[evolvis-commits] r11356: [#1430] added items to catalan language↵
mirabilos at evolvis.org
mirabilos at evolvis.org
Thu Feb 24 18:08:23 CET 2011
Author: mirabilos
Date: 2011-02-24 18:08:23 +0100 (Thu, 24 Feb 2011)
New Revision: 11356
Modified:
trunk/gforge_base/evolvisforge-5.1/gforge/www/include/languages/Catalan.tab
Log:
[#1430] added items to catalan language
Modified: trunk/gforge_base/evolvisforge-5.1/gforge/www/include/languages/Catalan.tab
===================================================================
--- trunk/gforge_base/evolvisforge-5.1/gforge/www/include/languages/Catalan.tab 2011-02-24 17:08:20 UTC (rev 11355)
+++ trunk/gforge_base/evolvisforge-5.1/gforge/www/include/languages/Catalan.tab 2011-02-24 17:08:23 UTC (rev 11356)
@@ -1,94 +1,2978 @@
#/**
-# *
-# * Catalan message catalog
-# *
-# * GForge: Breaking Down the Barriers to Open Source Development
+# * Catàleg de missatges per defecte(Català)
+# *
+# * GForge
# * Copyright 1999-2001 (c) VA Linux Systems
-# * http://sourceforge.net
+# * Copyright 2002-2004 (c) GForge Team
+# * http://gforge.org
# *
# * @version $Id$
-# * @author Enric Martnez
# *
# */
-#
-# ChangeLog:
-#
-# 2000-09-23 Enric Martnez
-# * Initial translation
-# 2000-10-16 Evilio del Rio
-# * Corrections:
-# Els meus criteris de correcciã s'han basat en els
-# segìents punts:
-#
-# . Correciã ortogr fica (catal central)
-# . Correciã teminolâgica (programari, etc.)
-# . Nom©s hi majêscules a la lletra inicial i noms propis.
-# . D'altres criteris trets de Soft Catal (utilitzaciã del "vos").
-# 2005-01-13 Tobias Rötschke <gforge at roetschke.com>
-# * Fixed files/forum tab
-#
-menu account_maintenance Manteniment de compte
-menu bookmark_page Página de marcadors
-home breaking_down_barriers Trencant les barreres per al desenvolupament de codi obert
-menu change_my_theme Canviar el meu tema
-menu code_snippet_library Biblioteca de bocinets de codi
-menu compile_farm Granja de compilació
-group developers Desenvolupadors
-group developer_info Informació del desenvolupador
-menu discussion_forums Fòrums de discussiò
-menu documentation Documentació local
-frs file_download Descàrrega
-frs file_monitor Monitor
+account title Preferències del compte
+account updated Actualitzat
+account_change_email desc <p>Per a canviar la vostra adreça de correu electrònic cal una confirmació de la nova adreça. Així ens assegurem que tenim una adreça correcta al fitxer.</p><p>Necessitem mantenir una adreça de correu acurada per a cada usuari degut al nivell d'accés que donem a través d'aquest compte. Si ens cal accedir a un usuari per temes provinents d'un compte de shell o de projecte, és important que ho poguem fer així.</p> <p>A l'enviar el formulari següent, s'enviarà una URL de confirmació a la nova adreça de correu electrònic. En visitar aquest enllaç, es completarà el canvi de correu electrònic.</p>
+account_change_email invalid_email Adreça de correu electrònic no vàlida
+account_change_email mailsent <p>S'ha enviat un correu a la nova adreça. Seguiu les instruccions del correu per a completar el canvi d'adreça. </p><a href="/">[ Inici ]</a>
+account_change_email message Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a $1.\nSi us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:\n\n<http://$1/account/change_email-complete.php?ch=_$2>\n\n -- l'equip de $1
+account_change_email new_address Nova adreça de correu electrònic:
+account_change_email section Preferències del compte
+account_change_email send_confirmation Envieu la confirmació a la nova adreça
+account_change_email subject $1 Verificació
+account_change_email title Canvi d'adreça de correu electrònic
+account_change_email-complete confirm Benvingut/da, $1. El vostre canvi d'adreça s'ha completat. La vostra nova adreça al fitxer és <strong>$2</strong>. El missatge enviat a $3 es reenviarà ara a aquest compte.
+account_change_email-complete title Canvi d'adreça de correu completat
+account_change_email_confirm title Confirmació del canvi d\'adreça
+account_change_pw confirmation <h2>$1 Confirmació del canvi de contrasenya</h2><p>Felicitats. Heu canviat la vostra contrasenya.</p>
+account_change_pw new_password Nova contrasenya (6 caràcters com a mínim)
+account_change_pw new_password_repeat Nova contrasenya (repetició)
+account_change_pw not_valid_password Heu d'entrar una contrasenya vàlida (6 caràcters com a mínim)
+account_change_pw old_password Contrasenya vella
+account_change_pw old_password_incorrect La contrasenya vella és incorrecta
+account_change_pw passwords_dont_match Les noves contrasenyes no coincideixen.
+account_change_pw section Preferències del compte
+account_change_pw title Canvia la contrasenya
+account_change_pw update Actualitza la contrasenya
+account_change_pw_changed return_to Ara haurieu de $1 tornar a UserPrefs $2.
+account_change_pw_changed title La contrasenya s\'ha canviat amb èxit
+account_editsshkeys section Preferències del compte
+account_editsshkeys title Edita les claus compartides SSH
+account_editsshkeys intro <p>Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres claus públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que pot ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard.</p><p>Per a generar una clau pública, executeu el programa \'ssh-keygen' (podeu usar el protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity.pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh.</p>
+account_editsshkeys authorized_keys Claus autoritzades:<br /><em>Important: Assegureu-vos que no hi ha salts de línia excepte entre claus. Després de l'enviament, verifiqueu que el nombre de claus al vostre fitxer és el que esperaveu.</em>
+account_first about_blurb <p>Ara sou un usuari registrat a $1, l'entorn de desenvolupament en línia per a projectes de Codi Obert.</p><p>Com a usuari registrat,podeu participar plenament en les activitats del lloc. Ara podeu enviar missatges als fòrums de missatges de projectes, comunicar errors de programa (bugs) a $1, signar com a desenvolupador de projectes, o fins i tot iniciar el vostre propi projecte.</p><p>Gaudiu d'aquest lloc i indiqueu-nos de quines formes podem millorar $1.</p><p>--l'equip de $1.</p>
+account_first title Benvingut/da a $1
+account_login cookiewarn A partir d'aquest punt heu de tenir habilitades les galetes.
+account_login deleted_account <p>El vostre compte de $1 ha estat eliminat per l'equip de $1. Això pot ser per dos motius, o bé 1) heu demanat que s'elimini el vostre compte; o bé 2) s'ha realitzat alguna acció reprobable usant el vostre compte (és a dir, heu trencat els termes de servei per a l'ús del vostre compte) i el vostre compte ha estat revocat per motius administratius. Si tenieu questions sobre aquest tema, introduïu una <a href="/support/?group_id=1">petició de suport</a>.</p><p>Moltes gràcies, <br><br>l'equip $1</p>
+account_login login Inici de sessió
+account_login login_ssl Inici de sessió amb SSL
+account_login loginname Nom d'inici de sessió:
+account_login lostpw [Heu perdut la vostra contrasenya?]
+account_login newaccount [Nou compte]
+account_login passwd Contrasenya:
+account_login pending_account <P>El vostre compte està pendent de la confirmació de la vostra adreça de correu. Visitant l'adreça que se us envia en aquest correu activareu el vostre compte. <P>Si necessiteu reenviar aquest correu, feu clic a baix s'enviarà un correu de confirmació a l'adreça de correu que heu proporcionat durant el registre. <P><A href="pending-resend.php?form_user=$1">[Reenvia un correu de confirmació]</A> <br><hr> <p>
+account_login resend_pending [Reenvia un correu de confirmació a un compte pendent]
+account_login resend_pending_directions Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de confirmació
+account_login sslnotice <p><B><FONT COLOR="RED">Quan envieu aquest formulari, us connectareu amb un servidor SSL i la vostra contrasenya no serà visible per altres usuaris.</FONT></B> <small style="font-size: x-small"> (Si us pregunteu per què aquesta mateixa pàgina no es carrega vía SSL, llegiu el següent paràgraf. Gràcies.) </small> <P>Els usuaris de l'<B>Internet Explorer</B> poden tenir problemes intermitents amb l'SSL, hauran d'abandonar l'SSL després de l'inici de sessió. Els usuaris de Netscape haurien d'estar permanentment en mode SSL per màxima seguretat. Visiteu <A HREF="http://www.microsoft.com/">Microsoft</A> per a més informació sobre aquest problema conegut. <P>
+account_login title Inici de sessió del lloc
+account_login usessl Continueu en mode SSL després d'iniciar la sessió
+account_lostlogin invalidconfirm clau hash de confirmació no vàlida
+account_lostlogin newpasswd Nova contrasenya (mín. 6 car.)
+account_lostlogin newpasswd2 Nova contrasenya (repetició)
+account_lostlogin notmatch Les noves contrasenyes no coincideixen.
+account_lostlogin passwdchanged <h2>Contrasenya canviada</h2><p>Felicitats, heu reiniciat la contrasenya del vostre compte. Ara podeu <a href="/account/login.php">iniciar la sessió</a> al lloc.</p>
+account_lostlogin severalconfirm Aquesta clau hash de confirmació existeix més d'un cop.
+account_lostlogin sixchars Heu de proporcionar una contrasenya vàlida (6 car. com a mínim).
+account_lostlogin title Confirmació de contrasenya perduda
+account_lostlogin update Actualització
+account_lostlogin welcome <h2>Inici de sessió de contrasenya perduda</h2><p>Benvingut/da, $1. Ara podeu canviar la vostra contrasenya.</p>
+account_lostpw invalid_user Usuari no vàlid
+account_lostpw message Algú (segurament vos) al lloc $3 ha solicitat un\ncanvi de contrasenya mitjançant verificació de correu. Si no heu estat vos,\nignoreu aquest missatge i no passarà res.\n\nSi heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL\nper a canviar la contrasenya:\n\n<http://$1/account/lostlogin.php?ch=_$2>\n\n -- l'equip $3\n
+account_lostpw notify <p>S'ha enviat un correu a l'adreça que teniu al fitxer. Seguiu les instruccions que hi ha al correu per a canviar la vostra contrasenya del compte.</p><p><a href="/">[ Inici ]</a></p>
+account_lostpw sendhash Envia el hash de CS perduda
+account_lostpw subject $1 Verificació
+account_lostpw title Heu perdut la vostra contrasenya?
+account_lostpw user_dont_exist Aquest usuari no existeix.
+account_lostpw warn <p>Ep... la pèrdua de la vostra contrasenya és un afer seriós. Compromet la seguretat del vostre compte, els vostres projectes i aquest lloc.</p><p>Fent clic a sota "Envia el hash de CS perduda" enviarà una URL a la vostra adreça de correu que tenim al fitxer. En aquesta URL hi ha una clau hash de confirmació de 128-bits pel vostre compte. Al visitar la URL se us permetrà canviar la vostra contrasenya en línia i iniciar una sessió.</p>
+account_options change_email_address Canvia l'adreça de correu
+account_options change_password Canvi de contrasenya
+account_options edit_skills_profile Edita el meu perfil de coneixements
+account_options email_address Adr. correu:
+account_options address Adreça:
+account_options phone Telèfon:
+account_options fax Fax:
+account_options title2 Títol:
+account_options language Idioma:
+account_options login_name Nom d'inici de sessió:
+account_options member_since Membre des de:
+account_options real_name Nom real:
+account_options firstname Nom:
+account_options lastname Cognom:
+account_options ccode País:
+account_options themeid Tema:
+account_options timezone Zona horària:
+account_options title Manteniment del compte
+account_options user_id Id Usuari:
+account_options view_developer_profile Vista del meu perfil de desenvolupador
+account_options welcome Benvinguts
+account_register Preferences Preferències
+account_register communitymail Rebre enviaments addicionals de la comunitat. <i>(tràfic baix.)</i>
+account_register congrat <p>Felicitats. Us heu registrat a $1. <p> Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra adreça de correu. Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte.
+account_register emailaddr Adreça de correu:<span><font color="red">*</font></span> <BR><I>Aquesta adreça de correu es verificarà abans d'activar el compte. Rebreu un compte de correu a <loginname@$1> que es reenviarà a aquesta adreça.</I>
+account_register err_badinsert Ha fallat la inserció
+account_register theme Tema
+account_register err_theme Es necessita un tema
+account_register err_email Adreça de correu no vàlida
+account_register err_jabber Adreça Jabber no vàlida
+account_register err_mailexist Ja hi ha un usuari amb aquesta adreça - useu la cerca de persones per a recuperar el vostre inici de sessió.
+account_register err_passwd Heu de facilitar una contrasenya
+account_register err_passwd2 Les contrasenyes no coincideixen
+account_register err_passwd3 Contrasenya no vàlida:
+account_register err_realname Heu de facilitar un nom real
+account_register err_firstname Heu de facilitar un nom
+account_register err_lastname Heu de facilitar un cognom
+account_register err_unixname Nom Unix no vàlid.
+account_register err_userexist Aquest nom d'usuari ja existeix.
+account_register err_username Heu de facilitar un nom d'usuari
+account_register jabberaddr Adreça Jabber:
+account_register jabberonly Envieu notícies auto-generades només a la meva adreça de Jabber
+account_register language Selecció d'idioma:
+account_register loginname Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):
+account_register mandatory Els camps marcats amb $1 són obligatoris.
+account_register message_body Gràcies per registrar-vos al lloc web $4. Teniu\ncreat un compte amb el nom d'usuari $1 per a vos. Per a\ncompletar el vostre registre, visiteu la següent url: \n\n<http://$2/account/verify.php?confirm_hash=_$3>\n\n(Si no veieu cap URL a dalt, segurament es deu a un error (bug) al vostre client de correu.\nUse-ne un a sota, però assegureu-vos que s'introdueix com una sola línia.)\n\nhttp://$2/account/verify.php?confirm_hash=_$3\n\nGaudiu del lloc.\n\n-- l'equip $4\n
+account_register message_header Registre del compte $1
+account_register partecipate_peer_ratings Participeu en valoracions de parells. <i>(Us permet valorar altres usuaris emprant diversos criteris així com ser valorats per altres. Hi ha més informació disponible a la vostra pàgina d'usuari $1 </a> si heu escollit participar en les valoracions)</i>.
+account_register password Contrasenya (mín. 6 cars):
+account_register password2 Contrasenya (repetició):
+account_register realname Nom complet/real:
+account_register firstname Nom:
+account_register lastname Cognom:
+account_register ccode País:
+account_register register Registre
+account_register remember_me "Recorda'm". <i>(Permet accedir a la vostra pàgina personal $1</a> sense iniciar sessió. Però encara us caldrà iniciar sessió explícitament abans de fer qualsevol canvi.)</i>
+account_register reset Reinicialitza els canvis
+account_register resend_pending [Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent]
+account_register siteupdate Rebre correu sobre actualitzacions del lloc <i>(tràfic molt baix i inclou notícies de seguretat. Molt recomanable.)</i>
+account_register timezone Zona horària:
+account_register title Registre del nou compte
+account_register update Actualització
+account_shell autorized_keys Claus SSH compartides autoritzades
+account_shell edit_keys Edita les claus
+account_shell shell_box Quadre de Shell
+account_shell title Informació del compte de shell
+account_unsubscribe all_mailings tots els correus i notificacions $1
+account_unsubscribe site_mailings correus del lloc $1
+account_verify accessdenied Accés denegat
+account_verify accountactive El compte ja està actiu.
+account_verify cannotactivate No s'ha pogut activar el compte
+account_verify cannotconfirm No s'ha pogut confirmar la identitat del compte - clau hash de confirmació no vàlida (o nom de registre)
+account_verify erroractivate Error durant l'activació del compte
+account_verify invalidcred Les credencials que heu introduït no corresponen a un compte vàlid.
+account_verify invalidop Operació no vàlida
+account_verify invalidparam Paràmetre no vàlid
+account_verify invaliduser Usuari no vàlid
+account_verify login Inici de sessió
+account_verify loginname Nom d'inici de sessió:
+account_verify missingparam Paràmetre perdut
+account_verify nouser L'usuari no existeix.
+account_verify password Contrasenya:
+account_verify title Verificació del compte $1
+account_verify usermandatory Heu d'entrar un nom d'usuari.
+account_verify verify_blurb <p>Per a completar el vostre registre, inicieu una sessió ara. Aleshores, el vostre compte s'activarà per a inicis de sessió normals.</p>
+add_snippet add_this_snippet_version_id Afegeix aquest ID de versió de fragment de codi:
+add_snippet back_to_add_page Torna a la pàgina d'afegits
+add_snippet error_doing_snippet_version_insert ERROR A L'INSERIR LA VERSIÓ DEL FRAGMENT!
+add_snippet error_go_back_and_fill_all Error - Torneu enrere i introduïu tota la informació
+add_snippet error_only_creator_can_add Error - Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de codi.
+add_snippet error_snippet_already_added Error - Aquest fragment de codi ja estava afegit a aquest paquet.
+add_snippet error_snippet_doesnt_exist Error - Aquest fragment de codi no existeix.
+add_snippet error_snippet_id_missing Error - Falta un ID de versió de fragment de codi vàlid.
+add_snippet make_sure_all_info Assegureu-vos que tota la informació és completa i precisa
+add_snippet no_snippets_in_this_package En aquest paquet encara no hi ha fragments de codi
+add_snippet package Paquet:
+add_snippet snippet_version_added_successfully Versió de fragment de codi afegida amb èxit.
+add_snippet snippets_in_this_package Fragments de codi en aquest paquet
+add_snippet submit TRAMET
+add_snippet title Tramet un nou fragment de codi
+add_snippet you_can_use_this_form Podeu usar aquest formulari repetidament per a anar afegint fragments de codi al vostre paquet.</p><p>L'"ID de versió de fragment de codi" és l'únic número ID que es mostra al costat d'una versió específica d'un fragment de codi a les pàgines navegades.
+admin add Afegeix
+admin add_new [afegeix nou]
+admin are_you_sure_delete Esteu segur que voleu suprimir això
+admin cancel Cancel·la
+admin delete Suprimeix
+admin edit Edita
+admin http_domain Domini HTTP:
+admin home_box Caixa d'inici:
+admin license Llicència:
+admin license_other Altra llicència:
+admin na N/D
+admin other Altre/a
+admin reject Refusa
+admin scm_box Caixa SCM:
+admin site_admin_home Pàgina inicial d'administració del lloc
+admin submit_changes Tramet canvis
+admin submit_new Tramet nou
+admin successfully_added Afegit(s) amb èxit
+admin successfully_deleted Suprimits(s) amb èxit.
+admin successfully_modified modificat(s) amb èxit
+admin yes sí
+admin_add_language add_new_language Afegeix nou idioma
+admin_add_language class_filename Classe nom de Fitxer:
+admin_add_language classname Nom de classe:
+admin_add_language existing_language Idioma existent
+admin_add_language name Nom:
+admin_add_language submit Tramet
+admin_admin_table add_new afegeix nou
+admin_admin_table cant_delete_language No podeu suprimir l'idioma $1 ja que actualment està referenciat en un perfil d'usuari.
+admin_admin_table cant_delete_license No podeu suprimir la llicència $1 ja que actualment està referenciada en un projecte.
+admin_admin_table cant_delete_processor No podeu suprimir el processador $1 ja que actualment està referenciat en una publicació de fitxer.
+admin_admin_table create_new_below Crea un nou $1 a sota:
+admin_admin_table delete_confirm Esteu segur que voleu suprimir aquest $1?
+admin_admin_table modify_below Modifica el $1 a sota:
+admin_admin_table site_admin_home Pàgina inicial d'administració del lloc
+admin_admin_table successfully_added $1 afegit(s) amb èxit.
+admin_admin_table successfully_deleted $1 suprimit(s) amb èxit.
+admin_admin_table successfully_modified $1 modificat(s) amb èxit.
+admin_admin_table title Edita la taula de $1s
+admin_admin_table unit_file_type Tipus de fitxer
+admin_admin_table unit_license Llicència
+admin_admin_table unit_processor Processador
+admin_admin_table unit_supported_language Idioma suportat
+admin_admin_table unit_theme Tema
+admin_approve_pending add_this_custom_response Afegeix aquesta resposta específica a les respostes 'enllaunades'
+admin_approve_pending admin_approve_pending Activa
+admin_approve_pending approve Aprova
+admin_approve_pending approve_all_on_this_page Aprova-ho tot en aquesta pàgina
+admin_approve_pending approving_group S'està aprovant el grup:
+admin_approve_pending approving_pending_projects S'estan aprovant els projectes pendents
+admin_approve_pending canned_responses Respostes 'enllaunades'
+admin_approve_pending custom_response_title Títol i text de la resposta específica
+admin_approve_pending edit_project_details [Edita detalls del projecte]
+admin_approve_pending error_creating_group Error al crear un objecte de grup
+admin_approve_pending error_group_rejection Error durant el rebuig del grup
+admin_approve_pending home_box Caixa d'Inici:
+admin_approve_pending manage_responses (gestiona respostes)
+admin_approve_pending no_pending_projects_to_approve No hi ha projectes pendents d'aprovació
+admin_approve_pending none_found No se n'ha trobat cap
+admin_approve_pending other_information Altres informacions
+admin_approve_pending pending_projects Projectes pendents:
+admin_approve_pending pending_reason Raó per la què estan pendents:
+admin_approve_pending project_admin Administració del projecte
+admin_approve_pending submitted_description Descripció tramesa:
+admin_approve_pending unix_group_name Nom de grup Unix:
+admin_approve_pending view_edit_project_members [Visualitza/Edita els membres del projecte]
+admin_database add_an_already_active_database Afegeix una base de dades ja activa
+admin_database added_already_active_database afegida base de dades ja activa
+admin_database count Compta
+admin_database display_database_type Mostrant bases de dades de tipus:
+admin_database error_adding_database Error a l'afegir una base de dades
+admin_database group Grup
+admin_database group_unix_name Nom de grup Unix:
+admin_database no_databases_defined No hi ha bases de dades definides
+admin_database site_admin_groups_maintance Administració del lloc: Manteniment BD de grup
+admin_database statistics_for_project_database Estadístiques per bases de dades de projecte
+admin_database type Tipus
+admin_database unable_to_insert Incapaç d'inserir una base de dades ja activa.
+admin_groupedit active Activa (A)
+admin_groupedit deleted Suprimida (S)
+admin_groupedit error Error
+admin_groupedit error_creating_group_object Error al crear un objecte de grup
+admin_groupedit holding Retinguda (R)
+admin_groupedit incomplete Incompleta (I)
+admin_groupedit instruction_email_sent Enviat correu d'instrucció
+admin_groupedit new_project_instruction_email Reenvia correu d'instrucció de nou projecte
+admin_groupedit no No
+admin_groupedit pending Pendent (P)
+admin_groupedit project_admin [Administració del projecte]
+admin_groupedit public Públic?
+admin_groupedit registration_application Aplicació del registre:
+admin_groupedit status Estat
+admin_groupedit title Administració del lloc: informació de grup
+admin_groupedit unix_group_name Nom de grup Unix:
+admin_groupedit update Actualitza
+admin_groupedit updated Actualitzat
+admin_groupedit yes Sí
+admin_grouplist group_list Llista de grup
+admin_grouplist group_list_for_category Llista de grup per categoria:
+admin_grouplist group_name_click_to_edit Nom de Grup (feu clic per a editar)
+admin_grouplist groups_that_begin_with Grups que comencen per
+admin_grouplist license Llicència
+admin_grouplist members Membres
+admin_grouplist public Public?
+admin_grouplist status Estat
+admin_grouplist unix_name Nom Unix
+admin_grouplist register_time Temps de registre
+cronman date Data
+cronman job Tasca
+cronman message Missatge
+cronman next Següent
+cronman previous Previ
+admin_index active_projects_count Projectes actius: <strong>$1</strong>
+admin_index active_users_count Usuaris actius del lloc: <strong>$1</strong>
+admin_index add_delete_edit_file_types Afegeix, suprimeix, o edita tipus de fitxers
+admin_index add_delete_edit_laguage Afegeix, suprimeix, o edita idiomes suportats
+admin_index add_edit_delete_processors Afegeix, suprimeix, o edita Processors
+admin_index add_edit_delete_themes Afegeix, suprimeix, o edita temes
+admin_index add_edit_delete_licenses Llicències d'afegit, suprimit o edició
+admin_index add_to_trove_map Afegeix a l'arbre de projectes
+admin_index approve_reject Aprova/Rebutja
+admin_index cronman Gestor del Cron
+admin_index deleted_status Estat (suprimit)
+admin_index display_full_group Mostra llista de grups completa/Edita Grups
+admin_index display_full_user_list Mostra llista d'usuaris completa/Edita usuaris
+admin_index display_groups_beginning_with Mostra grups que comencen amb :
+admin_index display_trove_map Visualitza l'arbre de projectes
+admin_index display_user_beginning_with Mostra usuaris que comencen amb :
+admin_index front_page_news Notícies de primera plana
+admin_index get obtén
+admin_index group_maintaince Manteniment dels grups
+admin_index groups_with_status Grups amb estat
+admin_index mail_engine Motor de correu per a subscriptors $1
+admin_index new_project_approval (Aprovació de nou projecte)
+admin_index news Notícies
+admin_index pending_projects_count Projectes pendents: <strong>$1</strong>
+admin_index private_groups Grups privats
+admin_index project_active Actiu (A)
+admin_index project_deleted Suprimit (S)
+admin_index project_pending Pendent (P)
+admin_index project_hold Retingut (R)
+admin_index project_database_administration Administració de la base dedades de projectes
+admin_index register_new_project Registra un nou projecte
+admin_index recent_logins Inicis de sessió recents
+admin_index registered_projects_count Projectes registrats: <strong>$1</strong>
+admin_index search_groups Cerca <em>(id de grup, nom del grup unix, nom complet)</em>
+admin_index search_users Cerca <em>(id d'usuari, nom d'usuari, nom real, adreça de correu)</em>
+admin_index site_mailing_maintaince Manteniment d'enviaments de correus del lloc
+admin_index site_utilities Utilitats del lloc
+admin_index site_wide_stats Estadístiques del lloc
+admin_index stats Estadístiques
+admin_index title Administració del lloc
+admin_index translation_file_tool Eina del fitxer de traducció
+admin_index trove_project_tree Arbre de projectes
+admin_index user_maintaince Manteniment dels usuaris
+admin_index virtual_host_admin_tool Eina virtual d'administració de l'ordinador central
+admin_loadtabfile availaible_tables Taules disponibles:
+admin_loadtabfile edit_dont_work [edita(no funciona)]
+admin_loadtabfile purge_loaded_data Purga les dades carregades
+admin_loadtabfile reload_all_language_files (Re)carrega tots els fitxers d'idioma
+admin_loadtabfile see_translations [veieu traduccions]
+admin_loadtabfile see_untranslated [veieu sense traduir]
+admin_loadtabfile tables_loaded Taules carregades
+admin_loadtabfile title Administració del lloc
+admin_massmail active_deliveries Enviaments actius
+admin_massmail all_project_admins Tots els administradors de projecte
+admin_massmail all_project_developers Tots els desenvolupadors de projecte
+admin_massmail all_users Tots els usuaris
+admin_massmail be_verry_carefull Tingueu <span style="color:red"><strong>MOLT</strong></span> de compte amb aquest formulari, perquè enviant-lo es PROVOCARÀ un enviament de correu a molts usuaris.
