!
+snippet_submit	error_go_back_and_fill	Error, Error - Torneu enrere i ompliu tota la informació
+snippet_submit	language	Idioma
+snippet_submit	license	Llicència
+snippet_submit	make_sure_all_info	Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada
+snippet_submit	paste_the_code_here	Enganxeu el codi aquí
+snippet_submit	snippet_added_successfull	Fragment de codi afegit amb èxit.
+snippet_submit	snippet_title	Títol
+snippet_submit	snippet_version_added_successfully	Versió de fragment de codi afegit amb èxit
+snippet_submit	submit	TRAMET
+snippet_submit	submit_a_new_snippet	Tramet un nou fragment de codi
+snippet_submit	suggest_a_category	Suggeriu una categoria
+snippet_submit	suggest_a_language	Suggeriu un idioma
+snippet_submit	type	Tipus d'script
+snippet_submit	version	Versió
+snippet_submit	you_can_post	Podeu enviar un nou fragment de codi i compartir-lo amb altres persones de tot el món. Només ompliu aquesta informació. <strong>Doneu una bona descripció</strong> i <strong>comenteu el vostre codi</strong> així els altres el poden llegir i entendre.</p><p><span style="color:red"><strong>Nota:</strong></span> Podeu enviar una nova versió d'un fragment existent navegant per la biblioteca. Haurieu d'usar aquesta pàgina només si esteu enviant un script o una funció completament nova.
+snippet_utils	auctions	Subhasta
+snippet_utils	author	Autor
+snippet_utils	bbs_systems	Sistemes BBS
+snippet_utils	browse	Navega
+snippet_utils	calendars	Calendaris
+snippet_utils	category	Categoria:
+snippet_utils	choose_one	Escolliu-ne una
+snippet_utils	class	Classe
+snippet_utils	create_a_package	Crea un paquet a
+snippet_utils	database_manipulation	Manipulació de la base de dades
+snippet_utils	description	Descripció:
+snippet_utils	download_version	Baixa la versió
+snippet_utils	file_management	Gestió de fitxers
+snippet_utils	full_script	Script complet
+snippet_utils	function	Funció
+snippet_utils	games	Jocs
+snippet_utils	html_manipulation	Manipulació HTML
+snippet_utils	language	Idioma:
+snippet_utils	license	Llicència:
+snippet_utils	math_functions	Funcions matemàtiques
+snippet_utils	no_snippets_are_in_this_package	Ara no hi ha fragments de codi en aquest paquet
+snippet_utils	other	Un altre
+snippet_utils	other_language	Un altre idioma
+snippet_utils	readme	LLEGEIX-ME
+snippet_utils	sample_code	Codi d'exemple (COM ES FA)
+snippet_utils	searching	Cercant
+snippet_utils	shopping_carts	Carros de la compra
+snippet_utils	snippet_id	ID fragment de codi
+snippet_utils	snippet_in_this_package	Fragments en aquest paquet:
+snippet_utils	snippet_title	Títol
+snippet_utils	submit_a_new_snippet	Tramet un nou fragment
+snippet_utils	type	Tipus:
+snippet_utils	unix_admin	Administrador UNIX
+snippet_utils	voting	Votant
+snippet_utils	website_only	Només LlocWeb
+softwaremap	title	Arbre de projectes
+source	file_not_found	Fitxer no trobat
+source	file_not_found_text	No s'ha pogut trobar el fitxer especificat per a mostrar-lo.
+source	invalid_argument	Argument de fitxer no vàlid
+source	invalid_argument_text	L'argument del fitxer no és vàlid.
+source	missing_file	No es troba l'argument del fitxer
+source	missing_file_text	S'ha d'especificar un fitxer per a aquesta pàgina.
+source	show_source	Mostra el codi font
+source	source_of	Codi font de $1
+staff	about_blurb	<P><h2>L'Equip GForge</h2><P><table border=0 cellspacing=2 cellpadding=2 bgcolor=""><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=pat_maillink_users.sourceforge.net">Patrick McGovern</a></td><td>(pat)</td><td>Patrick McGovern (pat) - Pat "Sona Bé" McGovern és el nou director de <A HREF="http://sourceforge.net/">GForge.net</A>.  Estem contents de tenir en Pat a la junta directiva, ja que administrava <A HREF="http://www.valinux.com/">valinux.com</A>, o sigui que sap quatre coses sobre l'administració de llocs web importants.</td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=dlb_maillink_users.sourceforge.net">Dan Bressler</a></td><td>(dlb)</td><td>Dan és el "Product Manager" per GForge. No estem gaire segurs sobre què signica això, només sabem que li agraden les planificacions i que remena aspectes del desenvolupament de negoci.</td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=bigdisk_maillink_users.sourceforge.net">Tim Perdue</a></td><td>(bigdisk)</td><td>Tim és el líder tècnic a GForge i és d'Iowa. Sí, d'Iowa. Ni d'Idaho ni d'Ohio. Iowa. Quan no està treballant, el podreu localitzar bastant fàcilment, ja que té l'únic BMW Z3 d'Iowa.<P>Tim va fundar <A HREF="http://www.phpbuilder.com/">PHPBuilder.com</A> i <A HREF="http://www.geocrawler.com/">Geocrawler.com</A>.</td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=pfalcon_maillink_users.sourceforge.net">Paul Sokolovsky</a></td><td>(pfalcon)</td><td>Paul és un desenvolupador que viu a Ucraïna. Ep, és on està situat Txernòbil. Ell *diu* que no va tenir res a veure amb el que va passar.  Es descriu a si mateix com un "tipus decalarat adicte a la tècnica i al treball".</td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=zelphyr_maillink_users.sourceforge.net">Darrell Brogdon</a></td><td>(zelphyr)</td><td>Darrell també és membre de l'equip de desenvolupament de GForge. Va treballar per una altra companyia, però varen voler desempallegar-se del Codi Obert i canviar a ASP per a les seves aplicacions web... Ara treballa per a nosaltres.</td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=precision_maillink_users.sourceforge.net">Uriah Welcome</a></td><td>(precision)</td><td>Uriah és un administrador de sistemes/desenvolupador de les gelades regions de Minnesota.  Quan no està treient neu amb la pala del seu camí o rascant el gel del seu cotxe el trobareu tancat en una habitació fosca a algun lloc al davant d'un ordinador.</td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=moorman_maillink_users.sourceforge.net">Jacob Moorman</a></td><td>(moorman)</td><td>Jacob (aka roguemtl) és el cap de Qualitat de Servei de GForge. Actualment es fa càrrec de les peticions de suport de nivell dos, manté la pàgina d'estat del lloc, i ajuda a assegurar que tothom que envia peticions de suport rebi un servei correcte i a temps. Treballa des del nordest dels Estats Units.