+admin_massmail date Data
+admin_massmail developers_test Desenvolupadors (prova)
+admin_massmail error_scheduling_mailing Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:
+admin_massmail id ID
+admin_massmail last_user_id_mailed Últim identificador d'usuari enviat per correu
+admin_massmail mail_engine_for Motor de correu per a subscriptors de $1
+admin_massmail mailing_successfully_scheduled Correu preparat amb èxit per a l'enviament
+admin_massmail missing_parameter_empty_message Paràmetre faltant, Esteu intentant enviar un missatge buit
+admin_massmail missing_parameter_proper_subject Paràmetre faltant, Heu de posar un assumpte adequat per a l'enviament de correu
+admin_massmail missing_parameter_select_target Paràmetre faltant, Heu de seleccionat una audiència objectiu per a l'enviament de correu
+admin_massmail schedule_for_mailing Preparació per a l'enviament de correu
+admin_massmail selecciona (selecciona)
+admin_massmail subject Assumpte
+admin_massmail subscribers_to_additional_community Subscriptors als "Enviaments addicionals de la comunitat"
+admin_massmail subscribers_to_site_updates Subscriptors a les "Actualitzacions del lloc"
+admin_massmail text_of_message Text del missatge
+admin_massmail title Motor de correu massiu administratiu
+admin_massmail type Tipus
+admin_massmail will_be_append (s'annexarà amb informació sobre l'anul·lació de subscripcions, si és aplicable)
+admin_massmail_execute completed_successfully COMPLETAT AMB ÈXIT
+admin_massmail_execute querry_complete Consulta completa. Començant l'enviament de correus a
+admin_massmail_execute receive_post Correu rebut. Fent una consulta.
+admin_massmail_execute sending_to s'està enviant a
+admin_massmail_execute unrecognized_post Correu no reconegut, no es pot executar
+admin_massmail_execute user_id id usuari:
+admin_responses add_response Resposta afegida
+admin_responses by_the_way Per cert, no ho he esborrat... per si de cas...
+admin_responses create Crea
+admin_responses create_new_response Crea una nova resposta:
+admin_responses deleted_resposes Resposta suprimida
+admin_responses edit_response Resposta editada
+admin_responses edit_response_other Edita la resposta:
+admin_responses existing_responses Respostes existents:
+admin_responses go vés
+admin_responses not_sure_dont_click Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?
+admin_responses response_text Text de la resposta:
+admin_responses response_title Títol de la resposta:
+admin_responses title Administració del lloc: Edita respostes de rebuig
+admin_responses yes_im_sure Si, n'estic segur
+admin_responses you_cant No podeu $1 \"Cap\"!
+admin_search email Correu electrònic
+admin_search full_name Nom complet
+admin_search group_search_criteria Cerca de grups amb criteris
+admin_search id ID
+admin_search index Resultats de cerca Admin
+admin_search matches coincidències
+admin_search member_since Membre des de
+admin_search real_name Nom real
+admin_search refusing_to_display_whole_db Rebutjant la visualització de la BD completa. Això visualitzaria la BD completa. Si us plau, useu una petició CLI si voleu fer això.
+admin_search registered Registrat
+admin_search status Estat
+admin_search unix_name Nom UNIX
+admin_search user_search_criteria Cerca d'usuari amb criteris
+admin_search username Nom d'usuari
+admin_tabfiles delete_lang [suprimeix]
+admin_tabfiles edit_the_langfile Edita l'idioma de $1
+admin_tabfiles edit_the_language Edita l'idioma
+admin_tabfiles language Idioma
+admin_tabfiles modify_the Modifica el $1 de sota:
+admin_table edit_the Edita el
+admin_table table Taula
+admin_trove_cat_add add Afegeix
+admin_trove_cat_add add_new_trove_category Afegeix una nova categoria a l'arbre de projectes
+admin_trove_cat_add error_in_trove_openration Error en una operació a l'arbre de projectes
+admin_trove_cat_add new_category_description Nova descripció de categoria (VARCHAR 255)
+admin_trove_cat_add new_category_full_name Nom complet de la nova categoria (VARCHAR 80)
+admin_trove_cat_add new_category_short_name Nom abreujat de la nova categoria (sense espais, estil unix)
+admin_trove_cat_add parent_category Categoria del node superior
+admin_trove_cat_add title Administració del lloc: Arbre de projectes - Afegeix node
+admin_trove_cat_edit cant_delete_has_subcategories No el puc suprimir, aquesta categoria té subcategories
+admin_trove_cat_edit delete Suprimeix
+admin_trove_cat_edit edit_trove_category Edita categoria
+admin_trove_cat_edit error_trove_equal_parent Error el directori pare no pot ser el mateix que l'actual
+admin_trove_cat_edit error_in_trove_operation Error en l'operació
+admin_trove_cat_edit error_in_trove_operation_cant_delete Error en l'operació, no es pot suprimir la categoria defineix-la com a defecte a local.inc
+admin_trove_cat_edit error_in_trove_operation_cant_delete_in_use No es pot suprimir aquesta categoria ja que actualment està referenciada per un projecte.
+admin_trove_cat_edit new_category_description Nova descripció de categoria (VARCHAR 255)
+admin_trove_cat_edit new_category_full_name Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)
+admin_trove_cat_edit new_category_short_name Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil unix)
+admin_trove_cat_edit no_such_category No hi ha tal categoria. Aquesta categoria no existeix
+admin_trove_cat_edit parent_category Categoria pare:
+admin_trove_cat_edit title Site Admin: Arbre de projectes - Edita la categoria
+admin_trove_cat_edit update Actualitza
+admin_trove_cat_list browse_trove_tree navega l'arbre de projectes
+admin_trove_cat_list edit Edita
+admin_trove_cat_list add Afegeix
+admin_trove_cat_list title Administració del lloc: Arbre de projectes - Llistat de categories
+admin_unsubscribe admin_initiaded_mail Enviaments de correu iniciats per l'administració
+admin_unsubscribe all TOTS
+admin_unsubscribe all_site_mailing Tots els enviaments de correu del lloc
+admin_unsubscribe comm_mail Comm. Correu.
+admin_unsubscribe email Correu electrònic
+admin_unsubscribe error_unsubscribe_user Error, No puc donar de baixa la subscripció de l'usuari:
+admin_unsubscribe mail CORREU
+admin_unsubscribe real_name Nom real
+admin_unsubscribe show_user_matching Mostra els usuaris coincidents amb el patró
+admin_unsubscribe site_mail Correu del lloc.
+admin_unsubscribe subscription_maintance Manteniment de subscripcions a les llistes de correu del lloc
+admin_unsubscribe title Manteniment de subscripcions a les llistes de correu del lloc
+admin_unsubscribe unsubscribe Dóna de baixa
+admin_unsubscribe unsubscribe_user Dóna de baixa la subscripció de l'usuari:
+admin_unsubscribe use_fields_bellow Usa el camp següent per a trobar usuaris coincidents amb el patró donat amb el nom d'usuari, nom real o adreça de correu $1 (la coincidència de la subcadena està preformada, useu '%' al mig del patró per a especificar 0 ó més caràcters arbitraris). Feu clic sobre el nom d'usuari per donar de baixa l'usuari de les llistes de correu del lloc (apareixerà un nou formulari).
+admin_unsubscribe user_id Id d'usuari
+admin_unsubscribe user_unsubscribed Usuari donat de baixa
+admin_unsubscribe username Nom d'usuari
+admin_unsubscribe you_can_unsubscribe Podeu donar-vos de baixa o bé dels enviaments de correu del lloc autoiniciats per l'administració o de tots els correus del lloc (iniciats per l'administració i correus automatitzats, com les notificacions de publicacions de fòrums i fitxers).
+admin_useredit account_info Informació del compte
+admin_useredit active Actiu (A)
+admin_useredit could_not_complete_operation No s'ha pogut completar l'operació
+admin_useredit current_confirm_bash Confirmació actual bash:
+admin_useredit deleted Suprimit (S)
+admin_useredit email Correu electrònic:
+admin_useredit group_memerbership Pertanyença a grups
+admin_useredit membership_permissions Permisos membres
+admin_useredit name Nom
+admin_useredit no_unix_account Sense compte Unix (N)
+admin_useredit operations Operacions
+admin_useredit pending Pendent (P)
+admin_useredit project_admin Administració del projecte
+admin_useredit real_name Nom real
+admin_useredit suspended Suspès (S)
+admin_useredit this_page_allows Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix).
+admin_useredit title Administració del lloc: informació de l'usuari
+admin_useredit unix_account_status Estat del compte Unix
+admin_useredit unix_name Nom Unix
+admin_useredit unix_shell Shell Unix:
+admin_useredit unix_status_updated_mirroring Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el valor 'Sense compte unix (N)'
+admin_useredit update Actualitza
+admin_useredit updated Actualitzat
+admin_useredit user_id ID usuari:
+admin_useredit user_name Nom d'usuari:
+admin_useredit web_account_status Estat del compte web
+admin_userlist activate Activa
+admin_userlist active Actiu
+admin_userlist add_date Afegeix data
+admin_userlist all_groups Tots els grups
+admin_userlist delete Suprimeix
+admin_userlist deleted Suprimit
+admin_userlist devprofile Perfil de desenvolupament
+admin_userlist key Clau
+admin_userlist login Inici de sessió
+admin_userlist pending (*)Pendent
+admin_userlist submit Tramet
+admin_userlist suspend Suspèn
+admin_userlist suspended Suspès
+admin_userlist user_list_for_group Llista d'usuaris per grup:
+admin_userlist user_updated Usuari actualitzat a l'estat $1
+admin_userlist userlist : Llista d'usuaris
+admin_vhost add_virtual_host Afegeix ordinador central virtual
+admin_vhost cgi_dir Dir CGI
+admin_vhost error_adding_vhost Error afegint VHOST:
+admin_vhost error_updating_vhost Error actualitzant entrada VHOST:
+admin_vhost get_info Obté informació
+admin_vhost group Grup
+admin_vhost group_unix_name Nom Unix de grup
+admin_vhost htdocs_dir Directori Htdocs
+admin_vhost no_such_host No hi ha aquest VHOST:
+admin_vhost operations Operacions
+admin_vhost scheduled_for_creation previst per creació en grup
+admin_vhost the_provided_group El nom de grup proporcionat no existeix
+admin_vhost title Administració del lloc
+admin_vhost tweak_directories Optimitza els directoris
+admin_vhost update Actualitza
+admin_vhost update_record Actualitza el registre:
+admin_vhost vhost_id ID VHOST
+admin_vhost vhost_name Nom VHOST
+admin_vhost virtual_host Ordinador central Virtual:
+admin_vhost virtual_host_administration Administració de l'ordinador central virtual
+admin_vhost virtual_host_entry_updated Actualitzada entrada de l'ordinador central virtual.
+admin_vhost virtual_host_name Nom de l'ordinador central virtual
+advanced_search and_search amb totes les paraules
+advanced_search all totes
+advanced_search or_search amb una paraula
+advanced_search none cap
+advanced_search search_button Cerca
+advanced_search search_in Cerca a
+advanced_search select Selecciona
+advanced_search headline Resultat de la cerca $1
+advanced_search no_matches_found No s'han trobat coincidències
+advanced_search no_matches_found_no_under_section No s'han trobat coincidències - No hi ha seccions disponibles (verifiqueu els vostres permisos)
+artifact_canned required_fields ArtifactCanned: es necessiten nom i cessionari
+artifact_category required_fields ArtifactCategory: es necessiten nom i cessionari
+calendar april Abril
+calendar august Agost
+calendar comingyear L'any vinent
+calendar currentyear Aquest any
+calendar december Desembre
+calendar february Febrer
+calendar fordate Per data:
+calendar friday Divendres
+calendar invaliddate Data no vàlida
+calendar invaliddateexplain $1 és una data no vàlida.
+calendar invalidday Dia no vàlid
+calendar invaliddayexplain El dia ha d'estar comprès entre 1 i 31.
+calendar invalidmonth Mes no vàlid
+calendar invalidmonthexplain El mes ha d'estar comprès entre 1 i 12.
+calendar invalidtype Invalid tipus
+calendar invalidtypeexplain Tipus no vàlid.
+calendar invalidyear Any no vàlid
+calendar invalidyearexplain L'any ha d'estar comprès entre 1990 i 2020.
+calendar january Gener
+calendar july Juliol
+calendar june Juny
+calendar march Març
+calendar may Maig
+calendar monday Dilluns
+calendar monthdatefmt Y-m
+calendar november Novembre
+calendar october Octubre
+calendar onemonth Un mes
+calendar saturday Dissabte
+calendar selecteddate Data seleccionada (si és diferent d'avui).
+calendar september Setembre
+calendar sunday Diumenge
+calendar task_begins Comença la tasca $1
+calendar task_ends Acaba la tasca $1
+calendar task_link_title Resum de la tasca: $1
+calendar threemonth Tres mesos
+calendar thursday Dijous
+calendar title Gestió de projectes: Calendari
+calendar todaysdate Data d'avui.
+calendar tuesday Dimarts
+calendar update Actualitza
+calendar view Vista:
+calendar wednesday Dimecres
+classgroup acceptedproject El vostre registre de projecte per $7 ha estat aprovat.\n\nNom complet del projecte: $1\nNom Unix del projecte: $2\nCVS Servidor: cvs.$2.$3\nServidor Shell/Web: $2.$3\n\nDurarà un dia fins que el vostre DNS estigui actiu al nostre lloc.\nMentres espereu la resolució del votre DNS, podeu intentar fer un shell a \n$4 i apuntar el CVS a $5\n\nSi després de 6 hores els vostres comptes de shell/CVS encara no funcionen, si us plau\nobriu un ticket de suport, de manera que puguem donar un cop d'ull al problema.\nTingueu en compte que tots els comptes de shell/CVS estàn tancats al telnet i només\nfuncionen amb SSH1.\n\nEl vostre lloc web és accessible a través del vostre compte de shell. Si us plau, llegiu\nla documentació del lloc (veieu enllaç més avall) sobre l'ús que es proposa, els serveis\ndisponibles, i l'estructura de directoris del compte.\n\nSi visiteu la vostra\npròpia pàgina de projecte a $7 mentres esteu dins d'una sessió, trobareu\nfuncions de menú addicionals a la vostra esquerra etiquetades \'Administració del projecte\'.\n\nUs suggerim especialment que visiteu ara $7 i creeu una descripció\npública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina\nde projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant \'Administració del projecte\' des dels menús\nal'esquerra (o visitant http://$3/project/admin/?group_id=$6\ndesprés d'iniciar la sessió).\n\nEl vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista\nprimària de projectes allotjats a $7 que ofereix una gran flexibilitat a l'hora de\nremenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles d'administració\ndel projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre projecte, ara heu de fer el següent.\nVisiteu el vostre projecte mentres sou dins la sessió, i seleccioneu \'Administració del projecte\' des dels\nmenús de l'esquerra.\n\nGaudiu del sistema, i informeu als altres sobre $7. Feu-nos saber\nsi hi ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos.\n\n-- la tripulació $7
+classgroup acceptedprojecttitle Projecte $1 aprovat
+classgroup newprojectnotification Nou projecte $1 enviat\n\nNom complet del projecte: $2\nDescripció enviada: $3\nLlicència: $4\n\nSi us plau visiteu la següent URL per a aprovar o rebutjar aquest projecte:\nhttp://$5/admin/approve-pending.php
+classgroup newprojectnotification_submitter Nou projecte $1 tramès\n\nNom complet del projecte: $2\nDescripció enviada: $3\nLlicència: $4\n\nL'equip d'admistració $1 examinarà ara el vostre enviament de projecte. Se us notificarà la seva decisió.
+classgroup newprojectnotificationtitle Tramès nou projecte $1
+classgroup rejectedproject El vostre registre de projecte per $3 ha estat denegat.\n\nNom complet del projecte: $1\nNom Unix del projecte: $2\n\nRaons de la decisió negativa:\n\n
+classgroup rejectedprojecttitle Projecte $1 denegat
+common login Inici de sessió
+common logout Final de sessió
+common myaccount El meu compte
+common newaccount Nou compte
+common_include_account cvsreserved El nom està reservat pel CVS.
+common_include_account dnsreserved El nom està reservat per propòsits del DNS.
+common_include_account illegal Caràcter il·legal al nom.
+common_include_account nospace No poden haver-hi espais al nom d'inici de sessió.
+common_include_account nounderscore El nom del grup no pot contenir el guió baix per raons de DNS.
+common_include_account sixchar La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters.
+common_include_account toolong El nom és massa llarg. Ha de tenir menys de 15 caràcters.
+common_include_account tooshort El nom és massa curt. Ha de tenir com a mínim 3 caràcters.
+common_utils priority_colors Colors de prioritat
+conf content_encoding UTF-8
+conf mail_charset UTF-8
+conf default_font verdana,arial,helvetica,sans-serif
+conf language_code ca
+conf language_id 1
+contact about_blurb <p>Aquesta és la pàgina de contacte per <b>$1</b> -- si esteu tenint un problema amb un projecte hostatjat per nosaltres, envieu les vostres questions/informació al gestor de suport/errors per aquest projecte. Podeu accedir a aquestes característiques visitant la pàgina inicial de desenvolupament d'aquest projecte a: <tt>http://$2/projects/<project name></tt> i fent clic a l'eina apropiada.</p><p>Si teniu una petició de suport, un informe d'errors o desitgeu comunicar directament amb l'equip $1, visiteu el <a href="/projects/siteadmin">Projecte mestre $1</a>.</p>
+contact title Contacte $1
+developer body Cos
+developer date Data
+developer diary_and_notes Diari i notes per
+developer entry_not_found Entrada no trobada per a aquest usuari
+developer no_entries Aquest usuari no té entrades de diari
+developer no_user_selected No hi ha cap usuari seleccionat
+developer subject Assumpte
+developer_monitor error_inserting Error a l'inserir al user_diary_monitor
+developer_monitor monitoring_user Ara l'usuari està essent monitoritzat
+developer_monitor monitoring_user_expl <p>Ara se us enviaràn per aquestes entrades de diari de l'usuari.</p><p>Per a desconnectar la monitorització, simplement torneu a fer clic a l'enllaç <strong>Monitoritza l'usuari</strong>.</p>
+developer_monitor monitoring_user_off S'ha desconnectat la monitorització
+developer_monitor monitoring_user_off_expl No rebreu més correus d'aquest usuari
+developer_monitor title Monitoritza un usuari
+developer_monitor_choose_user body Error - Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar
+developer_monitor_choose_user title Primer escolliu un usuari
+developer_rate cannot_rate_yourself No us podeu puntuar vos mateix
+developer_rate invalid_rating_value ERROR - valor de puntuació no vàlid
+developer_rate ratings_recorded Les puntuacions han estat desades
+developer_rate ratings_recorded_body Podeu tornar a puntuar aquesta persona simplement tornant a la seva pàgina de puntuacions i reenviant la informació.
+developer_rate title Pàgina de puntuacions de l'usuari
+developer_rate turned_off_body Heu triat no participar en el sistema de puntuació de parells
+developer_rate turned_off_title Puntuacions desconnectades
+docman admin Administració
+docman description Descripció
+docman error_invalid_file_attack Intent d'atac de fitxer no vàlid $1
+docman error_no_docs Aquest projecte no té documents visibles
+docman error_no_groups_defined No hi ha definits grups de documents
+docman submit_new Tramet nova documentació
+docman turned_off Aquest projecte ha desconnectat el Gestor de Documents
+docman view_doc Visualitza la documentació
+docman_admin add_edit_docgroups Afegeix/Edita els grups de documents
+docman_admin section Projecte: $1
+docman_admin title Gestor de documents: Administració
+docman_admin_addgroups section Administració del Gestor de Documents
+docman_admin_addgroups title Afegeix grups de documents
+docman_admin_docedit section Gestor de Documents
+docman_admin_docedit title Edita el document
+docman_admin_editdocs doc_contents Contingut del document
+docman_admin_editdocs upload_url Especifica una URL externa on es referenciarà el fitxer
+docman_admin_editdocs section Administració del Gestor de Documents
+docman_admin_editdocs state Estat
+docman_admin_editdocs title Edita Documents
+docman_admin_editdocs upload OPCIONAL: Puja un nou fitxer
+docman_admin_editgroups add_group Afegeix un grup
+docman_admin_editgroups description El nom de grup s'usarà com a títol, per tant s'ha de formatar com correspon.
+docman_admin_editgroups edit_group Edita un grup
+docman_admin_editgroups group_id ID
+docman_admin_editgroups group_name Nom de grup
+docman_admin_editgroups new_group_name Nou nom de grup
+docman_admin_editgroups section Administració del Gestor de Documents
+docman_admin_editgroups title Edita els grups
+docman_admin_groupedit section Administració del Gestor de Documents
+docman_admin_groupedit title Canvia el nom del grup dedocuments
+docman_common error_min_desc_length La descripció del document ha de tenir un mínim de 10 caràcters
+docman_common error_min_title_length El títol ha de tenir un mínim de 5 caràcters
+docman_common no_docs No s'han trobat documents
+docman_common_doc invalid_docid Document:: docid no vàlid
+docman_common_docgroup invalid_id DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid
+docman_common_docgroup name_required DocumentGroup: es necessita un nom
+docman_display_doc all_languages Tots els idiomes
+docman_display_doc docmoved Aquest document es va moure a <a href="/docman/view.php/$1/$2">aquesta nova ubicació</a>
+docman_display_doc no_document_data_text No hi ha documents per visualitzar - número de document no vàlid o inactiu
+docman_display_doc no_document_data_title No hi ha dades del document
+docman_display_doc section Projecte: $1
+docman_display_doc title Gestor de Documents: Mostra el document
+docman_new upload_url O especifiqueu una URL externa on es referenciarà el fitxer
+docman_new description Descripció
+docman_new doc_title Títol del document
+docman_new error_blank_document Error obtenint un document buit
+docman_new file Fitxer
+docman_new group Grup al que pertany aquest document:
+docman_new intro <strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota el títol.
+docman_new language Idioma
+docman_new no_valid_group No s'ha seleccionat un grup de documents vàlid
+docman_new section Projecte: $1
+docman_new state Estat
+docman_new submit Tramet informació
+docman_new submitted_successfully Document tramès amb èxit
+docman_new title Gestor de Documents: Tramet nova documentació
+docman_new upload_file Puja un fitxer
+error error_creating Error al crear
+error not_found NO S'HA TROBAT LA PÀGINA
+error title La pàgina sol·licitada no s'ha trobat (Error 404)
+exit choose_a_group Error - Esculliu un grup
+exit choose_group_body No s'ha escollit un Id de grup
+exit choose_group_title ERROR - No s'ha escollit un group_id
+exit exiting_with_error Sortint amb error
+exit missing_parameters_body Error - falten paràmetres requerits
+exit missing_parameters_title Error - falten parametres
+exit disabled_title Error - característica deshabilitada.
+exit disabled_body L'administrador del lloc ha desconnectat aquesta característica.
+forum choose <p>Escolliu un fòrum i podreu remenar, cercar i enviar missatges.<p>
+forum error_forum_not_found Fòrum no trobat
+forum error_invalid_group_forum_id $1:: group_forum_id no vàlid
+forum error_no_forums_found No s'han trobat fòrums per $1
+forum error_no_valid_forum_object $1:: Objecte de fòrum no vàlid
+forum error_no_valid_group_object Forum:: Objecte de grup no vàid
+forum forum Fòrum
+forum forums_for Fòrums per $1
+forum html Les etiquetes HTML es mostraran com a text al vostre missatge
+forum section Projecte: $1
+forum title Fòrums
+forum check_upload Control per pujar & annexar fitxer
+forum_admin add_forum Afegeix fòrum
+forum_admin delete_message Suprimeix missatge
+forum_admin section Project: $1
+forum_admin title Forums: Administració
+forum_admin update_forum Actualitza Info/Estat fòrum
+forum_admin delete_forum Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut
+forum_admin sure N'estic segur
+forum_admin really_sure N'estic completament segur
+forum_admin delete Suprimeix
+forum_admin deleted Suprimit amb èxit
+forum_admin delete_warning Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa aquest fòrum i tot el seu contingut!
+forum_admin_addforum add_forum Afegeix aquest fòrum
+forum_admin_addforum allow_anonymous Voleu permete missatges anònims?
+forum_admin_addforum allow_attach Voleu permetre adjunció de fitxers?
+forum_admin_addforum email_posts Enviar correus a:
+forum_admin_addforum existing_forums Fòrums existents
+forum_admin_addforum forum_created Fòrum creat amb èxit
+forum_admin_addforum forum_description Descripció
+forum_admin_addforum forum_name Nom del fòrum
+forum_admin_addforum is_public És públic?
+forum_admin_addforum section Administració del fòrum
+forum_admin_addforum title Afegeix fòrum
+forum_admin_changestatus change_status Canvia l'estat del fòrum
+forum_admin_changestatus forum Fòrum
+forum_admin_changestatus intro Podeu ajustar les característiques del fòrum des d'aquí. Teniu en compte que els fòrums privats encara poden ser vistos pels membres del vostre projecte, però no el públic general.
+forum_admin_changestatus no_forums_found No s'han trobat fòrums
+forum_admin_changestatus section Administració del fòrum
+forum_admin_changestatus status Estat
+forum_admin_changestatus title Canvia l'estat del fòrum
+forum_admin_changestatus update_successful La informació del fòrum s'ha actualitzat amb èxit
+forum_admin_delete section Administració del fòrum
+forum_admin_delete title Suprimeix fòrum
+forum_admin_delete_message section Administració del fòrum
+forum_admin_delete_message title Suprimeix un missatge
+forum_admin_delete_message enter_message_id Entra un identificador de missatge
+forum_admin_delete_message warning ATENCIÓ! Esteu a punt de suprimir permanentment un missatge i tot el seu fil!!
+forum_admin_delete_messages messages_deleted Suprimits $1 missatges
+forum_common error_adding_forum Error afegint un fòrum
+forum_common error_illegal_characters Caràcters il·legals al nom del fòrum
+forum_common error_min_desc_length La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim
+forum_common error_min_name_length El nom del fòrum ha de tenir 3 caràcters com a mínim
+forum_common error_save_when_logged_in Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió
+forum_common error_set_monitor Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió
+forum_common error_unable_to_add_monitor Incapaç d'afegir un monitor
+forum_common welcome_to Benvingut/da a $1
+forum_common_forum error_save_place Fòrum::savePlace()
+forum_common_forummessage error_cannot_update_master_thread No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual
+forum_common_forummessage error_cannot_update_parent No s'ha pogut actualitzar elpare
+forum_common_forummessage error_get_message_id ForumMessage::create() Incapaç d'obtenir un nou id de missatge
+forum_common_forummessage error_getting_next_thread Ha fallat l'obtenció del següent thread_id
+forum_common_forummessage error_group_forum_id Group_forum_id en resultat db no coincideix amb l'objecte del fòrum
+forum_common_forummessage error_invalid_message_id ForumMessage::fetchData() MessageID no vàlid
+forum_common_forummessage error_no_valid_parent_message ForumMessage::create() Objecte ParentMessage no vàlid
+forum_common_forummessage error_not_logged Heu d'estar en una sessió per enviar missatges
+forum_common_forummessage error_posting_failed ForumMessage::create() L'enviament ha fallat
+forum_common_forummessage error_required_fields Ha d'incloure un cos i un tema del missatge
+forum_common_forummessage forum_message Missatge del fòrum
+forum_common_forummessage no_valid_forum_object ForumMessage:: No és un objecte vàlid del fòrum
+forum_errors error_determining_forum_id Error en determina el forum_id
+forum_errors error_getting_forum Error a l'obtenir el fòrum
+forum_forum author Autor
+forum_forum changeview Canvia vista
+forum_forum date Data
+forum_forum flat Pla
+forum_forum forum Fòrum
+forum_forum lastpost Últim missatge
+forum_forum nested Aniuat
+forum_forum next_messages Següents missatges
+forum_forum no_forum_chosen No s'ha escollit cap fòrum
+forum_forum posts Missatges
+forum_forum postsuccess Missatge enviat amb èxit
+forum_forum previous_messages Missatges anteriors
+forum_forum replies Respostes
+forum_forum section Projecte: $1
+forum_forum show Mostra
+forum_forum thread Fil
+forum_forum threaded Enfilat
+forum_forum threads Fils
+forum_forum title Fòrums: Visualitza Fòrum
+forum_forum topic Tema
+forum_forum topicstarter Inici de tema
+forum_forum views Vistes
+forum_forum ultimate Últim
+forum_forum_thread section Fòrums
+forum_forum_thread title Visualitza fil
+forum_message by PER
+forum_message date DATA
+forum_message message Missatge
+forum_message message_not_found_body Aquest missatge (ja) no existeix
+forum_message message_not_found_title Missatge no trobat
+forum_message msg Envia un missatge a aquest fil:
+forum_message must_choose_message_body Primer heu d'escollir un missatge
+forum_message must_choose_message_title Primer heu d'escollir un missatge
+forum_message post_followup Envieu una resposta a aquest missatge
+forum_message receive_followups Rebeu respostes per correu electrònic
+forum_message section Fòrums
+forum_message subject TEMA
+forum_message thread Inicia un nou fil
+forum_message thread_view Vista del fil
+forum_message title Visualitza el missatge
+forum_monitor activated Iniciada la monitorització del fòrum
+forum_monitor deactivated Desactivada la monitorització del fòrum
+forum_save saved Desada la posició del fòrum. Els missatges nous estaran destacats quan torneu
+forum_utils added Afegit fòrum
+forum_utils admin Administració
+forum_utils anonymously Anònimament
+forum_utils author Autor
+forum_utils brokenthread Fil trencat
+forum_utils by Per:
+forum_utils couldpostif Podrieu enviar missatges si fossiu $1 iniciant sessió a $2
+forum_utils date Data
+forum_utils discussionforum Fòrum de discussió:
+forum_utils doublepost Sembla que heu enviat dues vegades aquest correu, ja que té el mateix tema i la mateixa informació de seguiment que un correu anterior.
+forum_utils error Error!
+forum_utils erroradd Error a l'afegir un fòrum
+forum_utils errorfollowup Intentant seguir un missatge que no existeix.
+forum_utils errorfollowup2 No hi ha informació de seguiment a l'intentar enviar a un fil existent.
+forum_utils errorinsert No s'ha pogut obtenir insertid()
+forum_utils errormaster No s'ha pogut actualitzar el fil mestre amb l'hora actual
+forum_utils errorparent No s'ha pogut actualitzar el pare
+forum_utils errorpost Ha fallat l'enviament del missatge
+forum_utils feedbacklogin Podrieu enviar missatges si estessiu dins d'una sessió
+forum_utils htmltag Les etiquetes HTML al vostre missatge es mostraran com a text
+forum_utils latest Últimes notícies
+forum_utils loggedin dins d'una sessió
+forum_utils mailmonitor \nLlegiu i responeu a aquest missatge a: \n$1\nPer: $2 \n\n $3\n\n______________________________________________________________________\nEsteu rebent aquest correu perquè heu escollit monitoritzar aquest fòrum.\nPer deixar de monitoritzar aquest fòrum, inicieu una sessió a $4 \ni visiteu: $5
+forum_utils mailnotsent correu no enviat - persones monitoritzant
+forum_utils mailnotsent2 correu no enviat - ningú monitoritzant
+forum_utils mailsent correu enviat - persones monitoritzant
+forum_utils message Missatge:
+forum_utils monitor Monitoritza el fòrum
+forum_utils mustinclude Heu d'incloure un cos i un tema del missatge
+forum_utils news Notícies
+forum_utils nextfailed Ha fallat l'obtenció del següent thread_id
+forum_utils noid Intentant enviar un missatge sense un ID de fòrum
+forum_utils nonewsitem Error - no s'ha trobat aquest nou element
+forum_utils notfound No trobat
+forum_utils postanon Esteu enviant missatges anònimament perquè no esteu
+forum_utils postcomment Envia un comentari
+forum_utils posted Missatge enviat
+forum_utils postedby Enviat per
+forum_utils project Projecte
+forum_utils reply respon
+forum_utils attach adjunta
+forum_utils saveplace Desa espai
+forum_utils stopmonitor Atura de Monitoritzar
+forum_utils subject Tema:
+forum_utils summary Resum
+forum_utils thread Fil
+frs file_download Baixa
+frs file_monitor Monitoritza
frs file_notes Notes
frs file_package Paquet
+frs file_rel_date Data
frs file_version Versió
+frs latest_file_releases Últimes publicacions de fitxers
+frs_file error_already_exists Aquest nom de fitxer ja existeix en aquest espai de projecte
+frs_file error_cannot_move El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent
+frs_file error_invalid_file El nom del fitxer sembla no vàlid
+frs_file error_min_name_length El nom del fitxer ha de tenir com a mínim 3 caràcters
+frs_file error_name_format El nom de del fitxer ha d'estar en el format d'aquest exemple: gforge-3.0.tar.bz2
+frs_package error_already_exists Aquest nom de fitxer ja existeix en aquest espai de projecte
+frs_package error_cannot_move El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent
+frs_package error_invalid_file L'FRSFile sembla no vàlid
+frs_package error_min_name_length L'FRSFile ha de tenir com a mínim 3 caràcters
+frs_package error_name_format FRSPackage::Actualització: El nom del paquet només pot ser alfanumèric
+frs_package error_set_monitor Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió
+frs_release email_text \n\nEl projecte "$1" ('$2') ha \nalliberat la nova versió del paquet '$3' \nPodeu baixar-lo seguint aquest enllaç:\n $4\n\nEsteu rebent aquest correu perquè heu\ndemanat que se us notifiqui quan s'alliberin noves versions d'aquest paquet.\nSi no desitgeu que se us notifiqui en el futur,\n inicieu una sessió a $5 i feu clic a aquest enllaç: \n $6
+frs_release email_title [Publicació $1] $2
+frs_release error_already_exists Aquesta publicació ja existeix en aquest espai de projecte
+frs_release error_cannot_move La publicació no es pot moure a una ubicació permanent
+frs_release error_invalid_file La publicació SPF sembla ser no vàlida
+frs_release error_min_name_length El nom de FRSPackage ha de tenir 3 caràcters com a mínim
+frs_release error_name_format El nom de la publicació SPF hauria d'estar en el format d'aquest exemple: gforge-3.0.tar.bz2
+frs_release error_set_monitor Només podeu monitoritzar si heu iniciat una sessió
+general add Afegeix
+general browse navega
+general cancel Cancel·la
+general confirm Confirma
+general create_successful Creat amb èxit
+general delete Suprimeix
+general deleted Suprimit
+general done Fet
+general edit Edita
+general error Error
+general error_creating Error al crear $1
+general error_getting Error a l'obtenir $1
+general error_getting_new Error a l'obtenir el nou $1
+general error_group_id El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup
+general error_missing_params Paràmetres faltants
+general error_no_valid_group_object $1:: Objecte de grup no vàlid
+general error_on_update Error a l'actualitzar:
+general footer Això és $1. Per saber-ne més, incloent informació de copyright, visualitzeu <a href="/about.php">aquesta pàgina</a>.
+general go Vés
+general invalid_email Adreça de correu no vàlida
+general language Idioma
+general more Més
+general no No
+general no_valid_filename Nom de fitxer no vàlid
+general no_valid_group S'ha escollit un grup $1 no vàlid
+general no_valid_group_object Objecte de grup $1 no vàlid
+general open obre
+general permdenied Permís denegat.
+general permexcuse L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per veure aquesta pàgina.
+general permnotget No s'ha pogut obtenir permís
+general remove Suprimeix
+general reset Reinicia
+general return Retorna
+general return_to [Retorna a $1]
+general sitename $1
+general submit Tramet
+general submit_edit Tramet edita
+general submitted_successfully $1 tramès amb èxit
+general to a
+general total total
+general turned_off Aquest projecte ha tancat el $1
+general update Actualitza
+general update_successful Actualitzat amb èxit
+general yes Sí
+global error ERROR
+group activity Percentil d'activitat:
+group activitystat Visualitza l'activitat de projecte <a href="/project/stats/?group_id=$1">estadístiques</a>.
+group developer_info Informació per desenvolupadors
+group developers Desenvolupadors
group long_bugs Seguiment d'errors
group long_scm Repositori SCM
-group long_docman Gestor de documents
-group long_forum Fòrums públics
-group long_ftp Espai de FTP anònim
-group long_homepage Pàgina d'inici del projecte
-group long_mail Llistas de correu
+group long_docman DocManager: Gestor de documentació
+group long_forum Fòrums públics
+group long_ftp Espai FTP anònim
+group long_homepage Pagina inicial del projecte
+group long_mail Llistes d'enviament de correus
group long_news Últimes notícies
-group long_patch Gestor de pegats
+group long_patch Gestor de pedaços
group long_pm Gestor de tasques
group long_support Gestor de suport tècnic
group long_survey Enquestes
-group short_bugs Errades
+group long_tracker Rastrejador
+group nodescription Aquest projecte encara no ha enviat cap descripció.
+group norelease Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer
+group project_admins Administradors de projecte
+group public_area Àrees públiques
+group registered Registrat:
+group short_admin Administració
+group short_bugs Errors
group short_scm SCM
group short_docman Documents
-group short_files Files
+group short_files Fitxers
group short_forum Fòrums
-group short_homepage Pàgina de inici
+group short_homepage Pàgina inicial
group short_mail Llistes
+group short_main Principal
+group short_memberlist Desenvolupadors
group short_news Notícies
-group short_patch Pegats
+group short_patch Pedaços
group short_pm Tasques
-group short_summary Sumari
-group short_support Suport tècnic
+group short_summary Resum
+group short_support Suport
group short_survey Enquestes
-home highest_ranked_users Usuaris més actius
-home about_blurb <P>$1 és un <B>servei gratuït per a desenvolupadors de <A href="http://www.opensource.org/">Codi obert</A></B> oferint fàçil accés als millors repositoris CVS, llistes de discussió, seguiment d'errors, taulers de anuncis, fòrums, gestió de tasques, hostatge de llocs web, arxius permanent de fitxers, còpies de seguretat completes i administració totalment basada en web.</P><P><B>Retorn i participació</B></P><P>Per poder obtenir el màxim de $1, haureu d'<A href="/account/register.php">enregistrar-vos com a usuari del lloc</A>. Això us permetrà participar plenament en tot el que tenim per oferir. Podreu, és clar, navegar pel lloc sense enregistrar-vos, però no tindreu l'opció de participar plenament.</P><P><B>Feu el vostre propi projecte</B></P><P><A href="/account/register.php">Enregistreu-vos com a usuari del lloc</A>, <A HREF="/account/login.php"entreu</A> amb el vostre usuari i finalment, <A HREF="/register/">Doneu d'alta el vostre projecte</A>.</P><P>Moltes Gràcies... i gaudiu del lloc.</P>
-frs latest_file_releases Últimes versions dels arxius
-menu login Accés via SSL
-menu logout Sortir
+group short_tracker Rastrejador
+help page_information Informació de la pàgina
+help title Benvingut a $1
+help_forum close_window Tanca la finestra
+help_forum attach_file Si desitgeu adjuntar un fitxer a un element de rastreig heu de marcar aquesta casella abans d'enviar els canvis.
+help_forum unknown_help_request PETICIÓ D'AJUDA DESCONEGUDA:
+help_tracker assignee Aquesta caixa desplegable representa l'administrador de projecte a qui està assignat un element de rastreig.
+help_tracker attach_file Si desitgeu adjuntar un fitxer a un element de rastreig heu de marcar aquesta casella abans d'enviar els canvis.
+help_tracker canned_response El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al suport comú o l'enviament d'errors.<br /><br /> Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç '(admin)' per a definir les vostres pròpies respostes 'enllaunades'
+help_tracker category Aquesta caixa desplegable representa la categoria dels elements de rastreig que és una secció particular d'un projecte.<br /><br />Seleccioneu 'Qualsevol' per un conjunt de resultats més ampli.
+help_tracker close_window Tanca la finestra
+help_tracker comment L'àrea de text de comentaris us permet adjuntar un comentari a un element de rastreig quan una resposta 'enllaunada' no és apropiada.
+help_tracker data_type L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, suport, etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de correspondre un element.<br /><br />Aquest és l'avantatge afegit de permetre a un administrador convertir una petició de suport en un error (bug).
+help_tracker priority L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de l'element de rastreig (que va de 1-mínim a 9-màxim).<br /><br />Això és especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un usuari pot trobar un problema crític amb un projecte.
+help_tracker group Aquesta caixa desplegable representa el grup dels elements de rastreig que és una llista d'opcions definides per l'administrador del projecte.<br /><br />Si sou un administrador de projecte podeu fer clic a l'enllaç '(admin)' per a definir els vostres propis grups.
+help_tracker monitor Podeu monitoritzar o no-monitoritzar aquest element fent clic al botó "Monitoritza". <br /><br /><strong>Nota!</strong> això us enviarà correu addicional. Si afegiu comentaris o s'envien o són assignats a aquest element, també rebreu correus per aquests motius!
+help_tracker resolution La opció resolució representa una resolució d'elements de rastreig si n'hi ha.
+help_tracker sort_by L'opció Ordena per us permet determinar com es classifiquen els resultats de l'navegació.<br /><br /> Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, Data d'obertura, Data de tancament, Remitent, o Assignee. També podeu tenir els resultats classificats en ordre Ascendent o Descendent.
+help_tracker status Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'.
+help_tracker summary La caixa de text de resum representa un resum breu de l'element de rastreig. Útil quan s'està navegant entre diversos elements de rastreig.
+help_tracker unknown_help_request PETICIÓ D'AJUDA DESCONEGUDA:
+help_trove_cat description Descripció
+help_trove_cat full_category_name Nom complet de la categoria
+help_trove_cat no_such_category No hi ha aquesta categoria
+help_trove_cat short_name Nom curt
+home about_blurb $1 és un <B>servei gratuït per a desenvolupadors de <A href="http://www.opensource.org">Codi Obert</A> </B> oferint un accés fàcil almillor en CVS, llistes de correu, seguiment d'errors, fòrums/taules de missatges, gestió de tasques, hostatjament de llocs, arxivament permanent de fitxers, còpies de seguretat completes, i administració total basada en la web. <BR> <P><B>Feedback i participació del lloc</B><P>Per obtenir el màxim de $1, us caldrà <A href="/account/register.php">registrar-vos com a usuari del lloc</A>. Això us permetrà participar plenament en tot allò que tenim per oferir. Naturalment podeu navegar el lloc sense registrar-vos, però no tindreu accés a participar plenament. <P> <BR><B>Establiu el vostre propi projecte</B><P><A href="/account/register.php">Registreu-vos com a usuari del lloc</A>, després <A HREF="/account/login.php">inicieu una sessió</A> i finalment, <A HREF="/register/">Registreu el vostre projecte.</A> Gràcies... i gaudiu del lloc.
+home breaking_down_barriers Trencant les barreres al desenvolupament de programari de Codi Obert
+home gforge_statistics Estadístiques $1
+home highest_ranked_users Usuaris amb major puntuació
+home hosted_projects Projectes hostatjats
home most_active_this_week El més actiu aquesta setmana
+home no_stats_available No hi ha estadístiques disponibles
+home none_found No se n'ha trobat cap
+home registered_users Usuaris registrats
+home sfos $1 OnSite
+home top_project_downloads Els projectes més descarregats
+home recently_registered Projectes registrats recentment
+home recently_registered_date_format m/d
+include_html no_change Sense canvi
+include_html none Cap
+include_html priority_highest Màxima
+include_html priority_lowest Mínima
+include_html priority_medium Mitjana
+include_toolreport all Tots
+include_toolreport for per
+include_toolreport key Clau
+include_toolreport last_days Últims dies
+include_toolreport last_months Últims mesos
+include_toolreport last_weeks Últimes setmanes
+include_toolreport last_years Últims anys
+include_toolreport no_data No s'han trobat dades per fer l'informe
+include_toolreport open Obre
+include_toolreport project_lifespan Projecte lifespan
+include_toolreport show Mostra
+index welcome Benvinguts
+mail archives Arxius $1
+mail choose_a_list <p>Trieu una llista per navegar, cercar i enviar missatges.</p>
+mail external_administration Subscriu/Anul·la la subscripció/Preferències
+mail help_to_request Els administradors del projecte usen l'enllaç d'administració per a sol·licitar llistes de correu.
+mail mailinglists_for Llistes de correu per $1
+mail no_list_found No s'han trobat llistes per $1
+mail provided_by <p>Llistes de correu facilitades mitjançant una versió GForge del <a href="http://www.list.org">GNU Mailman</a>. Gràcies als equips de Mailman i <a href="http://www.python.org">Python</a> pel seu excel·lent programari.</p>
+mail section Projecte: $1
+mail title Llistes de correu
+mail unable_to_get_lists Incapaç d'obtenir les llistes
+mail_admin add_list Afegeix una llista de correu
+mail_admin admin_in_mailman Administra
+mail_admin error_getting_list Error a l'obtenir la llista
+mail_admin pagetitle Administració de la llista de correu
+mail_admin section Llistes de correu
+mail_admin title Administració de llistes de correus
+mail_admin update_list Actualitza
+mail_admin_addlist form_addlist Afegeix aquesta llista
+mail_admin_addlist form_description Descripció:
+mail_admin_addlist existing_mailing_lists Llistes de correu existents
+mail_admin_addlist form_ispublic És pública?
+mail_admin_addlist form_name Nom de la llista de correu:
+mail_admin_addlist list_added Llista Afegida
+mail_admin_addlist pagetitle Afegeix una llista de correu
+mail_admin_addlist list_information <p>Les llista s'anomenarà d'aquesta manera:<br /><strong>nomprojecte-nomllista@$1</strong></p><p>Caldran entre <strong><span style="color:red">6-24 hores</span></strong> perquè es crei la vostra llista.</p>
+mail_admin_addlist section Administració de llistes de correus
+mail_admin_addlist title Afegeix llista
+mail_admin_addlist warning Un cop creada, aquesta llista SEMPRE estarà adjuntada al vostre projecte i no es podrà suprimir!
+mail_admin_updatelist form_description Descripció:
+mail_admin_updatelist form_ispublic És pública?
+mail_admin_updatelist form_updatelist Actualitza
+mail_admin_updatelist information Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no estan llistades a $1.
+mail_admin_updatelist list Llista
+mail_admin_updatelist list_updated Llista actualitzada amb èxit
+mail_admin_updatelist no_list_found No s'han trobat llistes per aquest projecte
+mail_admin_updatelist section Administració de llistes de correus
+mail_admin_updatelist status Estat
+mail_admin_updatelist title Actualitza les llistes
+mail_common creation_mail_body Es pot crear una llista de correu a $1 en 6-24 hores \ni vos sou l'administrador de la llista.\n\nAquesta llista és: $3@$2 .\n\nLa informació de la vostra llista de correu és a:\n$4 .\n\nL'administració de la llista la podeu trobar a:\n$5 .\n\nLa vostra contrasenya de llista és: $6 .\nSe us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n\nGràcies per registrar el vostre projecte amb $1.\n\n-- l'equip $1\n
+mail_common creation_mail_subject Nova llista de correu $1
+mail_common error_min_name_length Heu de proporcionar un nom de llista de 4 ó més caràcters de longitud
+mail_common error_invalid_name Nom de llista no vàlid
+mail_common error_invalid_group_list_id Id de llista no vàlid
+mail_common error_list_already_exists La llista ja existeix
+mail_common list_not_activated Encara no està activada
+mail_common mailing_list Llista de correu
+mail_common mailing_lists Llistes de correu
+mail_common prefs Subscripció
+mail_common description Descripció
+mail_utils admin Administració
+mail_utils turned_off Aquest projecte ha desconnectat les llistes de correus
+menu about_gforge Quant a $1
+menu reporting Informes
+menu account_maintenance Manteniment de comptes
+menu admin Administració
+menu bookmark_page Pàgina de enllaços d'interès
+menu change_my_theme Canvia el meu tema
+menu code_snippet Fragments de Codi
+menu code_snippet_library Biblioteca de fragments de codi
+menu compile_farm Granja de compilació
+menu diary_notes Diari & Notes
+menu discussion_forums Fòrums de Discussió
+menu documentation Documents del lloc
+menu home Inici
+menu login Inici de sessió
+menu login_ssl Inici de sessió via SSL
+menu logout Final de sessió
+menu my_account El meu compte
menu my_personal_page La meva pàgina personal
-menu new_project Enregistrar un projecte nou
-menu new_releases Noves sortides
-menu new_user Usuari nou via SSL
-menu other_site_mirrors Miralls d'altres llocs
-menu project_admin Admininstració de projectes
-group project_admins Administradors del projecte
-menu project_help_wanted Es necessita ajuda per projectes
-menu project_summary Sumari de projectes
-group public_area Área pública
-menu search Cercar
-menu software_map Mapa de programari
-home gforge_statistics Estadístiques de GForge
-menu top_projects Projectes senyers
-home top_project_downloads Projectes més descarregats
-conf content_encoding UTF-8
-conf language_code ca
-conf language_id 14
-conf mail_charset UTF-8
+menu mypage La meva pàgina
+menu new_project Registra un nou projecte
+menu new_releases Noves publicacions
+menu new_user Nou usuari via SSL
+menu other_site_mirrors Altres rèpliques del lloc
+menu project_admin Administració del projecte
+menu project_help_wanted Ofertes de feina
+menu project_summary Sumari del projecte
+menu projectree Arbre de projectes
+menu register_project Registra el projecte
+menu search Cerca
+menu site_status Estat del lloc
+menu software_map Mapa del programari
+menu submit Tramet
+menu top_projects Projectes principals
+my about_blurb La vostra pàgina personal conté llistes d'errors i tasques que teniu assignades, i una llista dels grups als que pertanyeu.