</td></tr><TR><TD COLSPAN="2"><B>Fundadors:</B></TD></TR><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=fusion94_maillink_users.sourceforge.net">Tony Guntharp</a></td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=dtype_maillink_users.sourceforge.net">Drew Streib</a></td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=bigdisk_maillink_users.sourceforge.net">Tim Perdue</a></td></TR><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=precision_maillink_users.sourceforge.net">Uriah Welcome</a></td></TR><TR><TD COLSPAN="2"> <P><B>Signicant Outside Contributors:</B></TD></TR><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=wallace_maillink_users.sourceforge.net">Wallace Lee</a></td><td>(wallace)</td><td>Wallace ha fet millores i ajustaments significatius al nucli del codi base de GForge. Apreciem els seus esforços de la mateixa manera que ho fan els usuaris que es beneficien de les seves contribucions.</td></tr></table>
+stats	overview_stats	ESTADÍSTIQUES GENERALS
+stats	project_stats	ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES
+stats	site_graphs	GRÀFIQUES DEL LLOC
+stats	title	Estadístiques del lloc $1
+stats_graph	joverview_stats	ESTADÍSTIQUES GENERALS
+stats_graph	project_stats	ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES
+stats_graph	site_graphs	GRÀFIQUES DEL LLOC
+stats_graph	sitewide_statistics_graphs	Gràfiques estadístiques de tot el lloc
+stats_i18n	language	Idioma
+stats_i18n	language_distribution	Distribucions d'idiomes
+stats_i18n	language_text	Aquesta és la llista de les preferències que han escollit els usuaris a les seves preferències; no inclou els idiomes que es seleccionen a través de les galetes o les preferències del navegador
+stats_i18n	title	$1 Estadístiques I18n
+stats_i18n	total_non_english	Total No-Anglès
+stats_i18n	users	Usuaris
+stats_index	other_statistics	Altres estadístiques:<ul><li><a href="i18n.php">Estadístiques I18n</a></li></ul>
+stats_index	overview_stats	ESTADÍSTIQUES GENERALS
+stats_index	project_stats	ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES
+stats_index	site_graphs	GRÀFIQUES DEL LLOC
+stats_index	sitewide_aggregate_statistics	Estadístiques agregades de tot el lloc
+stats_lastlogins	date	Data
+stats_lastlogins	last_logins	Últims inicis de sessió
+stats_lastlogins	most_recent_open	Sessions obertes més recentment
+stats_lastlogins	no_records	No s\'han trobat registres","Error de la base de dades: "
+stats_lastlogins	source_ip	Font IP
+stats_lastlogins	username	Nom d'usuari
+stats_projects	project_comparision	Comparacions estadístiques de projectes
+stats_site_utils	adds	Afegits
+stats_site_utils	all	tots
+stats_site_utils	all_projects	Tots els projectes
+stats_site_utils	all_trkr	Tots els rastr
+stats_site_utils	bugs	Errors
+stats_site_utils	cls	Cls
+stats_site_utils	comma_seperated_group_id	id\'s de grup <strong>separats per comes</strong>)
+stats_site_utils	comms	Comm's
+stats_site_utils	cos	CO's
+stats_site_utils	current_statistic_all_time	Estadístiques agregades per tot el temps
+stats_site_utils	cvs	CVS
+stats_site_utils	day	Dia
+stats_site_utils	developers	Desenvolupadors
+stats_site_utils	downloads	Baixades
+stats_site_utils	generate_report	Genera un informe
+stats_site_utils	group_name	Nom del grup
+stats_site_utils	in_trove_category	Projectes en la categoria:
+stats_site_utils	last_30	últims_30
+stats_site_utils	month	Mes
+stats_site_utils	no_data	No hi ha dades
+stats_site_utils	no_valid_data	La consulta no ha retornat dades vàlides.
+stats_site_utils	opn	Opn
+stats_site_utils	or_special_project_list	O entreu llista de projecte especial: 
+stats_site_utils	page_views	Visites de la pàgina
+stats_site_utils	patches	Pedaços
+stats_site_utils	projects	Projectes
+stats_site_utils	report	Informe: 
+stats_site_utils	returned_no_category	no s'ha retornat cap nom de categoria
+stats_site_utils	site	Lloc
+stats_site_utils	site_views	Visites del lloc
+stats_site_utils	special_project_list	Llista de projecte especial
+stats_site_utils	statistics_for_the_past_days	Estadístiques dels últims $1 dies
+stats_site_utils	statistics_for_the_past_months	Estadístiques dels últims $1 mesos
+stats_site_utils	subdomain	Subdomini
+stats_site_utils	subdomain_views	Visites del subdomini
+stats_site_utils	support	Suport
+stats_site_utils	tasks	Tasques
+stats_site_utils	total	Total
+stats_site_utils	view_by	Visita per: 
+stats_user_graph	date	Data
+stats_user_graph	new_additions_by_day	Nous afegits, per dia
+stats_user_graph	new_user_projects	Nous usuaris (VERMELL), Nous projectes (BLAU)
+stats_user_graph	user_projects	Usuaris (VERMELL) / Projectes (BLAU)
+stats_view_graph	date	Data
+stats_view_graph	page_views	Visites de la pàgina Gforge
+stats_view_graph	total_views	Total de visites de la pàgina (VERMELL) ($1 dies)
+stats_view_graph	views	Visites (VERMELL)
+survey	for_some_reason	Per alguna raó, l'ID de grup o l'ID d'enquesta no ho han fet a aquesta pàgina
+survey	high	Alt
+survey	low	Baix
+survey	permission_denied	Permís denegat
+survey	survey_not_found	Enquesta no trobada.
+survey	survey_privacy	Privadesa de l'enquesta
+survey	title	Enquesta
+survey	warning_double_vote	Compte - esteu a punt de votar per segon cop en aquesta enquesta.
+survey_add_question	add_this_question	Afegeix aquesta pregunta.
+survey_add_question	error_insert_question	Error a l'inserir la pregunta
+survey_add_question	question	Pregunta
+survey_add_question	question_added	Pregunta afegida
+survey_add_question	question_type	Tipus de pregunta
+survey_add_question	show_existing_questions	Mostra les preguntes existents.
+survey_add_question	title	Afegeix una pregunta
+survey_add_survey	add_this_survey	Afegeix aquesta enquesta
+survey_add_survey	error_in_insert	Error a l'inserir l'enquesta
+survey_add_survey	existing_surveys	Enquestes existents
+survey_add_survey	is_active	Està actiu?