+my assigneditems Els meus elements assignats
+my bookmarks Els meus enllaços d'interès
+my monitoredfile Mòduls de fitxers monitoritzats
+my monitoredforum Fòrums monitoritzats
+my no_bookmarks Ara no teniu cap enllaç d'interès desat.
+my no_monitored_filemodules No esteu monitoritzant cap fitxer.
+my no_monitored_filemodules_details <p>Si monitoritzeu fitxers, se us enviaran avisos de noves publicacions per correu, amb un enllaç al nou fitxer al nostre servidor de baixades.</p><p>Podeu monitoritzar fitxers visitant una "Pàgina de resum" del projecte i fent clic a la casella de selecció ala secció de fitxers.</p>
+my no_monitored_forums No esteu monitoritzant cap fòrum.
+my no_monitored_forums_details <p>Si monitoritzeu fòrums, se us enviaran nous missatges en forma de correu, amb un enllaç al nou missatge.</p><p>Podeu monitoritzar fòrums fent clic a "Monitoritza el fòrum" a qualsevol fòrum de discussió.</p>
+my no_open_tasks No teniu tasques obertes assignades.
+my no_projects No sou membre de cap projecte actiu
+my no_tracker_items_assigned No teniu elements de rastreig oberts assignats.
+my no_tracker_items_submitted No teniu elements de rastreig oberts tramesos per vos.
+my pending_news_bytes Bytes de notícies pendents
+my pending_news_bytes_1 Hi ha un byte de notícies esperant ser revisat
+my pending_news_bytes_2 Hi ha $1 bytes de notícies esperant ser revisats
+my pending_news_bytes_3 Feu clic aquí.
+my pending_projects Projectes pendents
+my pending_projects_1 Hi ha un projecte pendent que espera ser revisat
+my pending_projects_2 Hi ha un $1 projectes pendents que esperen ser revisats.
+my pending_projects_3 Feu clic aquí.
+my projects Els meus projectes
+my submitteditems Els meus elements tramesos
+my survey Anàlisi ràpida
+my survey_taken Heu agafat la vostra anàlisi de desenvolupador
+my tasks Les meves tasques
+my title Pàgina personal per: $1
+my_bookmark return Retorna
+my_bookmark_add added_bookmark Afegit enllaç d'interès per <strong>$1</strong> amb títol <strong>$2</strong>
+my_bookmark_add back Retorn a la vostra pàgina inicial
+my_bookmark_add bookmark_title Títol d'enllaç d'interès
+my_bookmark_add bookmark_url URL d'enllaç d'interès
+my_bookmark_add section La meva pàgina personal
+my_bookmark_add title Afegeix enllaç d'interès
+my_bookmark_add visit_page Visita la pàgina marcada
+my_bookmark_delete bookmark_deleted Enllaç d'interès suprimit
+my_bookmark_delete section La meva pàgina personal
+my_bookmark_delete title Suprimeix enllaç d'interès
+my_bookmark_edit bookmark_updated Enllaç d'interès actualitzat
+my_bookmark_edit failed_to_update_bookmark No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès.
+my_bookmark_edit section La meva pàgina personal
+my_bookmark_edit title Edita enllaç d'interès
+my_diary add_new_entry Afegeix una nova entrada
+my_diary details Detalls
+my_diary diary_updated Diari actualitzat
+my_diary entry_not_found No s'ha trobat l'entrada o no us pertany a vos
+my_diary error_adding_item Error afegint un element
+my_diary existing_entries Entrades existents de Diari i Notes
+my_diary is_public És pública
+my_diary is_public_expl Si està marcat com a pública, un cop enviada la vostra entrada s'enviarà per correu a tots els usuaris que monitoritzen.
+my_diary item_added Element afegit
+my_diary no_entries No teniu entrades de diari
+my_diary nothing_updated No s'ha actualitzat res
+my_diary section La meva pàgina personal
+my_diary submit_only_once TRAMET NOMÉS UN COP
+my_diary summary Resum
+my_diary title El meu diari i les meves notes
+my_diary update_entry Actualitza una entrada
+my_rmproject operation_not_permitted_text No podeu eliminar-vos del projecte vos mateix ja que en sou l'administrador. Primer haurieu de demanar a un altre administrador que reinicïi el vostre privilegi d'administrador. Si sou l'únic administrador del projecte, considereu l'enviament d'enviar una nota de disponibilitat a la <a href="/people/">Taula de petició d'ajuda</a> i esteu disposat a traspassar el privilegi administratiu a la part interessada.
+my_rmproject operation_not_permitted_title Operació no permesa
+my_rmproject quitting_project Abandonant el projecte
+my_rmproject quitting_project_text Esteu a punt d'eliminar-vos vos mateix del projecte. Confirmeu la vostra acció:
+my_rmproject title Abandonant el projecte
+new download Baixada
+new module Mòdul:
+new newer_releases Noves publicacions
+new no_new_release_found No s'han trobat noves publicacions.
+new notes_changes Notes & Canvis
+new older_releases Publicacions anteriors
+new projects_total Total del projecte:
+new released_by Publicat per:
+new this_project_has_not Aquest projecte no ha enviat una subscripció
+new title Noves publicacions de fitxers
+new version Versió:
+news choose <p>Escolliu un element de les notícies i podreu navegar, cercar, i enviar missatges.</p>
+news noitems No s'han trobat elements
+news nonews No s'han trobat notícies
+news nonewsfor No s'han trobat notícies per $1
+news olderheadlines Titulars anteriors
+news section Projecte: $1
+news title Notícies
+news_admin approve_for_frontpage Aprovació per a la portada
+news_admin approve_newsbyte Aprova un NewsByte pel projecte: $1
+news_admin approved_newsbytes Aquests elements es varen aprovar la setmana passada (total: $1)
+news_admin date Data
+news_admin details Detalls
+news_admin do_nothing No facis res
+news_admin newsbyte_deleted NewsByte suprimit.
+news_admin newsbyte_not_found NewsByte No trobat.
+news_admin newsbyte_rejected NewsBytes rebutjat.
+news_admin newsbytes_to_approve Aquests elements necessiten ser aprovats (total: $1)
+news_admin newsbyte_updated NewsByte actualitzat.
+news_admin noapproved No hi ha elements aprovats per aquesta setmana
+news_admin noqueued No s'han trobat elements en cua
+news_admin norejected No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana
+news_admin permdenied Heu de ser un administrador al projecte que esteu editant o bé un membre de l'equip denotícies $1.
+news_admin project Projecte
+news_admin queued Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte
+news_admin reject Rebutja
+news_admin reject_selected Rebutja els seleccionats
+news_admin rejected_newsbytes Aquests elements es varen rebutjar la setmana passada (total: $1)
+news_admin removal_when_edit Si aquest element és a la pàgina principal de $1 i l'editeu, s'eliminarà de la pàgina principal.
+news_admin section Notícies
+news_admin status Estat
+news_admin status_delete Suprimeix
+news_admin status_displayed Mostrat
+news_admin subject Assumpte
+news_admin submitted_by Tramès per
+news_admin submitted_for_group Tramès pel grup
+news_admin title Administració de noticies
+news_main title Notícies
+news_submit cannot No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador en aquest projecte
+news_submit cannotadmin No es permet trametre notícies des d'un grup de notícies.
+news_submit details Detalls
+news_submit errorboth ERROR - calen l'assumpte i el cos
+news_submit errorinsert ERROR a l'inserir
+news_submit forproject Per projecte
+news_submit newsadded Notícies afegides.
+news_submit post_blurb Podeu trametre notícies sobre el vostre projecte si sou un administrador al vostre projecte. També podeu enviar notícies "es necessita ajuda" si el vostre projecte necessita ajuda.</p><p>Tots els missatges <b>per al vostre projecte</b> apareixeran al moment a la vostra pàgina de sumari del projecte. Els missatges que són d'especial interès per a la comunitat hauran de ser apovats per un membre de l'equip de notícies $1 abans que apareixin a la pàgina principal de $1.</p><p>Als vostres enviaments hi podeu incloure URLs, però no HTML.</p><p>A les URLs que comencen amb http:// si pot fer clic.
+news_submit section Notícies
+news_submit subject Asumpte
+news_submit title Tramet notícies per $1
+news_utils archive Arxiu de notícies
+news_utils comment_1 Comentari
+news_utils comment_2 Comentaris
+news_utils nonews No s'han trobat elements de notícies
+news_utils readmore Llegeix-ne més/Comenta
+news_utils submit Tramet notícies
+people about_blurb <p>El tauler destinat a sol·licituds d'ajuda dels projectes de $1 serveix per a col·laboracions voluntàries no comercials. L'ús comercial està prohibit.</p><p>Els llistats de projecte resten oberts durant dues setmanes, o fins que els tanqui el remitent, el que passi abans. (Els administradors dels projectes sempre poden reenviar sol·licituds ja expirades.)</p><p>Exploreu a través del menú de categories per a trobar projectes que cerquin la vostra ajuda.</p><p>Si sou un administrador de projecte, inicieu una sessió i envieu peticions d'ajuda a través de la vostra pàgina d'administració de projecte.</p><p>Per a suggerir noves categories de feina, envieu una petició a través del gestor de suport.</p>
+people action Acció
+people add_new_skill Afegeix una nova habilitat
+people add_skill Afegeix habilitat
+people added_skill Afegit a l'inventari d'habilitats
+people category Categoria
+people click_job_titles Feu clic els títols dels treballs per unes descripcions més detallades.
+people date_opened Data d'obertura
+people error_inserting ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats
+people error_skill_already ERROR - Aquesta habilitat ja és al vostre inventari
+people experience Experiència
+people here_is_list_position Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte.
+people invalid_id ID no vàlid
+people last_posts Últims missatges
+people level Nivell
+people long_description Descripció detallada
+people more_latest_posts últims missatges
+people must_be_loggin Primer heu d'entrar a la sessió
+people must_select_a_skill Heu de seleccionar un ID d'habilitat
+people no_categories_found No s'han trobat categories
+people no_skill_inventory_setup_up No s'ha creat un inventari d'habilitats
+people none_found No se n'ha trobat cap
+people project Projecte $1
+people section Es busca ajuda de projecte
+people short_description Descripció breu
+people skill Habilitat
+people status Estat
+people title Sistema de petició d'ajuda
+people title_array Títol
+people_admin section Es busca ajuda de projecte
+people_admin title Administració de petició d'ajuda
+people_admin_people_cat section Es busca ajuda de projecte
+people_admin_people_cat title Afegeix categories de feina
+people_admin_people_skills section Administració de petició d'ajuda
+people_admin_people_skills title Afegeix habilitats de treball
+people_cat section Es necessita ajuda
+people_cat title Llistat de feines per categoria
+people_createjob continue Continua >>
+people_createjob explains Comenceu omplint els camps de sota. Quan feu clic a continua, se us mostrarà una llista d'habilitats i els nivells d'experiència que es requereix per aquesta feina.
+people_createjob section Es necessita ajuda de projecte
+people_createjob title Crea una nova feina
+people_editjob error_missing error - falta informació
+people_editjob fill_in Ompliu tots els camps requerits
+people_editjob finished Acabat
+people_editjob job_insert_failed La inserció de FEINA ha FALLAT
+people_editjob job_insert_ok FEINA inserida amb èxit
+people_editjob job_skill_delete_no Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA
+people_editjob job_skill_delete_no_wrong_id Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte
+people_editjob job_skill_delete_ok Habilitat de FEINA esborrada amb èxit
+people_editjob job_skill_update_no Ha FALLAT l'actualització de les habilitats de FEINA
+people_editjob job_skill_update_no_wrong_id Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte
+people_editjob job_skill_update_ok Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit
+people_editjob job_update_no Ha FALLAT l'actualització de la FEINA
+people_editjob job_update_no_wrong_id Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte
+people_editjob job_update_ok FEINA actualitzada amb èxit
+people_editjob no_such No hi ha tal missatge per aquest projecte
+people_editjob posting_fetch_failed Ha FALLAT la cerca del MISSATGE
+people_editjob section Es necessita ajuda de projecte
+people_editjob skill_explains <p>Ara podeu editar/canviar la llista d'habilitats adjuntada a aquest missatge. Els desenvolupadors seran capaços de fer coincidir les seves habilitats amb els vostres requeriments.</p><p>Tots els missatges es tanquen automàticament després de dues setmanes.</p>
+people_editjob title Edita feina
+people_editjob update_description Actualitza les descripcions
+people_editprofile about_to_delete Esteu a punt de suprimir la següent habilitat $1
+people_editprofile add_new_skill Afegeix una n ova habilitat
+people_editprofile add_this_skill Afegeix aquesta habilitat
+people_editprofile all_fields_required Es requereixen tots els camps!
+people_editprofile are_you_sure N'esteu <strong>segur</strong> que voleu continuar?
+people_editprofile cancel_skills_update Actualitza les habilitats cancel·lades
+people_editprofile change_required_fields Canvieu els camps requerits i premeu "Fet" a sota de tot de lapàgina
+people_editprofile confirm_delete Confirma la supressió
+people_editprofile confirm_skill_delete Confirma la supressió de l'habilitat
+people_editprofile edit_delete_your_skills Editeu/Suprimiu les vostres habilitats
+people_editprofile edit_public_permissions Editeu els permisos públics
+people_editprofile edit_skills Edita les habilitats
+people_editprofile edit_your_profile Editeu el vostre perfil
+people_editprofile end_date Data final
+people_editprofile error error - falta informació
+people_editprofile failed_delete_skills No s'ha pogut suprimir cap habilitat
+people_editprofile failed_to_add_skill No s'ha pogut afegit l'habilitat
+people_editprofile failed_update_skills No s'han pogut actualitzar les habilitats
+people_editprofile fill_all_required_fields Ompliu tots els camps requerits
+people_editprofile following_options La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats.
+people_editprofile from_skills_database de la base de dades d'habilitats. Aquesta acció no es pot desfer.
+people_editprofile keywords Paraules clau
+people_editprofile keywords_max_255_chars Paraules clau (255 caràcters com a màxim)
+people_editprofile no_skill_types_in_database No hi ha tipus d'habilitats a la base de dades (taula skills_data_types)
+people_editprofile no_skill_types_in_database_inform No hi ha tipus d'habilitats a la base dades - informeu l'administrador del sistema
+people_editprofile no_skills_selected No hi ha habilitats seleccionades per editar.
+people_editprofile no_skills_selected_to_delete No hi ha habilitats seleccionades per suprimir.
+people_editprofile no_such_user No hi ha aquest usuari
+people_editprofile profile_title Títol
+people_editprofile publicly_viewable Públicament visible
+people_editprofile section Es necessita ajuda de projecte
+people_editprofile skill_added_ok Habilitat afegida amb èxit
+people_editprofile skill_delete_successfully L'habilitat $1 s'ha suprimit amb èxit
+people_editprofile skill_deletion_cancelled S'ha cancel·lat la supressió de l'habilitat
+people_editprofile skills_edit Edita les habilitats
+people_editprofile start_date Data d'inici
+people_editprofile title Editeu el vostre perfil
+people_editprofile title_max_100_chars Títol (100 caràcters com a màxim)
+people_editprofile type Tipus
+people_editprofile update_failed Ha FALLAT l'actualització de l'usuari
+people_editprofile update_ok L'user ha estat actualitzat amb èxit
+people_editprofile update_permission Permisos d'actualització
+people_editprofile user_fetch_failed Ha FALLAT la cerca de l'usuari
+people_editprofile you_can_enter_new_skills Podeu entrar les noves habilitats que heu adquirit aquí. Entreu les dates inicial i final el més acuradament que pugueu.
+people_help_wanted_latest title Últims missatges de sol·licitud d'ajuda
+people_helpwanted_latest section Es necessita ajuda de projecte
+people_helpwanted_latest title Últims correus
+people_proj section Es necessita ajuda de projecte
+people_proj title Es necessita ajuda de projecte per $1
+people_viewjob contact_info Contact Info
+people_viewjob fetch_failed Ha FALLAT la cerca de MISSATGES
+people_viewjob for_project Per projecte
+people_viewjob no_such_posting No hi ha tal missatge per aquest projecte
+people_viewjob open_date Data oberta
+people_viewjob posting_id_not_found No s'ha trobat l'ID de missatge
+people_viewjob required_skills Habilitats requerides
+people_viewjob section Es necessita ajuda de projecte
+people_viewjob title Es necessita $1 per $2
+people_viewjob view_a_job Visualitza una feina
+people_viewprofile no_such_user No hi ha aquest usuari
+people_viewprofile section Informació d'usuari
+people_viewprofile set_private Aquest usuari ha posat el seu perfil com a privat
+people_viewprofile skills_profile_for Perfil d'habilitats per
+people_viewprofile title Visualitza un perfil d'usuari
+people_viewprofile user_fetch_failed La cerca de l'usuari ha FALLAT
+pm_index short_name Nom del subprojecte
+pm_index open Obre
+pm_index total Total
+pm_index description Descripció
+pm_uploadcsv explain Aquesta pàgina us permet escollir un fitxer, en format .csv, i pujar-lo de manera que es pugui inserir al subprojecte actual.
+pm_uploadcsv choose_file Escolliu un fitxer en elformat .csv adequat per pujar.
+pm_uploadcsv title Pujar dades al gestor de tasques.
+pm admin administració
+pm any Qualsevol
+pm assigned_to Assignat a
+pm cat_any Qualsevol
+pm cat_none Cap
+pm category Categoria
+pm date_note El sistema modificarà les vostres dates d'inici/final si intenteu crear una data d'inici anterior a la data final de qualsevol tasca de la qual depengueu.
+pm dependent Dependent de tasca
+pm dependent_note Haurieu d'escollir només tasques que hagin d'estar completades abans que aquesta tasca es pugui iniciar.
+pm details Detalls de la tasca
+pm end_date Data final
+pm hours Hores estimades
+pm intro Escolliu un subprojecte i podreu navegar-hi/editar-hi/afegir-hi tasques.
+pm no_tasks_found No s'han trobat tasques coincidents
+pm no_tasks_found_text Afegiu tasques usant l'enllaç de sobre
+pm noprj <H1>No s'han trobat subprojectes</H1><P><B>No s'han definit subprojectes, o bé no els podeu veure.<P><FONT COLOR=RED>L'administrador d'aquest projecte haurà de definir projectes usant la pàgina d'administració</FONT></B>
+pm percent_complete Tantpercent complet
+pm priority Prioritat
+pm section Projecte: $1
+pm start_date Data d'inici
+pm status Estat
+pm status_any Any
+pm summary Resum de la tasca
+pm task_id Id de la tasca
+pm tech_any Qualsevol
+pm title Gestor de Projectes/Tasques: Subprojectes i tasques
+pm unassigned No assignat
+pm view_calendar Visualitza calendari
+pm_addtask task_added_relationship Relació de rastreig afegida amb èxit
+pm_addtask task_created_successfully Tasca creada amb èxit
+pm_addtask task_updated_successfully Tasca actualitzada amb èxit
+pm_addtask title Afegeix una nova tasca
+pm_admin title Gestor de tasques: Administració
+pm_admin_change_status section Administració del gestor de tasques
+pm_admin_change_status title Actualitza informació
+pm_admin_projects delete_info Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades.
+pm_admin_projects delete Suprimeix
+pm_admin_projects deleted Suprimit amb èxit
+pm_admin_projects sure N'estic segur
+pm_admin_projects really_sure N'estic ben segur
+pm_admin_projects delete_warning Esteu a punt de suprimir permanentment i de forma irreversible aquest subprojecte i totes les seves dades relacionades!
+pm_admin_projects add_categories Afegeix categories
+pm_admin_projects add_categories_title Afegeix categories
+pm_admin_projects add_categories_to Afegeix categories a
+pm_admin_projects add_edit_categories Afegeix/edita categories
+pm_admin_projects add_project Afegeix un projecte
+pm_admin_projects add_project_intro Afegiu un projecte, que pot contenir un conjunt de tasques. Això és diferent de crear una nova tasca.
+pm_admin_projects add_subprojects Afegeix projectes
+pm_admin_projects admin_title Administració del gestor de projectes/Tasques
+pm_admin_projects category_inserted Categoria inserida
+pm_admin_projects category_name Nom de categoria
+pm_admin_projects category_note Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir
+pm_admin_projects category_note2 No és recomanable que canvieu el nom de categoria perquè en depenen altres coses. Quan canvieu el nom de la categoria, tots els elements relacionats es canviaran al nou nom.</font></strong>
+pm_admin_projects category_updated Categoria actualitzada
+pm_admin_projects change_project_intro Podeu modificar un projecte existent usant aquest formulari. Teniu en compte que els projectes privats encara poden ser vistos per membres del vostre projecte, però no pel públic en general.
+pm_admin_projects change_project_title Canvia l'estat del gestor de projectes/tasques
+pm_admin_projects col_project_id id de projecte
+pm_admin_projects col_project_name Nom de projecte
+pm_admin_projects description Descripció
+pm_admin_projects edit_update Edita/Actualitza el projecte
+pm_admin_projects existing_subprojects Subprojectes existents
+pm_admin_projects id Id
+pm_admin_projects is_public És Públic?
+pm_admin_projects modify_category Modifica una categoria a
+pm_admin_projects no_categories No hi ha definides categories
+pm_admin_projects no_projects_found <h2>No s'han trobat projectes</h2><p>no se n'ha trobat cap per aquest grup. Podeu afegir nous projectes usant l'enllaç "Afegeix un projecte" de més amunt.</p>
+pm_admin_projects no_subprojects No hi ha subprojectes en aquest grup
+pm_admin_projects project_inserted Projecte inserit
+pm_admin_projects project_name Nom del nou projecte
+pm_admin_projects project_title Títol
+pm_admin_projects projects_intro Afegeiu un nou projecte al gestor de projectes/tasques. <strong>Això és diferent d'afegir una tasca a un projecte.</strong>
+pm_admin_projects section Administració del Gestor de tasques
+pm_admin_projects send_updates Envia totes les actualitzacions a
+pm_admin_projects title Afegeix subprojectes
+pm_browse_custom section Gestor de tasques
+pm_browse_custom title navega tasques a mida
+pm_browse_my section Gestor de tasques del projecte $1
+pm_browse_my title navega les meves tasques
+pm_browse_open section Gestor de tasques
+pm_browse_open title navega les tasques obertes
+pm_browsetask admin_mass_update <strong>Administració:</strong> Si desitgeu aplicar canvis a tots els elements seleccionats anteriorment, useu aquests controls per canviar les seves propietats i feu clic un cop a "Actualització en massa".
+pm_browsetask check_all Marca-les totes
+pm_browsetask clear_all Suprimeix-les totes
+pm_browsetask mass_update Actualització en massa
+pm_browsetask no_change No hi ha canvis
+pm_browsetask browse navega
+pm_browsetask next les 50 següents
+pm_browsetask overdue_tasks * Denota les tasques overdue
+pm_browsetask previous les 50 anteriors
+pm_browsetask title navega les tasques
+pm_detailtask subproject Subprojecte
+pm_detailtask assigned_to Assignat a
+pm_detailtask category Categoria
+pm_detailtask dependend_on_task Dependent d'una tasca
+pm_detailtask end_date Data final
+pm_detailtask hours Hores
+pm_detailtask original_comment Comentari original
+pm_detailtask pct_complete Tant per cent de compleció
+pm_detailtask priority Prioritat
+pm_detailtask section Gestor de tasques
+pm_detailtask start_date Data d'inici
+pm_detailtask status Estat
+pm_detailtask submitted_by Tramès per
+pm_detailtask task_summary Resum de la tasca
+pm_detailtask title Detall de la tasca
+pm_ganttpage assignee Cessionari
+pm_ganttpage days Dies
+pm_ganttpage months Mesos
+pm_ganttpage resolution Resolució
+pm_ganttpage size Mida
+pm_ganttpage sort_on Ordena per
+pm_ganttpage weeks Setmanes
+pm_include_grouphtml downloadcsv Baixa com CSV
+pm_include_grouphtml uploadcsv Puja CSV
+pm_include_grouphtml add_task Afegeix tasca
+pm_include_grouphtml add_task Afegeix tasca
+pm_include_grouphtml admin Administració
+pm_include_grouphtml browse_task navega les tasques
+pm_include_grouphtml error_disabled Aquest projecte ha desconnectat el gestor de tasques
+pm_include_grouphtml gantt_chart Gràfica de Gantt
+pm_include_grouphtml not_started No iniciat
+pm_include_grouphtml project Projecte
+pm_include_grouphtml reporting Informes
+pm_include_taskhtml by Per
+pm_include_taskhtml comment Comentari
+pm_include_taskhtml date Data
+pm_include_taskhtml depend_info Tasques que depenen d'aquesta tasca
+pm_include_taskhtml field Camp
+pm_include_taskhtml followups Respostes
+pm_include_taskhtml no_changes No s'han afegit canvis
+pm_include_taskhtml no_comments No s'han afegit comentaris
+pm_include_taskhtml no_depend_info No hi ha tasques que depenguin d'aquesta tasca
+pm_include_taskhtml no_followups No hi ha respostes
+pm_include_taskhtml no_tracker_items No s'han afegit elements de rastreig relacionats
+pm_include_taskhtml old_value Valor antic
+pm_include_taskhtml open_date Data oberta
+pm_include_taskhtml related_items Elements de rastreig relacionats
+pm_include_taskhtml remove_relation Suprimeix relació
+pm_include_taskhtml task_history Historial de canvis de la tasca
+pm_include_taskhtml tracker Rastrejador
+pm_modtask add_comment Afegeix un comentari
+pm_modtask assignee Assignat
+pm_modtask original_comment Comentari original
+pm_modtask sort_on Ordena a
+pm_modtask submitted_by Tramès per
+pm_modtask title Modifica tasca
+pm_projectcategory required_fields Categoria de projecte: es requereixen el nom i el cessionari
+pm_projectgroup error_min_desc_length La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim
+pm_projectgroup error_min_name_length El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim
+pm_projectgroup none_found No s'han trobat grups de projecte
+pm_projecttask circular_dependency S'ha detectat una dependència circular
+pm_projecttask mail_followups_body \nData: $1\nBy: $2\n\nComentari:\n$3
+pm_projecttask mail_followups_footer Per més informació, visiteu:
+pm_projecttask mail_followups_subject Tasca #
+pm_projecttask mail_followups_title \n\nRespostes
+pm_projecttask mail_notice La tasca # $1 ha estat actualitzada\n\nProjecte: $2\nSubprojecte: $3\nResum: $4\nComplet: $5\nEstat: $6\n\nDescripció: $7
+pm_reporting aging_report Aging informe
+pm_reporting all_tasks_by_category Totes les tasques per categoria
+pm_reporting all_tasks_by_technician Totes les tasques per tècnic
+pm_reporting average_duration Duració mitjana per tasques tancades (dies)
+pm_reporting by_subproject Informe per subprojecte
+pm_reporting by_tech Informe per tècnic
+pm_reporting not_completed Nombre de tasques encara no completades
+pm_reporting open_tasks_by_category Tasques obertes per categoria
+pm_reporting open_tasks_by_technician Tasques obertes per tècnic
+pm_reporting report_note <p>Teniu en compte que una mateixa tasca pot ser assignada a diversos tècnics. Aquesta tasca es comptarà per a cadascun d'ells.</p>
+pm_reporting started_tasks Nombre de tasques iniciades
+pm_reporting tasks_by_category Tasques per categoria
+pm_reporting tasks_by_technician Tasques per tècnic
+pm_reporting title Sistema d'informes de tasques
+pm_task create_successfully Tasca creada amb èxit
+frs_admin delete Suprimeix
+frs_admin deleted Suprimit
+frs_admin delete_package_warning Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest paquet i totes les seves publicacions i fitxers!
+frs_admin delete_release_warning Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta publicació i els seus fitxers!
+frs_admin sure N'estic segur
+frs_admin really_sure N'estic ben segur
+project_admin add_user Afegeix un usuari
+project_admin addfromlist Afegeix usuaris de la llista
+project_admin addfromlist1 Marqueu la casella que hi ha al costat dels noms dels usuaris que voleu afegir. Les vostres seleccions es preservaran si feu clic a qualsevol de les lletres de sota. Un cop fet, feu clic "Finalitza" per escollir els rols pels usuaris que esteu afegint.
+project_admin addfromlist2 Escolliu el rol per a cada usuari i després premeu "Afegeix-los tots".
+project_admin choose_first_letter <p>Escolliu la <strong>primera lletra</strong> del nom de la persona que desitgeu afegir.</p>
+project_admin user_updated Usuari actualitzat amb èxit
+project_admin docmanager_admin Administració del gestor de documents
+project_admin download_tarball Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit
+project_admin edit_file_releases Edita/Afegeix publicacions de fitxer
+project_admin edit_member_permissions Edita els permisos del membre
+project_admin file_releases Publicacions de fitxers
+project_admin finish Finalitza
+project_admin forum_admin Administració del fòrum
+project_admin frs_admin Administració SPF
+project_admin group_members Membres del grup
+project_admin homepage_link Enllaç de la pàgina d'inici:
+project_admin mail_admin Administració de les llistes de correu
+project_admin news_admin Administració de les notícies
+project_admin no_matching_user <p>No s'han trobat usuaris que coincideixin</p>
+project_admin packages Paquets
+project_admin plugins_admin Administració de connectors
+project_admin project_information Diverses informacions del projecte
+project_admin scm_admin Administració SCM
+project_admin section Projecte: $1
+project_admin shell_server Servidor de shell (SSH) del grup:
+project_admin shell_server_group_directory Directori de grup al servidor de shell:
+project_admin short_description Descripció breu:
+project_admin task_manager_admin Administració del gestor de tasques
+project_admin title Administració del projecte: $1
+project_admin tool_admin Administració de l'eina
+project_admin tracker_admin Administració del rastrejador
+project_admin trove_categorization Categorització en l'arbre de projectes:
+project_admin unix_name Nom Unix
+project_admin userrealname Nom Real
+project_admin user_added Usuari afegit amb èxit
+project_admin user_removed Usuari suprimit amb èxit
+project_admin www_directory Directori WWW de projecte al servidor de shell:
+project_admin_database add_new_database Afegeix nova base de dades
+project_admin_database add_new_database_info Fent clic sobre "crea" s'organitzarà la creació de la base de dades, i s'enviaran els detalls per correu als administradors del projecte
+project_admin_database cannot_add No es pot afegir una entrada de la base de dades
+project_admin_database confirm_delete CONFIRMA LA SUPRESSIÓ
+project_admin_database confirm_deletion Feu clic per a confirmar la supressió
+project_admin_database confirm_new Confirmeu nou
+project_admin_database create Crea
+project_admin_database current_databases Bases de dades actuals
+project_admin_database database_created Base de dades programada per creació
+project_admin_database database_type Tipus de base de dades
+project_admin_database db_type Tipus BD
+project_admin_database maximum_databases_allocated S'ha assignat el nombre màxim de bases de dades de tots els tipus
+project_admin_database new_password Nova contrasenya
+project_admin_database no_databases Actualment no hi ha bases assignades a aquest grup
+project_admin_database operations Operacions
+project_admin_database state Estat
+project_admin_database title Informació de la base de dades
+project_admin_database update Actualitza
+project_admin_editgroupinfo active_features Característiques actives
+project_admin_editgroupinfo enable_anonymous_cvs Habilita CVS anònim
+project_admin_editgroupinfo enable_pserver Habilita pserver
+project_admin_editgroupinfo group_name Nom de grup descriptiu
+project_admin_editgroupinfo group_updated Actualitzada la informació de grup
+project_admin_editgroupinfo homepage_link Enllaç de la pàgina d'inici
+project_admin_editgroupinfo new_doc Nous enviaments de documents
+project_admin_editgroupinfo new_doc_info Si ho desitgeu, podeu proporcionar adreces de correu per defecte a on dirigir els nous enviaments
+project_admin_editgroupinfo send_on_all_updates (envia en totes les actualitzacions)
+project_admin_editgroupinfo short_description Descripció breu (màx. 255 caràcters, en aquesta definició s'hauria de deixar de banda l'HTML)
+project_admin_editgroupinfo title Edita la informació de grup
+project_admin_editgroupinfo use_scm Usa SCM
+project_admin_editgroupinfo use_docman Usa el gestor de documents
+project_admin_editgroupinfo use_forums Usa els fòrums
+project_admin_editgroupinfo use_frs Usa el sistema de publicació de fitxers
+project_admin_editgroupinfo use_ftp Usa l'FTP
+project_admin_editgroupinfo use_mailing_lists Usa les llistes de correu
+project_admin_editgroupinfo use_news Usa les notícies
+project_admin_editgroupinfo use_pm Usa el gestor de projectes/tasques
+project_admin_editgroupinfo use_stats Usa les estadístiques
+project_admin_editgroupinfo use_surveys Usa les enquestes
+project_admin_editgroupinfo use_tracker Usa el rastrejador
+project_admin_editimages add_data Afegeix dades multimèdia
+project_admin_editimages add_file Afegeix el fitxer
+project_admin_editimages del Esb
+project_admin_editimages description Descripció
+project_admin_editimages dims Dims
+project_admin_editimages edit Edita
+project_admin_editimages error_length ERROR - el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes
+project_admin_editimages file_deleted S'ha suprimit el fitxer multimèdia
+project_admin_editimages file_description_required Es requereix una descripció del fitxer
+project_admin_editimages file_uploaded S'ha pujat el fitxer multimèdia
+project_admin_editimages id ID
+project_admin_editimages intro Podeu emmagatzemar fin a $1 MB de dades multimèdia (gràfics vectorials i de mapa de bits, fragments de so, models 3D) a la base de dades. Useu aquesta pàgina per afegir/suprimir les vostres dades multimèdia de projecte.
+project_admin_editimages local_filename Nom de fitxer local
+project_admin_editimages mime_type Tipus MIME
+project_admin_editimages name Nom
+project_admin_editimages properties_updated Actualitzades les propietats del fitxer multimèdia
+project_admin_editimages replace Substitueix per un nou fitxer (opcional)
+project_admin_editimages required_fields Calen totes dues coses, nom de fitxer i descripció
+project_admin_editimages size Mida
+project_admin_editimages title Edita dades multimèdia
+project_admin_editimages uploaded Carregat
+project_admin_editpackages is_public Visible públicament
+project_admin_editpackages public Públic
+project_admin_editpackages private Privat
+project_admin_editpackages add_release Afegeix publicació
+project_admin_editpackages added_package Afegeix paquet
+project_admin_editpackages create_package Crea aquest paquet
+project_admin_editpackages edit_releases Edita publicacions
+project_admin_editpackages new_package_name Nou nom de pàquet
+project_admin_editpackages no_packages_defined No teniu paquets definits
+project_admin_editpackages no_packages_status Estat
+project_admin_editpackages package_name Paquet nom
+project_admin_editpackages packages_info <h3>Paquets</h3><p>Podeu usar els paquets per agrupar diferents publicacions de fitxers conjuntament, o usar-lo com vulgueu. <p><H4>Un exemple de paquets:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Els vostres paquets:</H4><p><ol><li>Definiu els vostres paquets</li><li>Creeu noves publicacions de paquets</li></ol><p><h3>Publicacions de paquets</h3><p>La publicació d'un paquet pot contenir múltiples fitxers.<p><H4>Exemples depublicacions</h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /><p>Podeu crear noves publicacions de paquets fent clic a <strong>Afegeix/Edita publicacions</strong> al costat del vostre nom de paquet.<p>
+project_admin_editpackages qrs QRS
+project_admin_editpackages qrs_a_file Feu clic aquí a $1 per la publicació ràpida d'un fitxer $2
+project_admin_editpackages releases Publicacions
+project_admin_editpackages title Edita publicacions de fitxers
+project_admin_editpackages updated_package Paquet actualitzat
+project_admin_editrelease add_file Afegeix aquest fitxer
+project_admin_editrelease add_files_note NOTA: En alguns navegadors heu de seleccionar el fitxer al diàleg de pujada de fitxers i fer clic a "D'acord". Fent el doble clic no es registra el fitxer.</strong></span>
+project_admin_editrelease changelog_too_small El registre de canvis és massa petit
+project_admin_editrelease data_saved Dades desades
+project_admin_editrelease delete_file Suprimeix el fitxer
+project_admin_editrelease file_deleted Fitxer suprimit
+project_admin_editrelease file_list_note Un cop heu afegit fitxers a aquesta publicació <strong>heu d'</strong> actualitzar cadascun d'aquests fitxers amb la informació correcta o no apareixeran a la vostra pàgina de resum de baixades.
+project_admin_editrelease file_released Fitxer publicat
+project_admin_editrelease file_type Tipus de fitxer
+project_admin_editrelease file_type_update Tipus de fitxer<br />Actualitza
+project_admin_editrelease file_updated Fitxer actualitzat
+project_admin_editrelease filename_release Nom de fitxer<br />Allibera
+project_admin_editrelease i_am_sure N'estic segur
+project_admin_editrelease monitor_count Hi ha $1 usuaris monitoritzant aquest paquet.
+project_admin_editrelease no_files_in_release No hi ha fitxers en aquesta publicació
+project_admin_editrelease note Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta publicació d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers adjuntats en aquesta publicació.<br />Podeu pujar les notes de publicació i el registre de canvis individualment, o enganxar-les juntes a sota.
+project_admin_editrelease paste_changelog Enganxa-hi el registre de canvis
+project_admin_editrelease paste_release_notes Enganxa-hi les notes
+project_admin_editrelease preserve_preformatted Preserva el meu text preformatat.
+project_admin_editrelease processor_type Tipus de Processador
+project_admin_editrelease processor_update Processador<br />Data de publicació
+project_admin_editrelease release_date Data de publicació
+project_admin_editrelease release_name Nom de la publicació
+project_admin_editrelease release_notes_too_small Les notes de publicació són massa breus
+project_admin_editrelease status Estat
+project_admin_editrelease step_1 Pas 1: Edita publicació
+project_admin_editrelease step_2 Pas 2: Afegeix fitxers a aquesta publicació</h3><p>Ara, escolliu un fitxer per pujar-lo al sistema. La mida màxima del fitxer és determinada per l'administrador del lloc, però per defecte és de 2MB. Si necessiteu pujar fitxers grans, contacteu el vostre administrador del lloc.</p>
+project_admin_editrelease step_3 Pas 3: Edita els fitxers en aquesta publicació
+project_admin_editrelease submit_refresh Tramet/Refresca
+project_admin_editrelease title Edita publicacions
+project_admin_editrelease update_refresh Actualitza/Refresca
+project_admin_editrelease upload_change_log Puja el registre de canvis
+project_admin_editrelease upload_new_file Puja un nou fitxer
+project_admin_editrelease upload_release_notes Puja les notes de publicació
+project_admin_group_trove intro <h3>Editeu la categorització en l'arbre de projectes</h3><p>Seleccioneu fins a tres ubicacions per aquest projecte en qualsevol de les categories arrel de l'arbre de projectes. Si el projecte no requereix cap d'aquestes ubicacions, simplement seleccioneu "Cap seleccionada".</p><p> IMPORTANT: Els projectes s'haurien de categoritzar en les ubicacions més específiques disponibles en l'arbre. La categorització simultània en una categoria específica I una categoria pare es traduirà en el fet que només serà acceptada la categorització més específica.
+project_admin_group_trove title Agrupa la informació de l'arbre de projectes
+project_admin_group_trove update_changes Actualitza tots els noms de categoria
+project_admin_history info Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte i quan
+project_admin_history title Història
+project_admin_newrelease section Projecte $1 - Administració
+project_admin_newrelease title Crea nova publicació
+project_admin_qrs changelog Registre de canvis
+project_admin_qrs create_new_package O $1 crea un nou paquet $2
+project_admin_qrs file_name Nom de fitxer
+project_admin_qrs file_released Fitxer publicat: ara podeu escollir editar la publicació
+project_admin_qrs file_type Tipus de fitxer
+project_admin_qrs must_choose_one N'heu d'escollir un
+project_admin_qrs no_file_types_available No hi ha tipus de fitxers disponibles
+project_admin_qrs package_id ID de paquet
+project_admin_qrs preserve_text Preserva el meu text preformatat
+project_admin_qrs processor_type Tipus de processador
+project_admin_qrs qrs_info Ara podeu $1 afegir fitxers a aquesta publicació $2 si voleu, o editar la publicació.</p> <p>Teniu en compte que els fitxers no apareixeran immediatament a la pàgina de baixada $4 de $3. Heu de permetre diverses hores per la propagació.
+project_admin_qrs release_date Data de publicació
+project_admin_qrs release_file Publica el fitxer
+project_admin_qrs release_name Publica el nom
+project_admin_qrs release_note NOTA: En alguns navegadors heu de seleccionar el fitxer al diàleg de pujada de fitxers i fer clic a "D'acord". Fent doble clic no es registra el fitxer
+project_admin_qrs release_notes Notes de publicació
+project_admin_qrs required_file Heu de seleccionar un fitxer.
+project_admin_qrs required_file_type Heu de seleccionar un tipus de fitxer.
+project_admin_qrs required_package Heu de seleccionar un paquet.
+project_admin_qrs required_processor_type Heu de seleccionar un tipus de processador.
+project_admin_qrs required_release_name Heu de definir un nom de publicació.
+project_admin_qrs title Sistema de publicació ràpida
+project_admin_qrs upload_new_file Puja un nou fitxer
+project_admin_qrs exceed_file_size El fitxer carregat excedeix la mida màxima de fitxer. Contacteu amb l'administrador del lloc per carregar aquest fitxer gran.
+project_admin_qrs partial_file El fitxer carregat només estava carregat parcialment.
+project_admin_qrs unknown_file_error Error de pujada de fitxer desconegut.
+project_admin_qrs maximum_file_size Mida màxima de pujada de fitxer:
+project_admin_rmuser cancel Cancel·la
+project_admin_rmuser cannot_remove_admin No podeu eliminar l'administrador $1
+project_admin_rmuser info <h3>Eliminant un desenvolupador de $1</h3><p>Esteu a punt d'eliminar un desenvolupador de $1. Si us plau, confirmeu la vostra acció:</p>
+project_admin_rmuser operation_not_permitted Operació no permesa
+project_admin_rmuser remove Suprimeix
+project_admin_rmuser title Suprimeix l'usuari
+project_admin_showreleases date Data
+project_admin_showreleases no_release No hi ha disponibles publicacions d'aquest paquet
+project_admin_showreleases package_name Nom del paquet
+project_admin_showreleases release_name Nom de la publicació
+project_admin_showreleases title Release Nova versió de fitxer
+project_admin_userpermedit add_to_all Afegeix-ho a tots
+project_admin_userpermedit add_to_tracker Afegeix-ho al rastrejador
+project_admin_userpermedit admin Administració
+project_admin_userpermedit admin_only Només administradors
+project_admin_userpermedit admin_tech Adminstradors & Tècnics
+project_admin_userpermedit developer_not_found No s'ha trobat cap desenvolupador en aquest grup
+project_admin_userpermedit docman Gestor de documentació
+project_admin_userpermedit editing_permissions Esteu editant els permisos per l'usuari $1 ($2)
+project_admin_userpermedit editor Editor
+project_admin_userpermedit file_release_role Rol en les publicacions de fitxers
+project_admin_userpermedit forums Fòrums
+project_admin_userpermedit invalid_user Usuari no vàlid
+project_admin_userpermedit moderator Moderador
+project_admin_userpermedit no_permissions No hi ha permisos
+project_admin_userpermedit not_available No disponible
+project_admin_userpermedit permissions_updated Permisos actualitzats
+project_admin_userpermedit pm Gestor de projectes/Tasques
+project_admin_userpermedit project_admin Administració de projecte
+project_admin_userpermedit project_role Rol de projecte
+project_admin_userpermedit property Propietat
+project_admin_userpermedit release_technician Tènic de publicacions
+project_admin_userpermedit remove Suprimeix
+project_admin_userpermedit reset_changes Reinicia canvis
+project_admin_userpermedit technician Tècnic
+project_admin_userpermedit title Edita els permisos del desenvolupador
+project_admin_userpermedit tracker_info <h3>Afegeix un usuari a aquests rastrejadors:</h3> <p> Podeu seleccionar en quins rastrejadors té privilegis aquest usuari, o simplement afegir l'usuari a tots els rastrejadors marcant "Afegeix-lo a tots".</p>
+project_admin_userpermedit tracker_manager Gestor de rastrejadors
+project_admin_userpermedit undefined No definit
+project_admin_userpermedit update_permissions Actualitza els permisos del desenvolupador
+project_admin_userpermedit user_added Usuari afegit amb èxit
+project_admin_userpermedit user_does_not_exist L'usuari no existeix.
+project_admin_userpermedit value Valor
+project_admin_userperms docman Gestor<br />de documents
+project_admin_userperms editor Editor
+project_admin_userperms forums Fòrums
+project_admin_userperms general General
+project_admin_userperms info Feu clic sobre el nom del desenvolupador a sota per a editar els permisos
+project_admin_userperms moderator Moderador
+project_admin_userperms no_developers No s'han trobat desenvolupadors
+project_admin_userperms rel_tech Rel.Tèc.
+project_admin_userperms task_manager Gestor<br />de tasques
+project_admin_userperms title Llista de permisos d'usuari
+project_admin_userperms tracker_manager Gestor de<br />rastrejadors
+project_admin_utils admin Administració
+project_admin_utils by Per
+project_admin_utils change_history Historial de canvis de grup
+project_admin_utils database_admin Administrador de bases de dades
+project_admin_utils date Data
+project_admin_utils edit_jobs Edita les feines
+project_admin_utils edit_public_info Edita la informació pública
+project_admin_utils edit_release_files Edita/Publica Fitxers
+project_admin_utils field Camp
+project_admin_utils multimedia_data Edita les dades multimèdia
+project_admin_utils old_value Valor antic
+project_admin_utils permission_blurb <strong>NOTA:</strong><dl><dt><strong>Els administradors de projecte (bold)</strong></dt><dd>poden accedir a aquesta pàgina i altres pàgines d'administració del projecte</dd><dt><strong>Els tècnics de publicació</strong></dt><dd>poden fer les publicacions de fitxers (qualsevol administrador de projecte és també tècnic de publicacions)</dd><dt><strong>Tècnics d'eines (T)</strong></dt><dd>se'ls poden assignar Errors/Tasques/Pedaços</dd><dt><strong>Administradors d'eines (A)</strong></dt><dd>poden fer canvis en errors/tasques/pedaços així com utilitzar les pàgines /toolname/admin/</dd><dt><strong>No permís d'eines (N/A)</strong></dt><dd>El desenvolupador no té permís específic (actualment equivalent a '-')</dd><dt><strong>Moderadors</strong> (fòrums)</dt><dd>poden suprimir missatges dels fòrums del projecte</dd><dt><strong>Editors</strong> (gestor de documents)</dt><dd>poden actualitzar/editar/eliminar documentació del projecte.</dd></dl>
+project_admin_utils post_jobs Tramet feines
+project_admin_utils project_history Historial del projecte
+project_admin_utils stats Estadístiques
+project_admin_utils user_permissions Permisos d'usuari
+project_admin_utils vhosts VHOSTs
+project_admin_vhost create Crea
+project_admin_vhost delete Suprimeix
+project_admin_vhost info <strong><span style="text-decoration:underline">Afegiu un nou ordinador central virtual</span></strong><p>Per afegir un nou ordinador central virtual - simplement apunteu a <strong>CNAME</strong> per <em>elvostreordinador.org</em> a <strong>$1.$2</strong>. Actualment $3 no hostatja correu (es a dir, no pot ser un MX) o DNS</strong>. <p>Feu clic a "crea" i s'organitzarà la creació de l'ordinador central virtual. Això es sincronitzarà als servidors de projecte web - de manera que <em>elvostreordinador.org</em> mostrarà el material a <em>$4.$5</em>.
+project_admin_vhost name Nou ordinador central virtual <em>(p.e. vhost.org)</em>
+project_admin_vhost no_vhosts No hi ha VHOSTs definits
+project_admin_vhost not_valid_hostname Nom d'ordinador central no vàlid - $1
+project_admin_vhost operations Operacions
+project_admin_vhost title Gestió de l'ordinador central virtual
+project_admin_vhost vhost Ordinador central virtual
+project_admin_vhost vhost_deleted VHOST suprimit
+project_admin_vhost vhost_scheduled Ordinador central virtual preparat per a la creació.
+project_filemodule_monitor start_monitor_body S'ha iniciat la monitorització
+project_filemodule_monitor start_monitor_title Monitorització iniciada
+project_filemodule_monitor stop_monitor_body S'ha aturat la monitorització
+project_filemodule_monitor stop_monitor_title Monitorització aturada
+project_home cvs_commits <strong>$1</strong> confirmacions, <strong>$2</strong> afegits
+project_home forum_messages <strong>$1</strong> missatges en <strong>$2</strong> fòrums
+project_home forum_messages_only_one_forum <strong>$1</strong> missatges al fòrum <strong>$2</strong>
+project_home forums fòrums
+project_home help_wanted ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca
+project_home help_wanted_multiple Gent per cobrir $1 vàries posicions </a>
+project_home holding_note NOTA: Aquesta entrada de projecte és mantinguda per l'equip $1. No som el lloc oficial per a aquest producte. Podeu trobar informció addicional de copyright a la pagina d'inici d'aquest projecte.
+project_home messages_in imsatges en
+project_home monitor_package Monitoritzeu aquest paquet
+project_home no_subprojects No hi ha subprojectes públics disponibles
+project_home no_trackers No hi rastrejadors públics disponibles
+project_home public_mailing_lists llistes de correu públiques
+project_home release_notes Notes de publicació
+project_home surveys enquestes
+project_home title Informació de projecte
+project_home tracker_open <strong>$1</strong> oberts /<strong>$2</strong> total
+project_home view_members Visualitza els membres
+project_home view_project_files Visualitza tots els fitxers de projecte
+project_memberlist developer Desenvolupador
+project_memberlist joining <p>Si us agradaria contribuir a aquest projecte convertint-vos en desenvolupador, contacteu un dels administradors de projecte, designats en negreta més avall.</p>
+project_memberlist role Rol/Posició
+project_memberlist skills Habilitats
+project_memberlist title Llista de membres del projecte
+project_memberlist username Nom d'usuari
+project_memberlist view Visualitza
+project_showfiles architecture Arq.
+project_showfiles date Data
+project_showfiles downloads Baix.
+project_showfiles error_no_packages_defined_text No hi ha paquets de fitxers definits per aquest projecte.
+project_showfiles error_no_packages_defined_title No hi ha paquets de fitxers
+project_showfiles file_type Tipus
+project_showfiles filename Nom de fitxer
+project_showfiles intro A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte.
+project_showfiles intro2 Abans de la baixada, podeu voler llegir les notes de publicació i el registre de canvis (accessible fent clic sobre la versió de publicació).
+project_showfiles monitor_package Monitoritza aquest paquet
+project_showfiles new_release Per a crear una nova publicació, feu clic aquí.
+project_showfiles no_releases No hi ha publicacions
+project_showfiles package Paquet
+project_showfiles project_totals Totals de projecte
+project_showfiles release_highlighted La publicació que heu escollit està <span style="background-color:pink">ressaltada</span>.