+survey_add_survey	list_questions_numbers	Llisteu els números de pregunta en l'ordre desitjat i separats per comes. <strong>Referiu-vos a la vostra llista de preguntes</strong> així podreu veure els id's de les preguntes. <strong>No</strong> incloeu espais o acabeu la vostra llista amb una coma. <br />P.e.: 1,2,3,4,5,6,7
+survey_add_survey	name_of_survey	Nom de l'enquesta:
+survey_add_survey	no	No
+survey_add_survey	show_existing_question	Mostra les preguntes existents
+survey_add_survey	survey_inserted	Enquesta inserida
+survey_add_survey	title	Afegeix una enquesta
+survey_add_survey	title_is_required	Es requereix el títol de l'enquesta
+survey_add_survey	yes	Sí
+survey_admin	section	Eina d'enquestes
+survey_admin	title	Administració
+survey_admin	edit	Edita
+survey_admin	delete	Suprimeix
+survey_admin_add_question	section	Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_add_question	title	Afegeix una pregunta de l'enquesta
+survey_admin_add_survey	section	Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_add_survey	title	Afegeix una enquesta
+survey_admin_edit_question	section	Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_edit_question	title	Edita una pregunta de l'enquesta
+survey_admin_edit_survey	section	Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_edit_survey	title	Edita enquesta
+survey_admin_index	add_question	Afegeix pregunta
+survey_admin_index	add_survey	Afegeix enquestes
+survey_admin_index	edir_existing_survey	Edita les enquestes existents
+survey_admin_index	edit_existing_question	Edita les preguntes existents
+survey_admin_index	its_simple_to_create	<p>Crear una enquesta és simple.<ol><li>Creeu preguntes i comentaris usant els formularis anteriors.</li><li>Creeu una enquesta, llisteu les preguntes en ordre (escolliu-les de la <strong>vostra</strong> llista de preguntes).</li><li>Enllaceu amb l'enquesta usant aquest format: $1 on XX és el nom de l'enquesta
+survey_admin_index	permission_denied	Permís denegat
+survey_admin_index	show_results	Mostra els resultats de l'enquesta
+survey_admin_index	title	Administració de l'enquesta
+urvey_admin_index	you_can_now_activate	Ara podeu activar/desactivar les enquestes a $1 editeu la pàgina d'enquestes existents $2
+survey_admin_show_questions	section	Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_show_questions	title	Mostra les preguntes de l'enquesta
+survey_admin_show_results	section	Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_show_results	title	Mostra els resultats de l'estudi
+survey_admin_show_results_aggregate	section	Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_show_results_aggregate	title	Mostra els resultats d'una enquesta
+survey_admin_show_results_comments	section	Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_show_results_comments	title	Mostra els comentaris de l'enquesta
+survey_admin_show_results_individual	section	Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_show_results_individual	title	Mostra els resultats de l'enquesta individual
+survey_admin_utils	found	S'han trobat $1 enquestes
+survey_admin_utils	group_id	ID grup
+survey_admin_utils	survey_id	Id enquesta
+survey_admin_utils	survey_questions	Preguntes de l'enquesta
+survey_admin_utils	survey_title	Títol de l'enquesta
+survey_edit	change_after_already_response	Si canvieu una enquesta quan ja teniu respostes, les vostres pàgines de resultats podrien ser errònies o desordenades
+survey_edit	existing_surveys	Enquestes existents
+survey_edit	is_active	Està actiu
+survey_edit	list_question_numbers	Llisteu els números de pregunta en l'ordre desitjat, separats per comes. <strong>Remeteu-vos a la vostra llista de preguntes</strong> així podreu veure els id's de les preguntes. <strong>No</strong> incloeu espais o acabeu la vostra llista amb una coma.<br /> P.e.: 1,2,3,4,5,6,7
+survey_edit	missing_date	HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: No es troben les dades
+survey_edit	name_off_survey	Nom de l'enquesta
+survey_edit	no	No
+survey_edit	permission_denied	Permís denegat
+survey_edit	question	Preguntes
+survey_edit	show_existing_questions	Mostra les preguntes existents
+survey_edit	submit_changes	Tramet els canvis
+survey_edit	survey_question_required	HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereixen les preguntes de l'enquesta
+survey_edit	survey_title_required	HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereix el títol de l'enquesta
+survey_edit	title	Edita una enquesta
+survey_edit	update_failed	HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ:
+survey_edit	update_successful	ACTUALITZACIÓ AMB ÈXIT
+survey_edit	delete_failed	NO S'HA POGUT SUPRIMIR
+survey_edit	delete_successful	SUPRIMIT AMB ÈXIT
+survey_edit	warning_survey_after_response	AVÍS! És una mala idea editar una enquesta després que s'hagin enviat les respostes
+survey_edit	yes	Sí
+survey_edit	addable_question	Pregunes que es poden afegir
+survey_edit	existing_question	Preguntes en aquesta enquesta
+survey_edit_question	editing_question	Editant la pregunta
+survey_edit_question	error_finding_question	Error cercant la pregunta
+survey_edit_question	if_you_change_after	Si canvieu una pregunta després que s'hagin enviat les preguntes, els resultats poden ser erronis
+survey_edit_question	permission_denied	Permís denegat
+survey_edit_question	question	Qüestió
+survey_edit_question	question_type	Tipus de qüestió
+survey_edit_question	show_existing_question	Mostra les preguntes existents
+survey_edit_question	submit_changes	Tramet els canvis
+survey_edit_question	title	Edita una pregunta
+survey_edit_question	update_failed	HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ
+survey_edit_question	update_successful	ACTUALITZACIÓ AMB ÈXIT
+survey_edit_question	warning_change_after_response	AVÍS! És una mala idea canviar una pregunta després que s'hagin enviat les respostes
+survey_index	for_some_reason	Per alguna raó, l'ID de grup o l'ID de l'enquesta no ho han fet en aquesta pàgina
+survey_index	survey_id	ID d'enquesta
+survey_index	survey_title	Títol de l'enquesta
+survey_index	survey_questions	Preguntes
+survey_index	survey_number_questions	Nombre de preguntes
+survey_index	survey_number_votes	Nombre de vots
+survey_index	survey_vote	Voteu
+survey_index	survey_edit	Edita
+survey_index	survey_result	Resultat
+survey_index	survey_result_graph	Resultat amb gràfic
+survey_index	survey_result_comments	Resultat amb gràfic i comentaris
+survey_index	this_group_has	Aquest grup no té enquestes actives
+survey_index	title	Enquesta
+survey_privacy	survey_privacy	Privadesa de l'enquesta
+survey_privacy	the_privacy_information	<p>La informació obtinguda en aquestes enquestes no es vendrà mai a terceres parts ni serà utilitzada per demanar-vos que compreu bens o serveis.</p><p>Aquesta informació es recull per construir un perfil dels projectes i desenvolupadors que s'estan desenvolupant. Aquest perfil ajudarà els visitants del lloc a entendre la qualitat d'un determinat projecte.</p><p>Els ID's dels que responen les enquestes són eliminats i no són visibles per administradors de projecte, el públic o terceres parts.</p><p>La informació recollida només s'utilitza en forma agregada, no per singularitzar usuaris específics o desenvolupadors.</p><p>Si hi hagués canvis en aquesta política, afectarien només dades futures recollides i l'usuari naturalment tindria l'opció de no participar.
+survey_privacy	the_team	L'equip $1
+survey_privacy	title	Enquesta
+survey_rating_resp	click_to_resturn	Feu clic per tornar a la pàgina anterior
+survey_rating_resp	error	ERROR
+survey_rating_resp	error_in_insert	Error a l'inserció
+survey_rating_resp	error_missing	ERROR!!! FALTEN PARÀMETRES
+survey_rating_resp	if_you_vote_again	Si torneu a votar es suprimirà el vostre vot anterior.
+survey_rating_resp	title	Votant
+survey_rating_resp	vote_reg	Vot registrat
+survey_rating_resp	vote_regsitered	Vot Registrat
+survey_rating_resp	you_must_be_logged_in	Heu d'haver iniciat una sessió per poder votar
+survey_resp	error	Error
+survey_resp	error_some_reason	Error - Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet
+survey_resp	regards	Records
+survey_resp	thank_you	Gràcies per prendre-us el temps per completar aquesta enquesta.
+survey_resp	the_crew	L'equip $1
+survey_resp	title	Enquesta completa
+survey_resp	unfortunately_you_have_to_be	Malauradament, heu de tenir una sessió iniciada per participar en les enquestes.
+survey_resp	you_nedd_to_be_logged_in	Heu de tenir una sessió iniciada
+survey_show_questions	found	S'han trobat $1 preguntes
+survey_show_questions	note_use_these_questions_id	NOTA: useu aquests id's_pregunta quan creeu una nova enquesta
+survey_show_questions	permission_denied	Permís denegat
+survey_show_questions	title	Preguntes de l'enquesta
+survey_show_questions	you_may_use_any_of_these	Podeu usar qualsevol d'aquestes preguntes a les vostre enquestes
+survey_show_result_comment	found	Trobat
+survey_show_result_comment	permission_denied	Permís denegat
+survey_show_result_comment	question	Pregunta:
+survey_show_result_comment	title	Resultats agregats de l'enquesta
+survey_show_results	found	Trobat
+survey_show_results	permission_denied	Permís denegat
+survey_show_results	title	Resultats de l'enquesta
+survey_show_results	view_aggregate_responses	Visualitza les respostes agregades
+survey_show_results_aggregate	no_votes	No hi ha vots
+survey_show_results_aggregate	average	Mitjana
+survey_show_results_aggregate	error	error
+survey_show_results_aggregate	no	No
+survey_show_results_aggregate	permission_denied	Permís denegat
+survey_show_results_aggregate	responses	Respostes
+survey_show_results_aggregate	title	Resultats agregats de l'enquesta
+survey_show_results_aggregate	view_comments	Visualitza tots els comentaris $1
+survey_show_results_aggregate	comments	Comentaris
+survey_show_results_aggregate	yes	Sí
+survey_show_results_aggregate	yes_no	Sí / No
+survey_show_results_csv	permission_denied	Permís denegat
+survey_show_results_individual	permission_denied	Permís denegat
+survey_show_results_individual	title	Resultats
+survey_show_results_individual	yes_no	Sí / No
+survey_survey	section	Eina d'enquesta
+survey_survey	title	Mostra enquesta
+survey_survey_resp	section	Eina d'enquesta
+survey_survey_resp	title	Processat/Resposta de l'enquesta
+survey_utils	add_question	Afegeix preguntes
+survey_utils	add_survey	Afegeix enquesta
+survey_utils	add_edit_question	Afegeix/Edita preguntes
+survey_utils	add_edit_survey	Afegeix/Edita enquesta
+survey_utils	admin	Administra
+survey_utils	edit_questions	Edita preguntes
+survey_utils	edit_survey	Edita enquesta
+survey_utils	error_this_group_has_turned_off	Error, Aquest grup ha desconnectat les enquestes
+survey_utils	show_results	Mostra els resultats
+survey_error	min_question_length	La pregunta és massa curta
+survey_error	error_no_valid_group_object	No és un objecte de grup vàlid
+survey_error	error_no_valid_survey_object	No és un objecte d'enquesta vàlid
+survey_error	error_no_valid_question_object	No és un objecte de pregunta vàlid
+survey_error	no_question_found	No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta
+survey_error	no_survey_found		No s'ha trobat cap enquesta
+survey_error	no_survey_response_found		No s'ha trobat cap resposta d'enquesta
+survey_error	permission_denied	No teniu permís per accedir a aquesta pàgina
+survey_error	no_survey_data_filled	No s'han omplert les dades de l'enquesta
+system	datefmt	Y-m-d H:i
+system	locale	en_US
+system	shortdatefmt	Y-m-d
+system	strftimefmt	%Y %B %e  %H:%M
+themes	section	Preferències del compte
+themes	title	Visualitza/Canvia el tema
+top	NA	N/D
+top	about_blurb	Rastrejem moltes estadístiques d'ús de projecte a $1, i mostrem aquí els projectes més ben classificats en diverses categories.
+top	active_all_time	Més actius en tot el temps
+top	active_weekly	Més actius aquesta setmana
+top	down	Baix. $1
+top	downloads	Descàrregues més populars
+top	downloads_7_days	Descàrregues més populars (últims 7 dies)
+top	forum_posts	Màxims comptadors de missatges de fòrums
+top	highest_ranked_users	Usuaris més ben classificats
+top	pageviews	Màxim nombre de visites a pàgines de projecte
+top	same	El mateix
+top	title	Projectes millor classificats
+top	top_project	Top $1 project
+top	up	Puj. $1
+top	updated_daily	Actualitzat diàriament
+top	view_other_top_category	Visualitza altres màximes categories
+top_mostactive	percentile	Percentil
+top_mostactive	project_name	Nom del Projecte
+top_mostactive	rank	Classificació
+top_mostactive	section	Projectes 
+top_mostactive	title	Projectes més actius: $1
+top_mostactive	updated_daily	Actualitzat diàriament
+top_toplist	change	Canvi
+top_toplist	download	Descàrregues
+top_toplist	last_rank	Última classificació
+top_toplist	pageviews	Visites de la pàgina
+top_toplist	posts	Missatges
+top_toplist	project_name	Nom del Projecte
+top_toplist	rank	Classificació
+top_toplist	section	Projectes millor classificats
+top_toplist	title	Llistes de Projectes millor classificats
+top_toplist	top_download	Descàrregues més populars
+top_toplist	top_download_7_days	Descàrregues més populars en els últims 7 dies
+top_toplist	top_forum_post_count	Màxims comptadors de missatges de fòrums
+top_toplist	top_weekly_pagesviews	Màxim nombre de visites setmanals de pàgines de projecte a *.$1 (de impressions del logo $2)
+top_topusers	change	Canvi
+top_topusers	info_not_available	Informació no disponible
+top_topusers	info_not_available_more	La informació sobre els usuaris millor classificats no està disponible.