+project_showfiles release_notes Publicació & Notes
+project_showfiles section Projecte: $1
+project_showfiles size Mida
+project_showfiles title Llista de fitxers del projecte
+project_shownotes changes Canvis:
+project_shownotes error_release_not_found No s'ha trobat aquesta publicació
+project_shownotes notes Notes:
+project_shownotes release_name Nom de publicació:
+project_shownotes section Projecte: $1
+project_shownotes title Notes de publicació de fitxers i registre de canvis
+project_stats change_stats_view Vista de les estadístiques de canvis
+project_stats detailed_statistics Estadístiques detallades de
+project_stats last_30_days els últims 30 dies
+project_stats last_7_days els últim 7 dies
+project_stats monthly Mensualment
+project_stats tasks Tasques
+project_stats title Estadístiques del projecte
+project_stats tracker Rastrejador
+project_stats usage_statistics Estadístiques d'ús
+project_stats view_reports Visualitza els informes
+project_stats_graph date Data
+project_stats_graph page_view_days Pàgina vistes (vermell) i baixades (blau) pels últims $1 dies
+project_stats_graph page_view_months Pàgina vistes (vermell) i baixades (blau) pels últims $1 mesos
+project_stats_graph statistics Estadístiques $1 per $2
+project_stats_graph views Vistes (vermell) / Baixades (blau)
+project_stats_utils CVS CVS
+project_stats_utils all_tracker Tots rastr.
+project_stats_utils bugs Errors
+project_stats_utils date Data
+project_stats_utils days Dies
+project_stats_utils dl Bx.
+project_stats_utils month Lifespan
+project_stats_utils page_views Pàgina visites
+project_stats_utils patches Pedaços
+project_stats_utils project_did_not_exits El projecte no existia en aquesta data.
+project_stats_utils rank Posició
+project_stats_utils stats_all_time Estadístiques de tot el temps
+project_stats_utils stats_for_days Estadístiques dels passats $1 dies
+project_stats_utils stats_for_months Estadístiques dels passats $1 mesos.
+project_stats_utils support Suport
+project_stats_utils tasks Tasques
+projects section Projecte: $1
+projects title Resum
+register apply_for_registration Per sol·licitar un registre de projecte, haurieu de proporcionar-ne informació bàsica. Llegiu amb cura les descripcions més avall i proporcioneu dades completes i comprensibles. Tots els camps de sota són obligatoris.
+register comprehensive_description Descriviu el vostre projecte de forma més comprensible.
+register conflicting_licenses_choice Tria de llicències conflictiva
+register describe_registration Si us plau, descriviu el vostre propòsit de registre d'una manera més comprensible
+register i_agree Envia
+register i_disagree Cancel·la
+register invalid_full_name Nom complet no vàlid
+register invalid_unix_name Nom unix no vàlid
+register license_type Domini públic</a><li>Només al lloc web <li>Una altra/Llicència propietària</ul><p><strong>Llicència per a aquest projecte</strong><br/ ><strong>La vostra llicència:</strong><br />
+register maximum_description La longitud màxima de la descripció del projecte és de 255 caràcters
+register more_license_description Si us plau, doneu-nos una descripció més comprensible de la llicència"
+register no_license_chosen No heu escollit cap llicència
+register other_license Si heu seleccionat "una altra", doneu una explicació amb la descripció de la vostra llicència. Tingueu en compte que altres llicències poden no ser aprovades. A més, pot caldre temps addicional per prendre una decisió per un projecte així, ja que ens caldrà verificar que aquesta llicència es compatible amb la definició de Codi Obert.
+register project_description <h3>4. Descripció pública del projecte</h3><p>Aquesta és la descripció del vostre projecte que es mostrarà a la pàgina de sumari del projecte, als resultats de cerques, etc. No hauria de ser tan comprensiu i formal com la descripció d'objectius del projecte (pas 2), sentiu-vos lliures per utilitzar vocabulari concís i enganxós. La longitud màxima és de 255 cars.
+register project_full_name <h3>1. Nom complet del projecte</h3><p>Haurieu de començar especificant el nom del vostre projecte. El "Nom complet" és descriptiu i no té restriccions arbitràries (excepte un límit de 40 caràcters).</p>Nom complet:<br/>
+register project_information Informació del projecte
+register project_license <h3>3. Llicència</h3>
+register project_submitted El vostre projecte ha estat tramès als administradors de $1. Dins d'un termini de 72 hores, rebreu una notificació de la seva decisió i més instruccions.</p><p>Gràcies per escollir $1
+register project_unix_name <h3>5. Nom Unix del projecte</h3><p>A més del nom de projecte complet, haureu d'escollir un nom breu, "Unix" pel vostre projecte.</p><p> El "Nom Unix" té vàries restriccions perquè s'utilitza en tants llocs al voltant del lloc. Són les següents:<ul><li>No pot coincidir amb el nom unix de qualsevol altre projecte<li>Ha de tenir una longitud compresa entre 3 i 15 caràcters<li>Ha d'estar en minúscules<li>Només pot contenir caràcters, nombres i guions<li>Ha de ser un nom d'usuari unix vàlid<li>No pot coincidir amb un dels nostres dominis reservats<li>El nom Unix no canviarà mai per aquest projecte</ul><p>Però el vostre nom unix és important, perquè s'usarà per moltes coses,incloent:<ul><li>Un lloc web a <tt>nomunix.$1</tt><li>Una arrel de repositori CVS de <tt>/cvsroot/nomunix</tt> a <tt>cvs.nomunix.$1</tt><li>Accés shell a <tt>nomunix.$1</tt><li>Motors de cerca a través del lloc</ul><p>Nom Unix:<br/>
+register purpose_and_summarization <h3>2. Objectiu i resum del projecte</h3><p><strong></strong><p><strong> Proporcioneu una descripció detallada i acurada del vostre projecte i quins recursos $1 us plantegeu usar i de quina manera. Aquesta descripció serà la base per a l'aprovació o el rebuig de l'hostatjament del vostre projecte a $1, i més endavant assegurar-se que esteu usant els serveis de la forma prevista. Aquesta descripció no serà utilitzada com una descripció pública del vostre projecte.</strong>
+register registration_complete Registre complet
+register title Nou registre de projecte
+register unix_group_name_already_taken El nom Unix ja està agafat
+register choose_scm <h3>6. SCM</h3><p>Podeu escollir entre diferents SCM per al vostre projecte, però només un. Seleccioneu el sistema SCM que voleu usar.</p> <p><strong>Un cop el projecte està registrat no podreu canviar-lo!</strong></p>
+register one_scm Mentres existeixi un únic SCM, es seleccionarà automàticament. Es seleccionarà <strong>$1</strong>.
+register scm_not_selected El lloc té l'SCM habilitat, però no s'ha escollit cap SCM.
+register_complete section Nou registre de projecte
+register_complete title Registre complet
+register_projectinfo section Nou registre de projecte
+register_projectinfo title Informació del projecte
+register_requirements section Nou registre de projecte
+register_requirements title Serveis & Requeriments
+register_tos section Nou registre de projecte
+register_tos title Acord de termes de servei
+rbac_edit projectpublic Privilegis de projecte
+rbac_edit projectpublicnote Nota: si tot el projecte es defineix com privat, els no-membres no poden accedir a la resta de característiques encara que les hi marqueu com a disponibles.
+rbac_vals frspackage0 Privat
+rbac_vals frspackage1 Públic
+rbac_vals frspackage Sistema de publicació de fitxers
+rbac_vals projectpublic0 Privat
+rbac_vals projectpublic1 Públic
+rbac_edit scmpublic Privilegis SCM
+rbac_vals scmpublic0 Privat
+rbac_vals scmpublic1 Públic (PServer)
+rbac_edit forumpublic Privilegis de fòrum
+rbac_vals forumpublic0 Privat
+rbac_vals forumpublic1 Públic
+rbac_vals forumanon0 No missatges anònims
+rbac_vals forumanon1 Permet missatges anònims
+rbac_edit pmpublic Privilegis de gestor de tasques
+rbac_vals pmpublic0 Privat
+rbac_vals pmpublic1 Públic
+rbac_edit trackerpublic Privilegis de rastrejador
+rbac_vals trackerpublic0 Privat
+rbac_vals trackerpublic1 Públic
+rbac_vals trackeranon0 No missatges anònims
+rbac_vals trackeranon1 Permet missatges anònims
+rbac_vals frs0 Llegeix
+rbac_vals frs1 Escriu
+rbac_vals scm-1 No hi ha accés
+rbac_vals scm0 Llegeix
+rbac_vals scm1 Escriu
+rbac_vals forum-1 No hi ha accés
+rbac_vals forum0 Llegeix
+rbac_vals forum1 Missatge
+rbac_vals forum2 Admin
+rbac_vals tracker-1 No hi ha accés
+rbac_vals tracker0 Llegeix
+rbac_vals tracker1 Tèc
+rbac_vals tracker2 Tèc & Admin
+rbac_vals tracker3 Només Admin
+rbac_vals pm-1 No hi ha accés
+rbac_vals pm0 Llegeix
+rbac_vals pm1 Tèc
+rbac_vals pm2 Tèc & Admin
+rbac_vals pm3 Només Admin
+rbac_vals docman0 Llegeix/Missatge
+rbac_vals docman1 Admin
+rbac_vals projectadmin0 Cap
+rbac_vals projectadminA Admin
+rbac_vals pmadmin0 Cap
+rbac_vals pmadmin2 Admin
+rbac_vals forumadmin0 Cap
+rbac_vals forumadmin2 Admin
+rbac_vals trackeradmin0 Cap
+rbac_vals trackeradmin2 Admin
+rbac_edit títol1 Secció
+rbac_edit títol2 Subsecció
+rbac_edit títol3 Opcions
+rbac_edit docman Gestor de documents
+rbac_edit forum Fòrum
+rbac_edit frs Sistema de publicació de fitxers
+rbac_edit pm Gestor de tasques
+rbac_edit scm SCM - Repositori de codi font
+rbac_edit tracker Rastrejador
+rbac_edit projectadmin Administració al nivell del projecte
+rbac_edit forumadmin Administració del fòrum al nivell del projecte
+rbac_edit pmadmin Administració del gestor de tasques al nivell del projecte
+rbac_edit trackeradmin Administració de rastrejadors al nivell del projecte
+rbac_edit intro Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en el projecte.
+rbac_edit observerintro Useu aquesta pàgina per editar els permisos i accedir anivells de no-membres del vostre projecte. No-membres inclou els usuaris que no han iniciat una sessió.
+rbac_edit rolename Nom del rol
+rbac_edit pgtitle Edita Rol
+rbac_edit newrole Nou rol
+rbac_edit observer Edita observador
+rbac_edit observerusername Observador
+rbac_edit editroles Edita Rols
+rbac_edit editrole Edita Rol
+rbac_edit addrole Afegeix Rol
+rbac_edit update Actualitza
+rbac_edit remove Suprimeix
+rbac_edit role Rol
+reporting add Afegeix
+reporting administrative Administratiu
+reporting area Àrees
+reporting cumulative_users Usuaris acumulats setmanalment (gràfic)
+reporting cumulative_users_title Usuaris acumulats
+reporting cumulative_groups Projectes acumulats setmanalment (gràfic)
+reporting cumulative_groups_title Projectes acumulats
+reporting daily Diàriament
+reporting end Fi
+reporting feature_req Sol·licitud de noves característiques
+reporting forum_messages Missatges del fòrum
+reporting initialize Initialitza / Reelabora taules d'informes
+reporting manage Gestiona categories de rastreig de temps
+reporting monthly Mensualment
+reporting next Següent
+reporting other_trackers Altres rastrejadors
+reporting project Projecte
+reporting projects Projectes
+reporting project_specific Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, Baixades
+reporting project_activity Activitat (gràfic)
+reporting project_activity_title Activitat de projecte
+reporting refresh Refresca
+reporting report informe
+reporting site_wide A tot el lloc
+reporting site_wide_activity Activitat a tot el lloc
+reporting site_wide_line Línia (gràfic)
+reporting site_wide_pie Pastís (gràfic)
+reporting site_wide_reports Informes de tot el lloc: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, Baixades
+reporting site_wide_time_tracking Rastreig de temps a tot el lloc
+reporting subtitle Informes $1
+reporting start Inici
+reporting time Temps
+reporting time_tracking Rastreig de temps
+reporting time_tracking_projecttime Informe de temps per individuu en el Projecte (gràfic)
+reporting time_tracking_sitetime Informe complet de temps (gràfic)
+reporting time_tracking_sitetimebar Gràfic del total d'hores (gràfic)
+reporting time_tracking_usersummary Total de tasques i hores (informe)
+reporting time_tracking_usertime Informe de temps per individuu (gràfic)
+reporting title Informes
+reporting type Tipus
+reporting update Actualitza
+reporting user_activity Activitat (gràfic)
+reporting user_activity_title Activitat de l'usuari
+reporting user Usuari
+reporting users Usuaris
+reporting users_added_weekly Usuaris afegits setmanalment (gràfic)
+reporting users_added_title Usuaris afegits
+reporting groups_added_weekly Projectes afegits setmanalment (gràfic)
+reporting groups_added_title Projectes afegits
+reporting week Setmana
+reporting weekly Setmanal
+reporting_pie title Eina de gràfics de pastís
+reporting_pie trackers Rastrejadors
+reporting_pie start Inici
+reporting_pie end Final
+reporting_rebuild iamsure N'estic SEGUR
+reporting_rebuild message <h3>Inicialització del sistema d'informes</h3><p>Ocasionalment, si les tasques cron han fallat o la base de dades està danyada, podeu haver de reconstruir les taules d'informes.<p>Si esteu segur de voler reconstruir totes les taules d'informes,marqueu la casella "N'estic segur" i feu clic el botó de baix.<p>Això pot necessitar un parell de minuts, per tant NO FEU CLIC MÉS D'UN COP.<p>
+reporting_rebuild pressonlyonce Premeu-lo NOMÉS UN COP
+reporting_rebuild title Pàgina principal
+reporting_ta add_entry Afegeix una entrada
+reporting_ta add_entry_description Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps.
+reporting_ta cancel Cancel·la
+reporting_ta category Categoria
+reporting_ta change_week Canvia la setmana
+reporting_ta choose_entry Escolliu una setmana a desar o editeu el vostre temps.
+reporting_ta choose_entry_description Després d'escollir una setmana, se us demanarà que escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques.
+reporting_ta date Data
+reporting_ta delete Suprimeix
+reporting_ta error_field_required Es requereixen tots els camps.
+reporting_ta hours Hores
+reporting_ta project_task Projecte/Tasques
+reporting_ta successfully_deleted Suprimits amb èxit
+reporting_ta successfully_added Afegits amb èxit
+reporting_ta task_mgr_project Projecte de gestor de tasques
+reporting_ta title Rastreig del temps
+reporting_ta time_entries Entrades de temps per la setmana que comença $1
+reporting_ta total_hours Total d'hores
+reporting_ta week_starting Setmana que comença
+reporting_tc category_name Nom de categoria
+reporting_tc description Podeu crear categories sobre com s'hauria d'emprar el temps al completar una tasca particular. Alguns exemples de categories serien "Reunió", "Escriptura de codi", "Proves".
+reporting_tc successful Exitós
+reporting_tc time_code Codi de temps
+reporting_tc title Pàgina principal
+reporting_tc title2 Gestiona les categories de control de temps
+reporting_ttbp bycategory Per categoria
+reporting_ttbp bytask Per tasca
+reporting_ttbp bysubproject Per subprojecte
+reporting_ttbp byuser Per usuari
+reporting_ttbp title Control de temps per projecte
+reporting_ua description Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> delnom dela persona sobre la que voleu informar.<p>
+reporting_us any Qualsevol
+reporting_us closed tancat
+reporting_us cum_hrs Hrs acum.
+reporting_us description Escolliu el rang a les caixes desplegables de sota. L'informe llistarà totes les tasques amb una data oberta en aquest rang.
+reporting_us end_date Data final
+reporting_us name Nom
+reporting_us no_matches No s'han trobat coincidències
+reporting_us open Obert
+reporting_us rem_hrs Hrs rest.
+reporting_us status Estat
+reporting_us task Tasca
+reporting_us task_status Estat de la tasca
+reporting_us title Informe resum de l'usuari
+reporting_ut description Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> del nom de la persona sobre la qual voleu informar.<p>
+reporting_ut title Informe de temps de l'usuari
+scm_index anoncvs <p><b>Accés anònim al CVS</b></p><p>El repositori CVS d'aquest projecte es pot consultar a través d'un CVS anònim (pserver) amb el següent conjunt d'instruccions. El mòdul que voleu consultar ha d'estar especificat com el <i>nomdemodul</i>. Si se us demana una contrasenya per <i>anònim</i>, simplement premeu la tecla Intro.</p>
+scm_index anoncvsup Les actualitzacions des de dins del directori delmòdul no necessiten el paràmetre -d.
+scm_index browseit Navega el repositori CVS
+scm_index browsetree <hr /><b>Navga l'arbre CVS</b><p>Navegant per l'arbre del CVS tindreu una bona visió de l'estat actual del codi d'aquest projecte. També podeu les històries completes de cada fitxer al repositori.</p>
+scm_index scm_repository Repositori SCM
+scm_index devcvs <p><b>Accés CVS del desenvolupador via SSH</b></p><p>Només els desenvolupadors de projecte poden accedir a l'arbre CVS per aquest mètode. L'SSH1 ha d'estar instal·lat a la vostra màquina client. Substituïu <i>nomdemodul</i> i <i>nomdesenvolupador</i> amb els valors adequats. Quan se us demani, entreu la vostra contrasenya del lloc.</p>
+scm_index developer_commits_adds Desenvolupador (30 dies/Confirmacions) (30 day/Afegits)
+scm_index developername nomdesenvolupador
+scm_index error_only_projects_can_use_cvs Error, només els projectes poden usar el CVS
+scm_index error_this_project_has_turned_off Error aquest projecte ha desconnectat el CVS
+scm_index history Historial del repositori
+scm_index modulename nomdemodul
+scm_index nohistory Aquest projecte no té historial de CVS.
+scm_index section Projecte: $1
+scm_index title SCM
+scm_index admin Administració
+search artifact_author Tramès per
+search artifact_date Data
+search artifact_id #
+search artifact_summary Resum
+search docs_id #
+search docs_title Títol
+search docs_description Descripció
+search error_criteria_not_specified Entreu les paraules de cerca a sobre
+search error_invalid_search Error - Cerca no vàlida
+search error_search_minlength La cerca ha de tenir 3 caràcters com a mínim
+search forum_author Autor
+search forum_date Data
+search forum_thread Fil
+search frs_release_name Nom de publicació
+search frs_posted_by Enviat per
+search frs_post_date Data de l'enviament
+search group_name Nom del grup
+search group_description Descripció
+search news_summary Resum
+search news_posted_by Enviat per
+search news_post_date Data d'enviament
+search next_results Resultats següents
+search no_matches_found No s'han trobat coincidències per <em>$1</em>
+search people_real_name Nom real
+search people_user_name Nom d'usuari
+search previous_results Resultats anteriors
+search project_search Cerca de projecte
+search search_results Resultats de cerca per <em>$1</em>
+search skill_from Des de
+search skill_keywords Paraules clau
+search skill_name Nom
+search skill_title Títol
+search skill_to Fins
+search skill_type Tipus
+search tasks_id #
+search tasks_summary Resum
+search tasks_start_date Data d'inici
+search tasks_end_date Data final
+search tasks_created_by Creat per
+search tasks_completed Completat
+search title Cerca
+searchbox advanced_search Cerca avançada
+searchbox docs Documents d'aquest projecte
+searchbox forum Aquest fòrum
+searchbox forums Fòrums d'aquest projecte
+searchbox frs Publicacions d'aquest projecte
+searchbox news Notícies d'aquest projecte
+searchbox people Persones
+searchbox search Cerca
+searchbox skill Habilitat
+searchbox softwaregroup Programari/Grup
+searchbox task Tasques
+searchbox tasks Tasques d'aquest projecte
+searchbox trackers Controls d'aquest projecte
+sendmessage about_blurb En un intent de reduir el correu brossa, estem usant aquesta forma per enviar correu.<p />Ompliu-lo de forma completa i acurada o el destinatari no podrà respondre.<p /><font color="red"><b>SI ESTEU ESCRIVINT PER DEMANAR AJUDA:</b> Heu llegit la documentació del lloc? Heu inclòs el vostre <b>id_usuari</b> i <b>nom_usuari?</b> Si esteu escrivint sobre un projecte, incloeu el vostre <b>id_projecte</b> (<b>id_grup</b>) i <b>Nom de projecte</b>.</font>
+sendmessage contact Contacte
+sendmessage email La vostra adreça de correu
+sendmessage email_only_to Només podeu enviar a adreces
+sendmessage error_user_not_exist Error - Aquest usuari no existeix
+sendmessage error_variables Error - algunes variables no s'han proporcionat
+sendmessage message Missatge
+sendmessage message_sent S'ha enviat el missatge
+sendmessage name El vostre nom
+sendmessage send Envia elmissatge
+sendmessage subject Assumpte
+sendmessage title Envia un missatge a $1
+session cannotinit ERROR - No s'ha pogut inicialitzar sessió
+session deleted Compte suprimit
+session invalidpasswd Contrasenya o nom d'usuari no vàlids
+session missingpasswd Falta contrasenya o nom d'usuari
+session notactive Compte no actiu
+session pending Compte pendent
+session suspended Compte suspès
+snippet_addversion browse_the_library <strong>Navega la biblioteca</strong> per trobar els fragments de codi que voleu afegir, i després afegiu-los usant el nou enllaç de finestra mostrat més amunt.
+snippet_addversion changes Canvis:
+snippet_addversion error_doing_snippet_package_version_insert ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!
+snippet_addversion error_doing_snippet_version_insert ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!
+snippet_addversion error_go_back_and_fill_in_all Error - Torneu enrere i ompliu tota la informació
+snippet_addversion error_snippet_doesnt_exist Error, Error - el fragment de codi no existeix
+snippet_addversion error_snippet_package_doesnt_exist Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix
+snippet_addversion error_url_or_form Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??
+snippet_addversion if_new_window_opened Si s'obrís una nova finestra, useu-la per afegir fragments de codi al vostre paquet. SI no s'obrís una nova finestra, useu el següent enllaç per afegir al vostre paquet ABANS d'abandonar aquesta pàgina.
+snippet_addversion if_you_have_modified Si heu modificat una versió d'un paquet i creieu que és prou significant per a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho.
+snippet_addversion if_you_have_modified_a_version Si heu modificat una versió d'un fragment de codi i creieu que és prou significant per a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho.
+snippet_addversion important IMPORTANT!
+snippet_addversion link_add_snippets_to_package Afegeix fragments de codi al paquet
+snippet_addversion make_sure_all_info_is_complete Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada
+snippet_addversion paste_the_code_here Enganxa el codi aquí:
+snippet_addversion snippet_package_version_added_successfully La versió del paquet de fragments de codi s'ha afegit amb èxit.
+snippet_addversion snippet_version_added_successfully La versió del fragment de codi s'ha afegit amb èxit.
+snippet_addversion submit TRAMET
+snippet_addversion title Envia una nova versió de fragment de codi
+snippet_addversion title_add_snippet_to_package Afegeix fragments de codi al paquet
+snippet_addversion title_submit_a_new_snippet_package Tramet un nou paquet de fragment de codi
+snippet_addversion title_submit_a_new_snippet_version Tramet una nova versió de fragment de codi
+snippet_addversion version Versió:
+snippet_browse creator Creador
+snippet_browse error_bad_url Error, Error - URL defectuosa?
+snippet_browse no_snippets_found No s'han trobat fragments de codi
+snippet_browse packages_of_snippets Paquets de fragment de codi
+snippet_browse snippet_by_category Fragments de codi per categoria: $1
+snippet_browse snippet_id ID Fragment de codi
+snippet_browse snippet_title Títol
+snippet_browse snippets Fragments de codi
+snippet_browse snippets_by_language Fragments de codi per idioma: $1
+snippet_browse title Biblioteca de fragments de codi
+snippet_caching browse_by_category Navega per categories
+snippet_caching browse_by_language Navega per idioma
+snippet_caching intro <p>L'objectiu d'aquest arxiu és permetre-us compartir els vostres fragments de codi, scripts, i funcions amb la Comunitat de Programari de Codi Obert.</p><p>Podeu crear un "nou fragment de codi", i seguidament enviar versions addicionals d'aquest fragment de codi ràpid i fàcilment.</p><p>Un cop heu enviat els fragments de codi per correu, podeu crear un "paquet" de fragments. Aquest paquet pot contenir múltiples versions d'altres fragments de codi.</p><p> </p><h3>Navegueu pels fragmentsde codi</h3> <p>Podeu navegar ràpidament per la biblioteca de fragments de codi:</p>
+snippet_delete error_mangled_url Error, Error - URL defectuosa?
+snippet_delete error_only_creator_of_package_version_can_delete Error - Només el creador d'una versió empaquetada la pot suprimir.
+snippet_delete error_only_the_creator Error - Només el creador d'una versió empaquetada pot suprimir-ne fragments de codi.
+snippet_delete item_removed_from Element suprimit del paquet
+snippet_delete package_removed Paquet suprimit
+snippet_delete snippet_removed Fragment de codi suprimit
+snippet_delete that_snippet_doesnt_exist Error - Aquest fragment de codi no existeix en aquest paquet.
+snippet_delete title Suprimeix els fragments
+snippet_detail author Autor
+snippet_detail changes_since_last_version Canvi des de l'última versió:
+snippet_detail date_posted Data enviada
+snippet_detail delete Suprimeix
+snippet_detail download_a_raw_text Baixeu-vos una versió de text pla d'aquest codi fent clic sobre "<strong>Baixa la versió</strong>"
+snippet_detail download_version Baixa la versió
+snippet_detail edit_del Edita/Suprimeix
+snippet_detail error_no_version_found Error - no s'han trobat versions
+snippet_detail error_was_the_url_mangled Error, Error - la URL era defectuosa?