+top_topusers	last_rank	Última classificació
+top_topusers	rank	Classificació
+top_topusers	rating	Valoració
+top_topusers	real_name	Nom real
+top_topusers	title	Usuaris millor classificats
+top_topusers	user_name	Nom d'usuari
+tracker	admin	Admin
+tracker	any	Qualsevol
+tracker	assigned_to	Assignat a
+tracker	assignee	Cessionari
+tracker	category	Categoria
+tracker	category_any	Qualsevol
+tracker	changed	Canviat
+tracker	check_upload	Marqueu per a pujar & Adjuntar un fitxer
+tracker	choose	Escolliu un rastrejador i podreu navegar/editar/afegir-li elements.
+tracker	close_date	Data de tancament
+tracker	comment	comentari
+tracker	comments	comentaris
+tracker	comment_added	Comentari afegit
+tracker	date	Data
+tracker	detailed_description	Descripció detallada
+tracker	file_delete	Suprimeix el fitxer: 
+tracker	file_delete_successful	Fitxer suprimit amb èxit
+tracker	file_delete_upload	Puja el fitxer
+tracker	file_description	Descripció del fitxer
+tracker	file_upload_successful	Fitxer pujat: amb èxit
+tracker	followups	Followup
+tracker	group	Grup
+tracker	group_any	Qualsevol
+tracker	id	ID
+tracker	insert_email	Si <strong>no podeu</strong> iniciar una sessió, entreu la vostra adreça de correu aquí:
+tracker	item_created	Element creat amb èxit
+tracker	item_group	Grup
+tracker	no_trackers	No s'han trobat rastrejadors accessibles
+tracker	no_trackers_text	No s'han creat ratrejadors o no els podeu veure.<p><FONT COLOR=RED>L'administrador d'aquest projecte haurà de crear tipus de dades usant la pàgina d'administració $2 de $1</FONT></strong>
+tracker	open_date	Data oberta
+tracker	pagetitle	Rastrejador
+tracker	please_login	$1 inici de sessió $2
+tracker	priority	Prioritat
+tracker	reporting	Informe
+tracker	resolution	Resolució
+tracker	security_note	NO entreu contrasenyes o informació confidencial al vostre missatge!
+tracker	status	Estat
+tracker	status_any	Qualsevol
+tracker	submitted_by	Tramès per
+tracker	submitter	Remitent
+tracker	summary	Resum
+tracker	title	Rastrejadors
+tracker	tracker_item	Element rastrejador
+tracker	unassigned	No assignat
+tracker	updated_successful	Actualitzat amb èxit
+tracker_add	for_project	Per projecte
+tracker_add	submit		Tramet
+tracker_add	title	Envia element rastrejador
+tracker_admin	permanently_delete_info	Suprimeix aquest rastrejador permanentment.
+tracker_admin	deleted	Suprimit amb èxit.
+tracker_admin	delete_warning	Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest rastrejador i tot el seu contingut!
+tracker_admin	sure	N'estic segur.
+tracker_admin	really_sure	N'estic ben segur.
+tracker_admin	delete	Suprimeix.
+tracker_admin	add_canned_responses	Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'
+tracker_admin	add_canned_responses_info	Crea/Canvia els missatges de resposta per al rastrejador
+tracker_admin	add_categories	Afegeix/actualitza categories
+tracker_admin	add_categories_info	Afegeix categories com, 'mòdul de correu','mòdul de gràfiques gant','cvs', etc
+tracker_admin	add_group_infos	Afegeix grups com, 'v1.2','no suportat','no verificat', etc
+tracker_admin	add_groups	Afegeix/actualitza grups
+tracker_admin	add_permissions	Afegeix/actualitza usuaris & permisos
+tracker_admin	add_permissions_info	Afegeix/suprimeix usuari a/d'aquest rastrejador
+tracker_admin	admin	Administrador
+tracker_admin	auto_assign_to	Auto-assigna a
+tracker_admin	build_selection_box	Afegeix/actualitza caixes desplegables
+tracker_admin	build_selection_box_info	Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc.  Un cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus d'artefactes
+tracker_admin	canned_response_inserted	S'ha inserit una resposta 'enllaunada'
+tracker_admin	canned_response_updated	Resposta 'enllaunada' actualitzada
+tracker_admin	category_add_warning	Un cop afegiu una categoria, no es pot suprimir
+tracker_admin	category_inserted	S'ha inserit una categoria
+tracker_admin	category_name	Nom de la categoria
+tracker_admin	category_updated	Categoria actualitzada
+tracker_admin	choose_datatype	Escolliu un tipus de dades i podreu establir preferències, categories, grups, usuaris i permisos
+tracker_admin	error_inserting	Error a l'inserir
+tracker_admin	error_updating	Error a l'actualitzar
+tracker_admin	group_inserted	Grup inserit
+tracker_admin	group_name	Nou nom de grup
+tracker_admin	group_updated	Grup actualitzat
+tracker_admin	intro	<h3>Creeu un nou rastrejador</h3><p>Podeu usar aquest sistema per a rastrejar virtualment qualsevol tipus de dades, tenint cada rastreador llistes d'usuari, grup, categoria i permís separades. També podeu moure fàcilment elements entre rastrejadors quan es necessiti.</p><p>Els rastrejadors es refereixen com a "tipus artefacte" i les parts individuals de les dades són "artefactes". Els "Errors" podrien ser un tipus artefacte, mentres que un informe d'error seria un artefacte. Podeu crear tants tipus d'artefactes com vulgueu, però recordeu que heu d'establir categories, grups i permís per a cada tipus, la qual cosa pot requerir força temps
+tracker_admin	section	Rastrejador
+tracker_admin	title	Administració
+tracker_admin	tracker_id	ID
+tracker_admin	tracker_title	Títol
+tracker_admin	tracker_updated	Rastrejador actualitzat
+tracker_admin	update_preferences	Actualitza les preferències
+tracker_admin	update_preferences_info	Establiu preferències com temps d'expiració,adreces de correu
+tracker_admin	users_added	Usuaris afegits
+tracker_admin	users_deleted	Usuaris suprimits
+tracker_admin	users_updated	Usuaris actualitzats
+tracker_admin_add_canned	canned_response_body	Cos del missatge
+tracker_admin_add_canned	canned_response_info	Crear missatges genèrics útils us pot estalviar molt de temps al gestionar peticions comunes.
+tracker_admin_add_canned	canned_response_title	Títol
+tracker_admin_add_canned	existing_responses	Respostes existents
+tracker_admin_add_canned	no_responses	No hi ha respostes establertes en aquest grup
+tracker_admin_add_canned	title	Afegeix/canvia les respostes enllaunades a $1
+tracker_admin_add_cat	no_categories	No hi ha categories definides
+tracker_admin_add_cat	title	Afegeix categories a $1
+tracker_admin_copy_cat	title	Copia categories de $1
+tracker_admin_add_group	group_add_warning	Un cop hagueu afegit un grup, no es pot suprimir
+tracker_admin_add_group	no_groups_defined	No hi ha grups definits
+tracker_admin_add_group	title	Afegeix/canvia grups a $1
+tracker_admin_add_users	add_all_users	Afegeix tots els usuaris
+tracker_admin_add_users	add_user_info	<h3>Afegeix aquests usuaris:</h3><p>Podeu seleccionar usuaris per al vostre rastrejador, o simplement afegir-los tots marcant "Afegeix tots els usuaris".</p>
+tracker_admin_add_users	add_users	Afegeix usuaris
+tracker_admin_add_users	admin_only	Només admiistradors
+tracker_admin_add_users	category_permission	Permís
+tracker_admin_add_users	delete	Suprimeix
+tracker_admin_add_users	developers_info	<p>Cada rastrejador que definiu té llistes d'usuaris i permisos d'usuaris.</p><p>Simplement afegiu desenvolupadors a aquest rastrejador i seguidament actualitzeu els seus permisos.</p><p><dl><dt>Es poden assignar elements als <strong>tècnics</strong></dt><dd></dd><dt>Els <strong>administradors</strong></dt><dd>poden fer canvis als elements</dd></dl></p>
+tracker_admin_add_users	no_developers	No s'han trobat desenvolupadors
+tracker_admin_add_users	tech_admin	Tècn.& Admin
+tracker_admin_add_users	technician	Tècnic
+tracker_admin_add_users	title	Afegeix/actualitza permisos d'usuari de rastrejador a $1
+tracker_admin_add_users	update_permissions	Actualitza els permisos de desenvolupador
+tracker_admin_add_users	user_name	Nom d'usuari
+tracker_admin_build_boxes	box_type_select	Quadre de selecció
+tracker_admin_build_boxes	box_type_radio	Botons de ràdio
+tracker_admin_build_boxes	box_type_text	Camp de text
+tracker_admin_build_boxes	box_type_textarea	Àrea de text
+tracker_admin_build_boxes	box_type	Tipus de camp extra
+tracker_admin_build_boxes	box_sizerows	Els camps de text i les àrees de text han de tenir definits mida/longitud màxima i files/columnes, respectivament.
+tracker_admin_build_boxes	box_sizeattr1	Mida del camp de text/Files de l'àrea de text
+tracker_admin_build_boxes	box_sizeattr2	Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text
+tracker_admin_build_boxes	title	 Afegeix/actualitza els camps extra
+tracker_admin_build_boxes	edit	Edita
+tracker_admin_build_boxes	opt_title	Afegeix/actualitza elements de camp extra a: $1
+tracker_admin_build_boxes	box_add_choices	afegeix les seleccions
+tracker_admin_build_boxes	tracker_box_id	ID
+tracker_admin_build_boxes	tracker_choice_id	ID
+tracker_admin_build_boxes	tracker_box_title	Definits els camps extra
+tracker_admin_build_boxes	tracker_box_option_add	Afegeix/actualitza 
+tracker_admin_build_boxes	tracker_box_option_title	Elements definits
+tracker_admin_build_boxes	box_name	Nom del camp extra
+tracker_admin_build_boxes	opt_add_name	Afegeix nou element
+tracker_admin_build_boxes	choice_warning	Un cop heu afegit un nou element, no es pot suprimir
+tracker_admin_build_boxes	box_warning	Un cop heu afegit un nou camp extra, no es pot suprimir
+tracker_admin_build_boxes	required_box_name	es requereix un nomde camp
+tracker_admin_build_boxes	required_choice_name	es requereix un nom d'element
+tracker_admin_build_boxes	no_box	No heu definit cap camp extra
+tracker_admin_build_boxes	no_choice	No heu definit cap element extra
+tracker_admin_build_boxes	error_inserting_box	Error a l'inserir un camp extra
+tracker_admin_build_boxes	error_inserting_choice	Error a l'inserir un element
+tracker_admin_build_boxes	box_name_inserted	S'ha inserit un camp extra
+tracker_admin_build_boxes	choice_inserted	S'ha inserit un element
+tracker_admin_build_boxes	box_update_title	Modifica un camp extra a: $1
+tracker_admin_build_boxes	opt_update_title	Modifica un element d'un camp extra a: $1
+tracker_admin_build_boxes	opt_name	Element
+tracker_admin_build_boxes	status_any	Qualsevol
+tracker_admin_build_boxes	box_name_updated	S'ha actualitzat un camp extra
+tracker_admin_build_boxes	choice_updated		S'ha actualitzat un element	
+tracker_admin_build_boxes	box_change_warning	No es recomana que canvieu el nom del camp extra, perquè en depenen altres coses. Quan canvieu el nom de camp extra, tots els elements relacionats es canviaran al nou nom
+tracker_admin_build_boxes	choice_change_warning	No es recomana que canvieu el nom de l'element perquè en depenen altres coses. Quan canvieu el nom de l'element, tots els elements relacionats es canviaran al nou nom
+tracker_admin_build_boxes	error_updating	Error a l'actualitzar un nom de camp extra
+tracker_admin_copy	copy_choices	Feu clic aquí per a copiar aquests elements a altres rastrejadors
+tracker_admin_copy	choices_title	Copia les seleccions del camp extra $1
+tracker_admin_copy	from_box	Copia de 
+tracker_admin_copy	into_box	Als rastrejadors i als camps extra
+tracker_admin_choose	title	Administració de rastrejadors
+tracker_admin_update_canned	title	Modifica les respostes 'enllaunades' a: $1
+tracker_admin_update_cat	auto_assign_to	Auto-assigna a
+tracker_admin_update_cat	category_change_warning	No es recomana que canvieu el nom de categoria de l'artefacte perquè en depenen altres coses. Quan canvieu el nom de la categoria, tots els elements relacionats es canviaran al nou nom
+tracker_admin_update_cat	category_name	Nom de categoria
+tracker_admin_update_cat	title	Modifica la categoria a: $1
+tracker_admin_update_group	title	Modifica un grup a: $1
+tracker_admin_update_group	warning	No es recomana que canvieu el nom de grup de l'artefacte perquè en depenen altres coses. Quan canvieu el nom del grup, tots els elements relacionats es canviaran al nou nom.				