+snippet_detail latest_package_version Última versió de paquet:
+snippet_detail latest_snippet_version Última versió de fragment de codi:
+snippet_detail package_version Package Versió
+snippet_detail snippet_id ID fragment de codi
+snippet_detail submit_a_new_snippet Tramet un nou fragment de codi
+snippet_detail submit_a_new_version Tramet una nova versió
+snippet_detail title Biblioteca de fragments de codi
+snippet_detail version_of_this_package Versions d'aquest paquet:
+snippet_detail version_of_this_snippet Versions d'aquest fragment de codi:
+snippet_detail you_can_submit_a_new Podeu trametre una nova versió d'aquest fragment de codi si l'heu modificat i creieu apropiat compartir-lo amb altres persones.
+snippet_detail you_can_submit_a_new_version_of_package Podeu trametre una nova versió d'aquest paquet si l'heu modificat i creieu apropiat compartir-lo amb altres persones.
+snippet_download error Error
+snippet_download nothing_in_here aquí no hi ha res
+snippet_index title Biblioteca de fragments de codi
+snippet_package add_snippet_to Afegeix fragments al paquet
+snippet_package add_snippet_to_package Afegeix fragments al paquet
+snippet_package browse_the_libary <strong>Navegueu la biblioteca</strong> per trobar els fragments de codi que voleu afegir, seguidament afegiu-los usant el nou enllaç de finestra que es mostra a dalt.
+snippet_package category Categoria
+snippet_package description Descripció:
+snippet_package error_doing_snippet_package_insert ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!
+snippet_package error_doing_snippet_package_version ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!
+snippet_package error_go_back_and_fill Error, Error - Torneu enrere i ompliu tota la informació
+snippet_package if_a_new_window Si s'obria una nova finestra, useu-la per a afegir fragments de codi al vostre paquet. Si no s'obre una nova finestra, useu el següent enllaç per a afegir-los al vostre paquet ABANS que abandoneu aquesta pàgina.
+snippet_package important IMPORTANT!
+snippet_package language Idioma
+snippet_package make_sure_all_info Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada
+snippet_package snippet_package_added_successfull Paquet de fragments de codi afegit amb èxit.
+snippet_package snippet_title Títol:
+snippet_package snippet_version_added_successfull Versió de paquet de fragments de codi afegida amb èxit.
+snippet_package submit TRAMET
+snippet_package suggest_a_category Suggeriu una categoria
+snippet_package suggest_a_language Suggeriu un idioma
+snippet_package title Envia un nou paquet de fragments de codi
+snippet_package title_new_snippet_package Envia un nou paquet de fragments de codi
+snippet_package version Versió
+snippet_package you_can_group <p>Podeu ajuntar fragments de codi existents en un paquet usant aquesta interfície. Abans de crear el vostre paquet, assegureu-vos que els vostres fragments de codi són a lloc i que heu fet una nota dels ID's dels fragments.</p><p><ol><li>Creeu el paquet usant aquest formulari.</li><li><strong>Després</strong> useu l'enllaç "Afegeix fragments al paquet" per afegir fitxers al vostre paquet.</li></ol></p><p><span style="color:red"><strong>Nota:</strong></span> Podeu enviar una nova versió d'un paquet existent navegant per la biblioteca i usant l'enllaç al paquet existent. Només haurieu d'usar aquesta pàgina si esteu enviant un paquet completament nou.
+snippet_submit category Categoria
+snippet_submit description Descripció
+snippet_submit error_doing_snippet_insert ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN FRAGMENT DE CODI!
+snippet_submit error_doing_snippet_version_insert ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN FRAGMENT DE CODI!
+snippet_submit error_go_back_and_fill Error, Error - Torneu enrere i ompliu tota la informació
+snippet_submit language Idioma
+snippet_submit license Llicència
+snippet_submit make_sure_all_info Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada
+snippet_submit paste_the_code_here Enganxeu el codi aquí
+snippet_submit snippet_added_successfull Fragment de codi afegit amb èxit.
+snippet_submit snippet_title Títol
+snippet_submit snippet_version_added_successfully Versió de fragment de codi afegit amb èxit
+snippet_submit submit TRAMET
+snippet_submit submit_a_new_snippet Tramet un nou fragment de codi
+snippet_submit suggest_a_category Suggeriu una categoria
+snippet_submit suggest_a_language Suggeriu un idioma
+snippet_submit type Tipus d'script
+snippet_submit version Versió
+snippet_submit you_can_post Podeu enviar un nou fragment de codi i compartir-lo amb altres persones de tot el món. Només ompliu aquesta informació. <strong>Doneu una bona descripció</strong> i <strong>comenteu el vostre codi</strong> així els altres el poden llegir i entendre.</p><p><span style="color:red"><strong>Nota:</strong></span> Podeu enviar una nova versió d'un fragment existent navegant per la biblioteca. Haurieu d'usar aquesta pàgina només si esteu enviant un script o una funció completament nova.
+snippet_utils auctions Subhasta
+snippet_utils author Autor
+snippet_utils bbs_systems Sistemes BBS
+snippet_utils browse Navega
+snippet_utils calendars Calendaris
+snippet_utils category Categoria:
+snippet_utils choose_one Escolliu-ne una
+snippet_utils class Classe
+snippet_utils create_a_package Crea un paquet a
+snippet_utils database_manipulation Manipulació de la base de dades
+snippet_utils description Descripció:
+snippet_utils download_version Baixa la versió
+snippet_utils file_management Gestió de fitxers
+snippet_utils full_script Script complet
+snippet_utils function Funció
+snippet_utils games Jocs
+snippet_utils html_manipulation Manipulació HTML
+snippet_utils language Idioma:
+snippet_utils license Llicència:
+snippet_utils math_functions Funcions matemàtiques
+snippet_utils no_snippets_are_in_this_package Ara no hi ha fragments de codi en aquest paquet
+snippet_utils other Un altre
+snippet_utils other_language Un altre idioma
+snippet_utils readme LLEGEIX-ME
+snippet_utils sample_code Codi d'exemple (COM ES FA)
+snippet_utils searching Cercant
+snippet_utils shopping_carts Carros de la compra
+snippet_utils snippet_id ID fragment de codi
+snippet_utils snippet_in_this_package Fragments en aquest paquet:
+snippet_utils snippet_title Títol
+snippet_utils submit_a_new_snippet Tramet un nou fragment
+snippet_utils type Tipus:
+snippet_utils unix_admin Administrador UNIX
+snippet_utils voting Votant
+snippet_utils website_only Només LlocWeb
+softwaremap title Arbre de projectes
+source file_not_found Fitxer no trobat
+source file_not_found_text No s'ha pogut trobar el fitxer especificat per a mostrar-lo.
+source invalid_argument Argument de fitxer no vàlid
+source invalid_argument_text L'argument del fitxer no és vàlid.
+source missing_file No es troba l'argument del fitxer
+source missing_file_text S'ha d'especificar un fitxer per a aquesta pàgina.
+source show_source Mostra el codi font
+source source_of Codi font de $1
+staff about_blurb <P><h2>L'Equip GForge</h2><P><table border=0 cellspacing=2 cellpadding=2 bgcolor=""><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=pat_maillink_users.sourceforge.net">Patrick McGovern</a></td><td>(pat)</td><td>Patrick McGovern (pat) - Pat "Sona Bé" McGovern és el nou director de <A HREF="http://sourceforge.net/">GForge.net</A>. Estem contents de tenir en Pat a la junta directiva, ja que administrava <A HREF="http://www.valinux.com/">valinux.com</A>, o sigui que sap quatre coses sobre l'administració de llocs web importants.</td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=dlb_maillink_users.sourceforge.net">Dan Bressler</a></td><td>(dlb)</td><td>Dan és el "Product Manager" per GForge. No estem gaire segurs sobre què signica això, només sabem que li agraden les planificacions i que remena aspectes del desenvolupament de negoci.</td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=bigdisk_maillink_users.sourceforge.net">Tim Perdue</a></td><td>(bigdisk)</td><td>Tim és el líder tècnic a GForge i és d'Iowa. Sí, d'Iowa. Ni d'Idaho ni d'Ohio. Iowa. Quan no està treballant, el podreu localitzar bastant fàcilment, ja que té l'únic BMW Z3 d'Iowa.<P>Tim va fundar <A HREF="http://www.phpbuilder.com/">PHPBuilder.com</A> i <A HREF="http://www.geocrawler.com/">Geocrawler.com</A>.</td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=pfalcon_maillink_users.sourceforge.net">Paul Sokolovsky</a></td><td>(pfalcon)</td><td>Paul és un desenvolupador que viu a Ucraïna. Ep, és on està situat Txernòbil. Ell *diu* que no va tenir res a veure amb el que va passar. Es descriu a si mateix com un "tipus decalarat adicte a la tècnica i al treball".</td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=zelphyr_maillink_users.sourceforge.net">Darrell Brogdon</a></td><td>(zelphyr)</td><td>Darrell també és membre de l'equip de desenvolupament de GForge. Va treballar per una altra companyia, però varen voler desempallegar-se del Codi Obert i canviar a ASP per a les seves aplicacions web... Ara treballa per a nosaltres.</td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=precision_maillink_users.sourceforge.net">Uriah Welcome</a></td><td>(precision)</td><td>Uriah és un administrador de sistemes/desenvolupador de les gelades regions de Minnesota. Quan no està treient neu amb la pala del seu camí o rascant el gel del seu cotxe el trobareu tancat en una habitació fosca a algun lloc al davant d'un ordinador.</td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=moorman_maillink_users.sourceforge.net">Jacob Moorman</a></td><td>(moorman)</td><td>Jacob (aka roguemtl) és el cap de Qualitat de Servei de GForge. Actualment es fa càrrec de les peticions de suport de nivell dos, manté la pàgina d'estat del lloc, i ajuda a assegurar que tothom que envia peticions de suport rebi un servei correcte i a temps. Treballa des del nordest dels Estats Units.</td></tr><TR><TD COLSPAN="2"><B>Fundadors:</B></TD></TR><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=fusion94_maillink_users.sourceforge.net">Tony Guntharp</a></td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=dtype_maillink_users.sourceforge.net">Drew Streib</a></td></tr><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=bigdisk_maillink_users.sourceforge.net">Tim Perdue</a></td></TR><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=precision_maillink_users.sourceforge.net">Uriah Welcome</a></td></TR><TR><TD COLSPAN="2"> <P><B>Signicant Outside Contributors:</B></TD></TR><tr valign=top><td><a href="/sendmessage.php?toaddress=wallace_maillink_users.sourceforge.net">Wallace Lee</a></td><td>(wallace)</td><td>Wallace ha fet millores i ajustaments significatius al nucli del codi base de GForge. Apreciem els seus esforços de la mateixa manera que ho fan els usuaris que es beneficien de les seves contribucions.</td></tr></table>
+stats overview_stats ESTADÍSTIQUES GENERALS
+stats project_stats ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES
+stats site_graphs GRÀFIQUES DEL LLOC
+stats title Estadístiques del lloc $1
+stats_graph joverview_stats ESTADÍSTIQUES GENERALS
+stats_graph project_stats ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES
+stats_graph site_graphs GRÀFIQUES DEL LLOC
+stats_graph sitewide_statistics_graphs Gràfiques estadístiques de tot el lloc
+stats_i18n language Idioma
+stats_i18n language_distribution Distribucions d'idiomes
+stats_i18n language_text Aquesta és la llista de les preferències que han escollit els usuaris a les seves preferències; no inclou els idiomes que es seleccionen a través de les galetes o les preferències del navegador
+stats_i18n title $1 Estadístiques I18n
+stats_i18n total_non_english Total No-Anglès
+stats_i18n users Usuaris
+stats_index other_statistics Altres estadístiques:<ul><li><a href="i18n.php">Estadístiques I18n</a></li></ul>
+stats_index overview_stats ESTADÍSTIQUES GENERALS
+stats_index project_stats ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES
+stats_index site_graphs GRÀFIQUES DEL LLOC
+stats_index sitewide_aggregate_statistics Estadístiques agregades de tot el lloc
+stats_lastlogins date Data
+stats_lastlogins last_logins Últims inicis de sessió
+stats_lastlogins most_recent_open Sessions obertes més recentment
+stats_lastlogins no_records No s\'han trobat registres","Error de la base de dades: "
+stats_lastlogins source_ip Font IP
+stats_lastlogins username Nom d'usuari
+stats_projects project_comparision Comparacions estadístiques de projectes
+stats_site_utils adds Afegits
+stats_site_utils all tots
+stats_site_utils all_projects Tots els projectes
+stats_site_utils all_trkr Tots els rastr
+stats_site_utils bugs Errors
+stats_site_utils cls Cls
+stats_site_utils comma_seperated_group_id id\'s de grup <strong>separats per comes</strong>)
+stats_site_utils comms Comm's
+stats_site_utils cos CO's
+stats_site_utils current_statistic_all_time Estadístiques agregades per tot el temps
+stats_site_utils cvs CVS
+stats_site_utils day Dia
+stats_site_utils developers Desenvolupadors
+stats_site_utils downloads Baixades
+stats_site_utils generate_report Genera un informe
+stats_site_utils group_name Nom del grup
+stats_site_utils in_trove_category Projectes en la categoria:
+stats_site_utils last_30 últims_30
+stats_site_utils month Mes
+stats_site_utils no_data No hi ha dades
+stats_site_utils no_valid_data La consulta no ha retornat dades vàlides.
+stats_site_utils opn Opn
+stats_site_utils or_special_project_list O entreu llista de projecte especial:
+stats_site_utils page_views Visites de la pàgina
+stats_site_utils patches Pedaços
+stats_site_utils projects Projectes
+stats_site_utils report Informe:
+stats_site_utils returned_no_category no s'ha retornat cap nom de categoria
+stats_site_utils site Lloc
+stats_site_utils site_views Visites del lloc
+stats_site_utils special_project_list Llista de projecte especial
+stats_site_utils statistics_for_the_past_days Estadístiques dels últims $1 dies
+stats_site_utils statistics_for_the_past_months Estadístiques dels últims $1 mesos
+stats_site_utils subdomain Subdomini
+stats_site_utils subdomain_views Visites del subdomini
+stats_site_utils support Suport
+stats_site_utils tasks Tasques
+stats_site_utils total Total
+stats_site_utils view_by Visita per:
+stats_user_graph date Data
+stats_user_graph new_additions_by_day Nous afegits, per dia
+stats_user_graph new_user_projects Nous usuaris (VERMELL), Nous projectes (BLAU)
+stats_user_graph user_projects Usuaris (VERMELL) / Projectes (BLAU)
+stats_view_graph date Data
+stats_view_graph page_views Visites de la pàgina Gforge
+stats_view_graph total_views Total de visites de la pàgina (VERMELL) ($1 dies)
+stats_view_graph views Visites (VERMELL)
+survey for_some_reason Per alguna raó, l'ID de grup o l'ID d'enquesta no ho han fet a aquesta pàgina
+survey high Alt
+survey low Baix
+survey permission_denied Permís denegat
+survey survey_not_found Enquesta no trobada.
+survey survey_privacy Privadesa de l'enquesta
+survey title Enquesta
+survey warning_double_vote Compte - esteu a punt de votar per segon cop en aquesta enquesta.
+survey_add_question add_this_question Afegeix aquesta pregunta.
+survey_add_question error_insert_question Error a l'inserir la pregunta
+survey_add_question question Pregunta
+survey_add_question question_added Pregunta afegida
+survey_add_question question_type Tipus de pregunta
+survey_add_question show_existing_questions Mostra les preguntes existents.
+survey_add_question title Afegeix una pregunta
+survey_add_survey add_this_survey Afegeix aquesta enquesta
+survey_add_survey error_in_insert Error a l'inserir l'enquesta
+survey_add_survey existing_surveys Enquestes existents
+survey_add_survey is_active Està actiu?
+survey_add_survey list_questions_numbers Llisteu els números de pregunta en l'ordre desitjat i separats per comes. <strong>Referiu-vos a la vostra llista de preguntes</strong> així podreu veure els id's de les preguntes. <strong>No</strong> incloeu espais o acabeu la vostra llista amb una coma. <br />P.e.: 1,2,3,4,5,6,7
+survey_add_survey name_of_survey Nom de l'enquesta:
+survey_add_survey no No
+survey_add_survey show_existing_question Mostra les preguntes existents
+survey_add_survey survey_inserted Enquesta inserida
+survey_add_survey title Afegeix una enquesta
+survey_add_survey title_is_required Es requereix el títol de l'enquesta
+survey_add_survey yes Sí
+survey_admin section Eina d'enquestes
+survey_admin title Administració
+survey_admin edit Edita
+survey_admin delete Suprimeix
+survey_admin_add_question section Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_add_question title Afegeix una pregunta de l'enquesta
+survey_admin_add_survey section Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_add_survey title Afegeix una enquesta
+survey_admin_edit_question section Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_edit_question title Edita una pregunta de l'enquesta
+survey_admin_edit_survey section Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_edit_survey title Edita enquesta
+survey_admin_index add_question Afegeix pregunta
+survey_admin_index add_survey Afegeix enquestes
+survey_admin_index edir_existing_survey Edita les enquestes existents
+survey_admin_index edit_existing_question Edita les preguntes existents
+survey_admin_index its_simple_to_create <p>Crear una enquesta és simple.<ol><li>Creeu preguntes i comentaris usant els formularis anteriors.</li><li>Creeu una enquesta, llisteu les preguntes en ordre (escolliu-les de la <strong>vostra</strong> llista de preguntes).</li><li>Enllaceu amb l'enquesta usant aquest format: $1 on XX és el nom de l'enquesta
+survey_admin_index permission_denied Permís denegat
+survey_admin_index show_results Mostra els resultats de l'enquesta
+survey_admin_index title Administració de l'enquesta
+urvey_admin_index you_can_now_activate Ara podeu activar/desactivar les enquestes a $1 editeu la pàgina d'enquestes existents $2
+survey_admin_show_questions section Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_show_questions title Mostra les preguntes de l'enquesta
+survey_admin_show_results section Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_show_results title Mostra els resultats de l'estudi
+survey_admin_show_results_aggregate section Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_show_results_aggregate title Mostra els resultats d'una enquesta
+survey_admin_show_results_comments section Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_show_results_comments title Mostra els comentaris de l'enquesta
+survey_admin_show_results_individual section Administració de l'eina d'enquestes
+survey_admin_show_results_individual title Mostra els resultats de l'enquesta individual
+survey_admin_utils found S'han trobat $1 enquestes
+survey_admin_utils group_id ID grup
+survey_admin_utils survey_id Id enquesta
+survey_admin_utils survey_questions Preguntes de l'enquesta
+survey_admin_utils survey_title Títol de l'enquesta
+survey_edit change_after_already_response Si canvieu una enquesta quan ja teniu respostes, les vostres pàgines de resultats podrien ser errònies o desordenades
+survey_edit existing_surveys Enquestes existents
+survey_edit is_active Està actiu
+survey_edit list_question_numbers Llisteu els números de pregunta en l'ordre desitjat, separats per comes. <strong>Remeteu-vos a la vostra llista de preguntes</strong> així podreu veure els id's de les preguntes. <strong>No</strong> incloeu espais o acabeu la vostra llista amb una coma.<br /> P.e.: 1,2,3,4,5,6,7
+survey_edit missing_date HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: No es troben les dades
+survey_edit name_off_survey Nom de l'enquesta
+survey_edit no No
+survey_edit permission_denied Permís denegat
+survey_edit question Preguntes
+survey_edit show_existing_questions Mostra les preguntes existents
+survey_edit submit_changes Tramet els canvis
+survey_edit survey_question_required HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereixen les preguntes de l'enquesta
+survey_edit survey_title_required HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereix el títol de l'enquesta
+survey_edit title Edita una enquesta
+survey_edit update_failed HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ:
+survey_edit update_successful ACTUALITZACIÓ AMB ÈXIT
+survey_edit delete_failed NO S'HA POGUT SUPRIMIR
+survey_edit delete_successful SUPRIMIT AMB ÈXIT
+survey_edit warning_survey_after_response AVÍS! És una mala idea editar una enquesta després que s'hagin enviat les respostes
+survey_edit yes Sí
+survey_edit addable_question Pregunes que es poden afegir
+survey_edit existing_question Preguntes en aquesta enquesta
+survey_edit_question editing_question Editant la pregunta
+survey_edit_question error_finding_question Error cercant la pregunta
+survey_edit_question if_you_change_after Si canvieu una pregunta després que s'hagin enviat les preguntes, els resultats poden ser erronis
+survey_edit_question permission_denied Permís denegat
+survey_edit_question question Qüestió
+survey_edit_question question_type Tipus de qüestió
+survey_edit_question show_existing_question Mostra les preguntes existents
+survey_edit_question submit_changes Tramet els canvis
+survey_edit_question title Edita una pregunta
+survey_edit_question update_failed HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ
+survey_edit_question update_successful ACTUALITZACIÓ AMB ÈXIT
+survey_edit_question warning_change_after_response AVÍS! És una mala idea canviar una pregunta després que s'hagin enviat les respostes
+survey_index for_some_reason Per alguna raó, l'ID de grup o l'ID de l'enquesta no ho han fet en aquesta pàgina
+survey_index survey_id ID d'enquesta
+survey_index survey_title Títol de l'enquesta
+survey_index survey_questions Preguntes
+survey_index survey_number_questions Nombre de preguntes
+survey_index survey_number_votes Nombre de vots
+survey_index survey_vote Voteu
+survey_index survey_edit Edita
+survey_index survey_result Resultat
+survey_index survey_result_graph Resultat amb gràfic
+survey_index survey_result_comments Resultat amb gràfic i comentaris
+survey_index this_group_has Aquest grup no té enquestes actives
+survey_index title Enquesta
+survey_privacy survey_privacy Privadesa de l'enquesta
+survey_privacy the_privacy_information <p>La informació obtinguda en aquestes enquestes no es vendrà mai a terceres parts ni serà utilitzada per demanar-vos que compreu bens o serveis.</p><p>Aquesta informació es recull per construir un perfil dels projectes i desenvolupadors que s'estan desenvolupant. Aquest perfil ajudarà els visitants del lloc a entendre la qualitat d'un determinat projecte.</p><p>Els ID's dels que responen les enquestes són eliminats i no són visibles per administradors de projecte, el públic o terceres parts.</p><p>La informació recollida només s'utilitza en forma agregada, no per singularitzar usuaris específics o desenvolupadors.</p><p>Si hi hagués canvis en aquesta política, afectarien només dades futures recollides i l'usuari naturalment tindria l'opció de no participar.
+survey_privacy the_team L'equip $1
+survey_privacy title Enquesta
+survey_rating_resp click_to_resturn Feu clic per tornar a la pàgina anterior
+survey_rating_resp error ERROR
+survey_rating_resp error_in_insert Error a l'inserció
+survey_rating_resp error_missing ERROR!!! FALTEN PARÀMETRES
+survey_rating_resp if_you_vote_again Si torneu a votar es suprimirà el vostre vot anterior.
+survey_rating_resp title Votant
+survey_rating_resp vote_reg Vot registrat
+survey_rating_resp vote_regsitered Vot Registrat
+survey_rating_resp you_must_be_logged_in Heu d'haver iniciat una sessió per poder votar
+survey_resp error Error
+survey_resp error_some_reason Error - Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet
+survey_resp regards Records
+survey_resp thank_you Gràcies per prendre-us el temps per completar aquesta enquesta.
+survey_resp the_crew L'equip $1
+survey_resp title Enquesta completa
+survey_resp unfortunately_you_have_to_be Malauradament, heu de tenir una sessió iniciada per participar en les enquestes.
+survey_resp you_nedd_to_be_logged_in Heu de tenir una sessió iniciada
+survey_show_questions found S'han trobat $1 preguntes
+survey_show_questions note_use_these_questions_id NOTA: useu aquests id's_pregunta quan creeu una nova enquesta
+survey_show_questions permission_denied Permís denegat
+survey_show_questions title Preguntes de l'enquesta
+survey_show_questions you_may_use_any_of_these Podeu usar qualsevol d'aquestes preguntes a les vostre enquestes
+survey_show_result_comment found Trobat
+survey_show_result_comment permission_denied Permís denegat
+survey_show_result_comment question Pregunta:
+survey_show_result_comment title Resultats agregats de l'enquesta
+survey_show_results found Trobat
+survey_show_results permission_denied Permís denegat
+survey_show_results title Resultats de l'enquesta
+survey_show_results view_aggregate_responses Visualitza les respostes agregades
+survey_show_results_aggregate no_votes No hi ha vots
+survey_show_results_aggregate average Mitjana
+survey_show_results_aggregate error error
+survey_show_results_aggregate no No
+survey_show_results_aggregate permission_denied Permís denegat
+survey_show_results_aggregate responses Respostes
+survey_show_results_aggregate title Resultats agregats de l'enquesta
+survey_show_results_aggregate view_comments Visualitza tots els comentaris $1
+survey_show_results_aggregate comments Comentaris
+survey_show_results_aggregate yes Sí
+survey_show_results_aggregate yes_no Sí / No
+survey_show_results_csv permission_denied Permís denegat
+survey_show_results_individual permission_denied Permís denegat
+survey_show_results_individual title Resultats
+survey_show_results_individual yes_no Sí / No
+survey_survey section Eina d'enquesta
+survey_survey title Mostra enquesta
+survey_survey_resp section Eina d'enquesta
+survey_survey_resp title Processat/Resposta de l'enquesta
+survey_utils add_question Afegeix preguntes
+survey_utils add_survey Afegeix enquesta
+survey_utils add_edit_question Afegeix/Edita preguntes
+survey_utils add_edit_survey Afegeix/Edita enquesta
+survey_utils admin Administra
+survey_utils edit_questions Edita preguntes
+survey_utils edit_survey Edita enquesta
+survey_utils error_this_group_has_turned_off Error, Aquest grup ha desconnectat les enquestes
+survey_utils show_results Mostra els resultats
+survey_error min_question_length La pregunta és massa curta
+survey_error error_no_valid_group_object No és un objecte de grup vàlid
+survey_error error_no_valid_survey_object No és un objecte d'enquesta vàlid
+survey_error error_no_valid_question_object No és un objecte de pregunta vàlid
+survey_error no_question_found No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta
+survey_error no_survey_found No s'ha trobat cap enquesta
+survey_error no_survey_response_found No s'ha trobat cap resposta d'enquesta
+survey_error permission_denied No teniu permís per accedir a aquesta pàgina
+survey_error no_survey_data_filled No s'han omplert les dades de l'enquesta
+system datefmt Y-m-d H:i
+system locale en_US
+system shortdatefmt Y-m-d
+system strftimefmt %Y %B %e %H:%M
+themes section Preferències del compte
+themes title Visualitza/Canvia el tema
+top NA N/D
+top about_blurb Rastrejem moltes estadístiques d'ús de projecte a $1, i mostrem aquí els projectes més ben classificats en diverses categories.