+tracker_admin_update_type	allow_anonymous	Permet l'enviament de missatges fora de sessió
+tracker_admin_update_type	browse_item_form_text	Text de forma lliure per a la pàgina dels "elements de navegació"
+tracker_admin_update_type	days_overdue	Dies fins al venciment
+tracker_admin_update_type	description	Descripció
+tracker_admin_update_type	display_resolution	Mostra la caixa de "Resolució"
+tracker_admin_update_type	email_all_changes	Envia un correu sobre tots els canvis
+tracker_admin_update_type	name	<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, documents RFP)
+tracker_admin_update_type	pending_timeout	Dies fins que els elements de rastreig pendents arribin al venciment de la temporització
+tracker_admin_update_type	publicy_available	Disponible públicament
+tracker_admin_update_type	send_submissions	Envia un correu sobre el nou lliurament a l'adreça
+tracker_admin_update_type	submit_item_form_text	Text en forma liure per a la pàgina "tramet un nou element"
+tracker_admin_update_type	title	Actualitza $1
+tracker_admin_update_users	title	Afegeix/actualitza els permisos d'usuari
+tracker_artifact	double_submit	Heu intentat trametre aquest element. Si us plau eviteu fer clic dos cops.
+tracker_artifact	error_admin_modify	Artefacte: Només els administradors d'artefactes poden modificar tipus d'artefacte privats
+tracker_artifact	error_body_required	Artefacte: Es requereix el cos del missatge
+tracker_artifact	error_no_anonymous	Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us plau,inicieu una sessió.
+tracker_artifact	error_summary_required	Artefacte: Es requereix un resum del missatge
+tracker_artifact	error_valid_email_required	SetMonitor::Es requereix una adreça de correu vàlida
+tracker_artifact	logged_in_no	En sessió: NO
+tracker_artifact	logged_in_yes	En sessió: SÍ
+tracker_artifact	monitoring_activated	Ara s'està monitoritzant
+tracker_artifact	monitoring_deactivated	Monitorització desactivada
+tracker_artifact	nothing_changed	No s'ha canviat res - Actualització cancel·lada
+tracker_artifact	private_error	Artefacte: Només els membres del grup poden veure tipus d'artefacte privats
+tracker_artifactfile	required_fields	ArtifactFile: Es requereixen el nom de fitxer, el tipus, la mida i les dades
+tracker_artifactgroup	required_field	ArtifactGroup: es requereix el nom
+tracker_artifacthtml	by	Per
+tracker_artifacthtml	date	Data
+tracker_artifacthtml	field	Camp
+tracker_artifacthtml	message	Missatge
+tracker_artifacthtml	no_changes	No s'han fet canvia a aquest element
+tracker_artifacthtml	no_followups	No s'ha tramès cap resposta
+tracker_artifacthtml	old_value	Valor antic
+tracker_artifacthtml	sender	Remitent
+tracker_artifacttype	add_artifact_types	Afegeix/navega els tipus d'artefactes
+tracker_artifacttype	admin	Administració
+tracker_artifacttype	admin_functions	Funcions d'administració
+tracker_artifacttype	browse	Navega
+tracker_artifacttype	edit_options	Edita/actualitza les opcions a
+tracker_artifacttype	nobody	Ningú
+tracker_artifacttype	none	Cap
+tracker_artifacttype	reporting	Informes
+tracker_artifacttype	required_fields	ArtifactType: Es requereixen nom, descripció, període previst i estat de venciment
+tracker_artifacttype	submit_new	Tramet nou
+tracker_browse	admin_mass_update	<strong>Administrador:</strong></FONT> Si desitgeu aplicar canvia a tots els elements seleccionats a dalt, useu aquests controls per a canviar les seves propietats i feu clic un cop a "Actualització en massa".
+tracker_browse	ascending	Ascendent
+tracker_browse	canned_response	Resposta 'enllaunada'
+tracker_browse	check_all	Marca-ho  tot
+tracker_browse	clear_all	Suprimeix-ho  tot
+tracker_browse	descending	Descendent
+tracker_browse	mass_update	Actualització en massa
+tracker_browse	next	Els 50 següents
+tracker_browse	no_change	No hi ha canvis
+tracker_browse	no_items	No s'han trobat elements
+tracker_browse	old_requests	* Denota requeriments de fa > $1 dia
+tracker_browse	previous	Els 50 anteriors
+tracker_browse	request_id	ID requeriment
+tracker_browse	resolution	Resolució
+tracker_browse	sort_by	Ordenats per
+tracker_browse	title	Navega $1
+tracker_browse	change_any	Qualsevol
+tracker_browse	hour24	Les últimes 24H
+tracker_browse	day7	Els últims 7dies
+tracker_browse	week2	Les últimes 2setmanes
+tracker_browse	month1	L'últim 1mes
+tracker_detail	add_comment	Afegeix un comentari
+tracker_detail	attached_files	Fitxers adjuntats
+tracker_detail	build_task_relation	Crea una relació de tasca
+tracker_detail	changes	Canvis
+tracker_detail	description	Descripció
+tracker_detail	download	Baixada
+tracker_detail	name	Nom
+tracker_detail	no_files_attached	Actualment no hi ha fitxers adjuntats
+tracker_detail	title	Detall
+tracker_mod	attach_comment	O Afegeix un comentari
+tracker_mod	build_task_relation	Crea una relació de tasca
+tracker_mod	canned_response	Usa una resposta 'enllaunada'
+tracker_mod	changelog	Registre de canvis
+tracker_mod	data_type	Tipus de dades
+tracker_mod	date_closed	Data tancada
+tracker_mod	date_submitted	Data tramesa
+tracker_mod	delete	Suprimeix
+tracker_mod	description	Descripció
+tracker_mod	download	Baixada
+tracker_mod	existing_files	Fitxers existents
+tracker_mod	name	Nom
+tracker_mod	no_files	Actualment no hi ha fitxers adjuntats
+tracker_mod	title	Modifica
+tracker_reporting	aging_report	Informe Aging
+tracker_reporting	all_by_group	Tots els elements per grup d'artefactes
+tracker_reporting	all_by_resolution	Tots els elements per resolució
+tracker_reporting	all_by_technician	Tots els elements per categoria
+tracker_reporting	all_items_by_technician	Tots els elements per tècnic
+tracker_reporting	artifact_type	Tipus d'artefate: 
+tracker_reporting	average_turnaround	Average Turnaround Time For Closed Items (en dies)
+tracker_reporting	dist_by_category	Distribució per categoria
+tracker_reporting	dist_by_group	Distribució per grup
+tracker_reporting	dist_by_resolution	Distribució per resolució
+tracker_reporting	dist_by_technician	Distribució per tècnic
+tracker_reporting	items_open	Nombre d'elements encara oberts
+tracker_reporting	items_submitted	Nombre d'elements tramesos
+tracker_reporting	open_by_group	Obre per grup d'artefctes
+tracker_reporting	open_items_by_category	Obre els elements per categoria
+tracker_reporting	open_items_by_resolution	Obre els elements per resolució
+tracker_reporting	open_items_by_technician	Obre els elements per tècnic
+tracker_reporting	title	Sistema d'informes d'artefactes
+tracker_taskmgr	add_relation_to_task	Afegex una relació a la tasca existent.
+tracker_taskmgr	add_relationship	Afegeix una relació a la tasca seleccionada
+tracker_taskmgr	build_relationships	Crea una relació entre els elements de rastreig i el gestor de tasques
+tracker_taskmgr	create_task	Crea una nova tasca
+tracker_taskmgr	task	Tasca
+tracker_taskmgr	task_manager_project	Projecte de gestor de tasques
+tracker_taskmgr	tracker_item	Element del rastrejador
+tracker_utils	monitor		Monitoritza
+tracker_utils	stop_monitoring		Para la monitorització
+trove	not_categorized	Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al
+trove	title	Arbre de projectes
+trove_list	browse_by	Navega per
+trove_list	invalid_category_text	Aquesta categoria no existeix
+trove_list	invalid_category_title	Categoria no vàlida
+trove_list	limiting_view	Ara es limita la vista als projectes en les següents categories
+trove_list	more_than	Més de <strong>$1</strong> projectes al conjunt de resultats.
+trove_list	number_of_projects	<strong>$1</strong> projectes al conjunt de resultats.
+trove_list	projects	$1 projectes
+trove_list	remove_filter	Suprimeix aquest filtre
+trove_list	title	Arbre de projectes
+user_home	contact	Contacte
+user_home	diary_notes	Diari i Notes
+user_home	diary_notes_entries	Entrades de Diari/Notes:
+user_home	diary_notes_monitor	Monitoritza aquest diari
+user_home	diary_notes_view	Visualitza Diari & Notes
+user_home	email	La vostra adreça de correu
+user_home	jabber_address	Adreça de Jabber
+user_home	login_name	Nom d'inici de sessió
+user_home	member_of	Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:
+user_home	message	Missatge
+user_home	name	El vostre nom
+user_home	no_projects	Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte.
+user_home	peer_rating	Valoració de parells
+user_home	peer_rating_disabled	L'usuari va escollir no participar en la valorció entre parells
+user_home	personal_information	Informació personal
+user_home	project_info	Informació de projecte
+user_home	real_name	Nom real
+user_home	send	Envia un missatge
+user_home	send_a_message	Envia un missatge a
+user_home	send_message_if_logged	Podrieu enviar un missatge si fossiu dins d'una sessió
+user_home	site_member_since	Membre del lloc des de
+user_home	skills_profile	Perfil d'habilitats
+user_home	subject	Assumpte
+user_home	title	Perfil de desenvolupador
+user_home	user_id	Id usuari
+users	no_user_name	No s'ha proporcionat el nom d'usuari
+users	optout	Vos heu optat per al sistema de valoració de parells, i d'aquesta manera podeu avaluar un usuari. Referiu-vos a la <a href="/account/">pàgina de manteniment del compte</a> per a més informació.
+users	peerinfo1	Si vos sou familiar amb aquest usuari, si us plau, prengueu un moment per avaluar-lo amb els següents criteris. Tingueu present que la vostra avaluació restarà visible per l'usuari i els altres.  <P> El $1 Sistema de valoració de parells es basa en els conceptes presents a <A HREF="http://www.advogato.com">Advogato.</A> El sistema ha estat reimplementat i expandit en múltiples formes distintes.
+users	peerinfo2	El quadre d'avaluació mostra totes les mitjanes d'avaluació (i nivells de resposta) per a cadascun dels criteris individuals. A causa de la matemàtica i el procés requerit per a fer-ho, aquests números incorporen tant les respostes dels usuaris "confiables" com dels "no-confiables".  <ul> <li> El camp "Puntuació del lloc" mostra la puntuació d'usuari comparat amb totes les altres puntuacions d'altres $1 usuaris .  <li>La "Puntuació agregada" mostra una mitja, una puntuació entre totes del pes, basat solament en respostes confiables.  <li>El camp "Importància personal" mostra el pes que donaran d'altres desenvolupadors a les puntuacions d'usuari (entre 1 i 1.5) -- les respostes dels usuaris més ben valorats tindran més pes.  </ul> <p> <i> Si voleu optar al sistema de valoració de parells (això afectarà la vostra habilitat tant per avaluar com per a ser avaluat, referiu-vos a <a href="/account/">la pàgina de manteniment del vostre compte</a>. Si vos decidiu de no participar, les vostres avaluacions d'altres usuaris es suprimiran de forma permanent i la caixa de sistema d'avaluació de parells desapareixerà de la seva pàgina d'usuari. </i></p>
+users	title	Resum de l'usuari
+users	user_not_exist_text	Usuari no vàlid
+users	user_not_exist_title	Aquest usuari no existeix.
+send_pending_items_mail	pm_subject	Notificació d'elements pendents del gestor de tasques
+send_pending_items_mail	pm_message	Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/vençudes. \nL'element #$1 del gestor de tasques està pendent: \nResum de la tasca: $2\nEnviada per: $4\nEstat:$5\nTant per cent de compleció complet: $6\n\Feu clic aquí per a visitar l'element: $3
+send_pending_items_mail	tracker_subject	Notificació d'elements de rastreig pendents
+send_pending_items_mail	tracker_message	Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de rastreig pendents/vençuts. L'element #$1 està pendent: \nResum: $3\nEstat: $5\nData oberta:$6\nAssignat a: $7\nEnviat per: $8\nDetalls: $9\n\n\nFeu clic aquí per a visitar l'element: $4



More information about the evolvis-commits mailing list