+top active_all_time Més actius en tot el temps
+top active_weekly Més actius aquesta setmana
+top down Baix. $1
+top downloads Descàrregues més populars
+top downloads_7_days Descàrregues més populars (últims 7 dies)
+top forum_posts Màxims comptadors de missatges de fòrums
+top highest_ranked_users Usuaris més ben classificats
+top pageviews Màxim nombre de visites a pàgines de projecte
+top same El mateix
+top title Projectes millor classificats
+top top_project Top $1 project
+top up Puj. $1
+top updated_daily Actualitzat diàriament
+top view_other_top_category Visualitza altres màximes categories
+top_mostactive percentile Percentil
+top_mostactive project_name Nom del Projecte
+top_mostactive rank Classificació
+top_mostactive section Projectes
+top_mostactive title Projectes més actius: $1
+top_mostactive updated_daily Actualitzat diàriament
+top_toplist change Canvi
+top_toplist download Descàrregues
+top_toplist last_rank Última classificació
+top_toplist pageviews Visites de la pàgina
+top_toplist posts Missatges
+top_toplist project_name Nom del Projecte
+top_toplist rank Classificació
+top_toplist section Projectes millor classificats
+top_toplist title Llistes de Projectes millor classificats
+top_toplist top_download Descàrregues més populars
+top_toplist top_download_7_days Descàrregues més populars en els últims 7 dies
+top_toplist top_forum_post_count Màxims comptadors de missatges de fòrums
+top_toplist top_weekly_pagesviews Màxim nombre de visites setmanals de pàgines de projecte a *.$1 (de impressions del logo $2)
+top_topusers change Canvi
+top_topusers info_not_available Informació no disponible
+top_topusers info_not_available_more La informació sobre els usuaris millor classificats no està disponible.
+top_topusers last_rank Última classificació
+top_topusers rank Classificació
+top_topusers rating Valoració
+top_topusers real_name Nom real
+top_topusers title Usuaris millor classificats
+top_topusers user_name Nom d'usuari
+tracker admin Admin
+tracker any Qualsevol
+tracker assigned_to Assignat a
+tracker assignee Cessionari
+tracker category Categoria
+tracker category_any Qualsevol
+tracker changed Canviat
+tracker check_upload Marqueu per a pujar & Adjuntar un fitxer
+tracker choose Escolliu un rastrejador i podreu navegar/editar/afegir-li elements.
+tracker close_date Data de tancament
+tracker comment comentari
+tracker comments comentaris
+tracker comment_added Comentari afegit
+tracker date Data
+tracker detailed_description Descripció detallada
+tracker file_delete Suprimeix el fitxer:
+tracker file_delete_successful Fitxer suprimit amb èxit
+tracker file_delete_upload Puja el fitxer
+tracker file_description Descripció del fitxer
+tracker file_upload_successful Fitxer pujat: amb èxit
+tracker followups Followup
+tracker group Grup
+tracker group_any Qualsevol
+tracker id ID
+tracker insert_email Si <strong>no podeu</strong> iniciar una sessió, entreu la vostra adreça de correu aquí:
+tracker item_created Element creat amb èxit
+tracker item_group Grup
+tracker no_trackers No s'han trobat rastrejadors accessibles
+tracker no_trackers_text No s'han creat ratrejadors o no els podeu veure.<p><FONT COLOR=RED>L'administrador d'aquest projecte haurà de crear tipus de dades usant la pàgina d'administració $2 de $1</FONT></strong>
+tracker open_date Data oberta
+tracker pagetitle Rastrejador
+tracker please_login $1 inici de sessió $2
+tracker priority Prioritat
+tracker reporting Informe
+tracker resolution Resolució
+tracker security_note NO entreu contrasenyes o informació confidencial al vostre missatge!
+tracker status Estat
+tracker status_any Qualsevol
+tracker submitted_by Tramès per
+tracker submitter Remitent
+tracker summary Resum
+tracker title Rastrejadors
+tracker tracker_item Element rastrejador
+tracker unassigned No assignat
+tracker updated_successful Actualitzat amb èxit
+tracker_add for_project Per projecte
+tracker_add submit Tramet
+tracker_add title Envia element rastrejador
+tracker_admin permanently_delete_info Suprimeix aquest rastrejador permanentment.
+tracker_admin deleted Suprimit amb èxit.
+tracker_admin delete_warning Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest rastrejador i tot el seu contingut!
+tracker_admin sure N'estic segur.
+tracker_admin really_sure N'estic ben segur.
+tracker_admin delete Suprimeix.
+tracker_admin add_canned_responses Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'
+tracker_admin add_canned_responses_info Crea/Canvia els missatges de resposta per al rastrejador
+tracker_admin add_categories Afegeix/actualitza categories
+tracker_admin add_categories_info Afegeix categories com, 'mòdul de correu','mòdul de gràfiques gant','cvs', etc
+tracker_admin add_group_infos Afegeix grups com, 'v1.2','no suportat','no verificat', etc
+tracker_admin add_groups Afegeix/actualitza grups
+tracker_admin add_permissions Afegeix/actualitza usuaris & permisos
+tracker_admin add_permissions_info Afegeix/suprimeix usuari a/d'aquest rastrejador
+tracker_admin admin Administrador
+tracker_admin auto_assign_to Auto-assigna a
+tracker_admin build_selection_box Afegeix/actualitza caixes desplegables
+tracker_admin build_selection_box_info Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus d'artefactes
+tracker_admin canned_response_inserted S'ha inserit una resposta 'enllaunada'
+tracker_admin canned_response_updated Resposta 'enllaunada' actualitzada
+tracker_admin category_add_warning Un cop afegiu una categoria, no es pot suprimir
+tracker_admin category_inserted S'ha inserit una categoria
+tracker_admin category_name Nom de la categoria
+tracker_admin category_updated Categoria actualitzada
+tracker_admin choose_datatype Escolliu un tipus de dades i podreu establir preferències, categories, grups, usuaris i permisos
+tracker_admin error_inserting Error a l'inserir
+tracker_admin error_updating Error a l'actualitzar
+tracker_admin group_inserted Grup inserit
+tracker_admin group_name Nou nom de grup
+tracker_admin group_updated Grup actualitzat
+tracker_admin intro <h3>Creeu un nou rastrejador</h3><p>Podeu usar aquest sistema per a rastrejar virtualment qualsevol tipus de dades, tenint cada rastreador llistes d'usuari, grup, categoria i permís separades. També podeu moure fàcilment elements entre rastrejadors quan es necessiti.</p><p>Els rastrejadors es refereixen com a "tipus artefacte" i les parts individuals de les dades són "artefactes". Els "Errors" podrien ser un tipus artefacte, mentres que un informe d'error seria un artefacte. Podeu crear tants tipus d'artefactes com vulgueu, però recordeu que heu d'establir categories, grups i permís per a cada tipus, la qual cosa pot requerir força temps
+tracker_admin section Rastrejador
+tracker_admin title Administració
+tracker_admin tracker_id ID
+tracker_admin tracker_title Títol
+tracker_admin tracker_updated Rastrejador actualitzat
+tracker_admin update_preferences Actualitza les preferències
+tracker_admin update_preferences_info Establiu preferències com temps d'expiració,adreces de correu
+tracker_admin users_added Usuaris afegits
+tracker_admin users_deleted Usuaris suprimits
+tracker_admin users_updated Usuaris actualitzats
+tracker_admin_add_canned canned_response_body Cos del missatge
+tracker_admin_add_canned canned_response_info Crear missatges genèrics útils us pot estalviar molt de temps al gestionar peticions comunes.
+tracker_admin_add_canned canned_response_title Títol
+tracker_admin_add_canned existing_responses Respostes existents
+tracker_admin_add_canned no_responses No hi ha respostes establertes en aquest grup
+tracker_admin_add_canned title Afegeix/canvia les respostes enllaunades a $1
+tracker_admin_add_cat no_categories No hi ha categories definides
+tracker_admin_add_cat title Afegeix categories a $1
+tracker_admin_copy_cat title Copia categories de $1
+tracker_admin_add_group group_add_warning Un cop hagueu afegit un grup, no es pot suprimir
+tracker_admin_add_group no_groups_defined No hi ha grups definits
+tracker_admin_add_group title Afegeix/canvia grups a $1
+tracker_admin_add_users add_all_users Afegeix tots els usuaris
+tracker_admin_add_users add_user_info <h3>Afegeix aquests usuaris:</h3><p>Podeu seleccionar usuaris per al vostre rastrejador, o simplement afegir-los tots marcant "Afegeix tots els usuaris".</p>
+tracker_admin_add_users add_users Afegeix usuaris
+tracker_admin_add_users admin_only Només admiistradors
+tracker_admin_add_users category_permission Permís
+tracker_admin_add_users delete Suprimeix
+tracker_admin_add_users developers_info <p>Cada rastrejador que definiu té llistes d'usuaris i permisos d'usuaris.</p><p>Simplement afegiu desenvolupadors a aquest rastrejador i seguidament actualitzeu els seus permisos.</p><p><dl><dt>Es poden assignar elements als <strong>tècnics</strong></dt><dd></dd><dt>Els <strong>administradors</strong></dt><dd>poden fer canvis als elements</dd></dl></p>
+tracker_admin_add_users no_developers No s'han trobat desenvolupadors
+tracker_admin_add_users tech_admin Tècn.& Admin
+tracker_admin_add_users technician Tècnic
+tracker_admin_add_users title Afegeix/actualitza permisos d'usuari de rastrejador a $1
+tracker_admin_add_users update_permissions Actualitza els permisos de desenvolupador
+tracker_admin_add_users user_name Nom d'usuari
+tracker_admin_build_boxes box_type_select Quadre de selecció
+tracker_admin_build_boxes box_type_radio Botons de ràdio
+tracker_admin_build_boxes box_type_text Camp de text
+tracker_admin_build_boxes box_type_textarea Àrea de text
+tracker_admin_build_boxes box_type Tipus de camp extra
+tracker_admin_build_boxes box_sizerows Els camps de text i les àrees de text han de tenir definits mida/longitud màxima i files/columnes, respectivament.
+tracker_admin_build_boxes box_sizeattr1 Mida del camp de text/Files de l'àrea de text
+tracker_admin_build_boxes box_sizeattr2 Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text
+tracker_admin_build_boxes title Afegeix/actualitza els camps extra
+tracker_admin_build_boxes edit Edita
+tracker_admin_build_boxes opt_title Afegeix/actualitza elements de camp extra a: $1
+tracker_admin_build_boxes box_add_choices afegeix les seleccions
+tracker_admin_build_boxes tracker_box_id ID
+tracker_admin_build_boxes tracker_choice_id ID
+tracker_admin_build_boxes tracker_box_title Definits els camps extra
+tracker_admin_build_boxes tracker_box_option_add Afegeix/actualitza
+tracker_admin_build_boxes tracker_box_option_title Elements definits
+tracker_admin_build_boxes box_name Nom del camp extra
+tracker_admin_build_boxes opt_add_name Afegeix nou element
+tracker_admin_build_boxes choice_warning Un cop heu afegit un nou element, no es pot suprimir
+tracker_admin_build_boxes box_warning Un cop heu afegit un nou camp extra, no es pot suprimir
+tracker_admin_build_boxes required_box_name es requereix un nomde camp
+tracker_admin_build_boxes required_choice_name es requereix un nom d'element
+tracker_admin_build_boxes no_box No heu definit cap camp extra
+tracker_admin_build_boxes no_choice No heu definit cap element extra
+tracker_admin_build_boxes error_inserting_box Error a l'inserir un camp extra
+tracker_admin_build_boxes error_inserting_choice Error a l'inserir un element
+tracker_admin_build_boxes box_name_inserted S'ha inserit un camp extra
+tracker_admin_build_boxes choice_inserted S'ha inserit un element
+tracker_admin_build_boxes box_update_title Modifica un camp extra a: $1
+tracker_admin_build_boxes opt_update_title Modifica un element d'un camp extra a: $1
+tracker_admin_build_boxes opt_name Element
+tracker_admin_build_boxes status_any Qualsevol
+tracker_admin_build_boxes box_name_updated S'ha actualitzat un camp extra
+tracker_admin_build_boxes choice_updated S'ha actualitzat un element
+tracker_admin_build_boxes box_change_warning No es recomana que canvieu el nom del camp extra, perquè en depenen altres coses. Quan canvieu el nom de camp extra, tots els elements relacionats es canviaran al nou nom
+tracker_admin_build_boxes choice_change_warning No es recomana que canvieu el nom de l'element perquè en depenen altres coses. Quan canvieu el nom de l'element, tots els elements relacionats es canviaran al nou nom
+tracker_admin_build_boxes error_updating Error a l'actualitzar un nom de camp extra
+tracker_admin_copy copy_choices Feu clic aquí per a copiar aquests elements a altres rastrejadors
+tracker_admin_copy choices_title Copia les seleccions del camp extra $1
+tracker_admin_copy from_box Copia de
+tracker_admin_copy into_box Als rastrejadors i als camps extra
+tracker_admin_choose title Administració de rastrejadors
+tracker_admin_update_canned title Modifica les respostes 'enllaunades' a: $1
+tracker_admin_update_cat auto_assign_to Auto-assigna a
+tracker_admin_update_cat category_change_warning No es recomana que canvieu el nom de categoria de l'artefacte perquè en depenen altres coses. Quan canvieu el nom de la categoria, tots els elements relacionats es canviaran al nou nom
+tracker_admin_update_cat category_name Nom de categoria
+tracker_admin_update_cat title Modifica la categoria a: $1
+tracker_admin_update_group title Modifica un grup a: $1
+tracker_admin_update_group warning No es recomana que canvieu el nom de grup de l'artefacte perquè en depenen altres coses. Quan canvieu el nom del grup, tots els elements relacionats es canviaran al nou nom.
+tracker_admin_update_type allow_anonymous Permet l'enviament de missatges fora de sessió
+tracker_admin_update_type browse_item_form_text Text de forma lliure per a la pàgina dels "elements de navegació"
+tracker_admin_update_type days_overdue Dies fins al venciment
+tracker_admin_update_type description Descripció
+tracker_admin_update_type display_resolution Mostra la caixa de "Resolució"
+tracker_admin_update_type email_all_changes Envia un correu sobre tots els canvis
+tracker_admin_update_type name <strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, documents RFP)
+tracker_admin_update_type pending_timeout Dies fins que els elements de rastreig pendents arribin al venciment de la temporització
+tracker_admin_update_type publicy_available Disponible públicament
+tracker_admin_update_type send_submissions Envia un correu sobre el nou lliurament a l'adreça
+tracker_admin_update_type submit_item_form_text Text en forma liure per a la pàgina "tramet un nou element"
+tracker_admin_update_type title Actualitza $1
+tracker_admin_update_users title Afegeix/actualitza els permisos d'usuari
+tracker_artifact double_submit Heu intentat trametre aquest element. Si us plau eviteu fer clic dos cops.
+tracker_artifact error_admin_modify Artefacte: Només els administradors d'artefactes poden modificar tipus d'artefacte privats
+tracker_artifact error_body_required Artefacte: Es requereix el cos del missatge
+tracker_artifact error_no_anonymous Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us plau,inicieu una sessió.
+tracker_artifact error_summary_required Artefacte: Es requereix un resum del missatge
+tracker_artifact error_valid_email_required SetMonitor::Es requereix una adreça de correu vàlida
+tracker_artifact logged_in_no En sessió: NO
+tracker_artifact logged_in_yes En sessió: SÍ
+tracker_artifact monitoring_activated Ara s'està monitoritzant
+tracker_artifact monitoring_deactivated Monitorització desactivada
+tracker_artifact nothing_changed No s'ha canviat res - Actualització cancel·lada
+tracker_artifact private_error Artefacte: Només els membres del grup poden veure tipus d'artefacte privats
+tracker_artifactfile required_fields ArtifactFile: Es requereixen el nom de fitxer, el tipus, la mida i les dades
+tracker_artifactgroup required_field ArtifactGroup: es requereix el nom
+tracker_artifacthtml by Per
+tracker_artifacthtml date Data
+tracker_artifacthtml field Camp
+tracker_artifacthtml message Missatge
+tracker_artifacthtml no_changes No s'han fet canvia a aquest element
+tracker_artifacthtml no_followups No s'ha tramès cap resposta
+tracker_artifacthtml old_value Valor antic
+tracker_artifacthtml sender Remitent
+tracker_artifacttype add_artifact_types Afegeix/navega els tipus d'artefactes
+tracker_artifacttype admin Administració
+tracker_artifacttype admin_functions Funcions d'administració
+tracker_artifacttype browse Navega
+tracker_artifacttype edit_options Edita/actualitza les opcions a
+tracker_artifacttype nobody Ningú
+tracker_artifacttype none Cap
+tracker_artifacttype reporting Informes
+tracker_artifacttype required_fields ArtifactType: Es requereixen nom, descripció, període previst i estat de venciment
+tracker_artifacttype submit_new Tramet nou
+tracker_browse admin_mass_update <strong>Administrador:</strong></FONT> Si desitgeu aplicar canvia a tots els elements seleccionats a dalt, useu aquests controls per a canviar les seves propietats i feu clic un cop a "Actualització en massa".
+tracker_browse ascending Ascendent
+tracker_browse canned_response Resposta 'enllaunada'
+tracker_browse check_all Marca-ho tot
+tracker_browse clear_all Suprimeix-ho tot
+tracker_browse descending Descendent
+tracker_browse mass_update Actualització en massa
+tracker_browse next Els 50 següents
+tracker_browse no_change No hi ha canvis
+tracker_browse no_items No s'han trobat elements
+tracker_browse old_requests * Denota requeriments de fa > $1 dia
+tracker_browse previous Els 50 anteriors
+tracker_browse request_id ID requeriment
+tracker_browse resolution Resolució
+tracker_browse sort_by Ordenats per
+tracker_browse title Navega $1
+tracker_browse change_any Qualsevol
+tracker_browse hour24 Les últimes 24H
+tracker_browse day7 Els últims 7dies
+tracker_browse week2 Les últimes 2setmanes
+tracker_browse month1 L'últim 1mes
+tracker_detail add_comment Afegeix un comentari
+tracker_detail attached_files Fitxers adjuntats
+tracker_detail build_task_relation Crea una relació de tasca
+tracker_detail changes Canvis
+tracker_detail description Descripció
+tracker_detail download Baixada
+tracker_detail name Nom
+tracker_detail no_files_attached Actualment no hi ha fitxers adjuntats
+tracker_detail title Detall
+tracker_mod attach_comment O Afegeix un comentari
+tracker_mod build_task_relation Crea una relació de tasca
+tracker_mod canned_response Usa una resposta 'enllaunada'
+tracker_mod changelog Registre de canvis
+tracker_mod data_type Tipus de dades
+tracker_mod date_closed Data tancada
+tracker_mod date_submitted Data tramesa
+tracker_mod delete Suprimeix
+tracker_mod description Descripció
+tracker_mod download Baixada
+tracker_mod existing_files Fitxers existents
+tracker_mod name Nom
+tracker_mod no_files Actualment no hi ha fitxers adjuntats
+tracker_mod title Modifica
+tracker_reporting aging_report Informe Aging
+tracker_reporting all_by_group Tots els elements per grup d'artefactes
+tracker_reporting all_by_resolution Tots els elements per resolució
+tracker_reporting all_by_technician Tots els elements per categoria
+tracker_reporting all_items_by_technician Tots els elements per tècnic
+tracker_reporting artifact_type Tipus d'artefate:
+tracker_reporting average_turnaround Average Turnaround Time For Closed Items (en dies)
+tracker_reporting dist_by_category Distribució per categoria
+tracker_reporting dist_by_group Distribució per grup
+tracker_reporting dist_by_resolution Distribució per resolució
+tracker_reporting dist_by_technician Distribució per tècnic
+tracker_reporting items_open Nombre d'elements encara oberts
+tracker_reporting items_submitted Nombre d'elements tramesos
+tracker_reporting open_by_group Obre per grup d'artefctes
+tracker_reporting open_items_by_category Obre els elements per categoria
+tracker_reporting open_items_by_resolution Obre els elements per resolució
+tracker_reporting open_items_by_technician Obre els elements per tècnic
+tracker_reporting title Sistema d'informes d'artefactes
+tracker_taskmgr add_relation_to_task Afegex una relació a la tasca existent.
+tracker_taskmgr add_relationship Afegeix una relació a la tasca seleccionada
+tracker_taskmgr build_relationships Crea una relació entre els elements de rastreig i el gestor de tasques
+tracker_taskmgr create_task Crea una nova tasca
+tracker_taskmgr task Tasca
+tracker_taskmgr task_manager_project Projecte de gestor de tasques
+tracker_taskmgr tracker_item Element del rastrejador
+tracker_utils monitor Monitoritza
+tracker_utils stop_monitoring Para la monitorització
+trove not_categorized Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al
+trove title Arbre de projectes
+trove_list browse_by Navega per
+trove_list invalid_category_text Aquesta categoria no existeix
+trove_list invalid_category_title Categoria no vàlida
+trove_list limiting_view Ara es limita la vista als projectes en les següents categories
+trove_list more_than Més de <strong>$1</strong> projectes al conjunt de resultats.
+trove_list number_of_projects <strong>$1</strong> projectes al conjunt de resultats.
+trove_list projects $1 projectes
+trove_list remove_filter Suprimeix aquest filtre
+trove_list title Arbre de projectes
+user_home contact Contacte
+user_home diary_notes Diari i Notes
+user_home diary_notes_entries Entrades de Diari/Notes:
+user_home diary_notes_monitor Monitoritza aquest diari
+user_home diary_notes_view Visualitza Diari & Notes
+user_home email La vostra adreça de correu
+user_home jabber_address Adreça de Jabber
+user_home login_name Nom d'inici de sessió
+user_home member_of Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:
+user_home message Missatge
+user_home name El vostre nom
+user_home no_projects Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte.
+user_home peer_rating Valoració de parells
+user_home peer_rating_disabled L'usuari va escollir no participar en la valorció entre parells
+user_home personal_information Informació personal
+user_home project_info Informació de projecte
+user_home real_name Nom real
+user_home send Envia un missatge
+user_home send_a_message Envia un missatge a
+user_home send_message_if_logged Podrieu enviar un missatge si fossiu dins d'una sessió
+user_home site_member_since Membre del lloc des de
+user_home skills_profile Perfil d'habilitats
+user_home subject Assumpte
+user_home title Perfil de desenvolupador
+user_home user_id Id usuari
+users no_user_name No s'ha proporcionat el nom d'usuari
+users optout Vos heu optat per al sistema de valoració de parells, i d'aquesta manera podeu avaluar un usuari. Referiu-vos a la <a href="/account/">pàgina de manteniment del compte</a> per a més informació.
+users peerinfo1 Si vos sou familiar amb aquest usuari, si us plau, prengueu un moment per avaluar-lo amb els següents criteris. Tingueu present que la vostra avaluació restarà visible per l'usuari i els altres. <P> El $1 Sistema de valoració de parells es basa en els conceptes presents a <A HREF="http://www.advogato.com">Advogato.</A> El sistema ha estat reimplementat i expandit en múltiples formes distintes.
+users peerinfo2 El quadre d'avaluació mostra totes les mitjanes d'avaluació (i nivells de resposta) per a cadascun dels criteris individuals. A causa de la matemàtica i el procés requerit per a fer-ho, aquests números incorporen tant les respostes dels usuaris "confiables" com dels "no-confiables". <ul> <li> El camp "Puntuació del lloc" mostra la puntuació d'usuari comparat amb totes les altres puntuacions d'altres $1 usuaris . <li>La "Puntuació agregada" mostra una mitja, una puntuació entre totes del pes, basat solament en respostes confiables. <li>El camp "Importància personal" mostra el pes que donaran d'altres desenvolupadors a les puntuacions d'usuari (entre 1 i 1.5) -- les respostes dels usuaris més ben valorats tindran més pes. </ul> <p> <i> Si voleu optar al sistema de valoració de parells (això afectarà la vostra habilitat tant per avaluar com per a ser avaluat, referiu-vos a <a href="/account/">la pàgina de manteniment del vostre compte</a>. Si vos decidiu de no participar, les vostres avaluacions d'altres usuaris es suprimiran de forma permanent i la caixa de sistema d'avaluació de parells desapareixerà de la seva pàgina d'usuari. </i></p>
+users title Resum de l'usuari
+users user_not_exist_text Usuari no vàlid
+users user_not_exist_title Aquest usuari no existeix.
+send_pending_items_mail pm_subject Notificació d'elements pendents del gestor de tasques
+send_pending_items_mail pm_message Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/vençudes. \nL'element #$1 del gestor de tasques està pendent: \nResum de la tasca: $2\nEnviada per: $4\nEstat:$5\nTant per cent de compleció complet: $6\n\Feu clic aquí per a visitar l'element: $3
+send_pending_items_mail tracker_subject Notificació d'elements de rastreig pendents
+send_pending_items_mail tracker_message Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de rastreig pendents/vençuts. L'element #$1 està pendent: \nResum: $3\nEstat: $5\nData oberta:$6\nAssignat a: $7\nEnviat per: $8\nDetalls: $9\n\n\nFeu clic aquí per a visitar l'element: $4
More information about the evolvis-commits
mailing list